下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Takahiro Shimpo
校正: Takafusa Kitazume
00:14
We all know the scene: Dorothy closes her eyes,
0
14000
3000
ご存じのこの場面
ドロシーが目を閉じて
00:17
and repeats the Good Witch's mantra,
1
17000
2631
良い魔女の言葉を繰り返します
00:19
"No coordinates exist like one's domicile,
2
19631
2800
「No coordinates exist like one's domicile」
(「自宅に相当する場所は御座いません」)
00:22
no coordinates exist like one's domicile,
3
22431
2349
「No coordinates exist like one's domicile」
(「自宅に相当する場所は御座いません」)
00:24
no coordinates exist like one's domicile."
4
24780
3513
「No coordinates exist like one's domicile」
(「自宅に相当する場所は御座いません」)
00:28
Only Dorothy doesn't say that. She says five one-syllable words,
5
28293
3707
本当はもっと短くって
1音節の単語が5つ並ぶだけです
00:32
"There's no place like home."
6
32000
3000
「There's no place like home」
(「やっぱりおうちが一番」)
00:35
Each a word you probably learned in your first year of speaking,
7
35000
3000
どの単語も英語を話し始めて
1年目で出会うもので
00:38
each perfectly concise.
8
38000
2109
どれも完璧なまでに簡潔です
00:40
It's not that L. Frank Baum didn't have a thesaurus,
9
40109
3349
L・フランク・バームが類語辞典を
持ってなかったわけではなく
00:43
it's that in most cases $10 words fail.
10
43458
4216
大抵の場合
長ったらしい言葉ではだめなんです
00:47
Would Aerosmith have had a hit with
11
47674
1753
「Ambulate This Direction」(こちらの方を歩き回るのさ)
エアロスミスのこんな歌がヒットしたでしょうか?
00:49
"Ambulate This Direction?"
12
49427
1931
「Ambulate This Direction」(こちらの方を歩き回るのさ)
エアロスミスのこんな歌がヒットしたでしょうか?
00:51
Probably not.
13
51358
1642
恐らく ノーでしょう
00:53
Would Patrick Henry have ignited a revolution by saying,
14
53000
2362
革命を前に パトリック・ヘンリーは言うでしょうか?
00:55
"Provide me with liberty or bestow upon me fatality?"
15
55362
3638
「Provide me with liberty or bestow upon me fatality」
(自由の提供か、死の授与か)
00:59
Unlikely.
16
59000
2128
なさそうですね
01:01
When it comes to words, bigger isn't always better.
17
61128
3239
単語は長ければ良いとは限らないのです
01:04
Ten-dollar words are rendered worthless if they're not understood.
18
64367
3633
それっぽい単語も
理解してもらえなければ意味がありません
01:08
That's not to say every piece of literature
19
68000
2545
さて 文学作品は全て小学生レベルの単語で
01:10
should be written at a fourth-grade reading level,
20
70545
2382
書かれるべきなんだ
なんてことは言いませんが
01:12
but it is important to know your audience.
21
72927
2867
読み手を知ることは大切なことです
01:15
If you're a novelist, your audience is probably expecting
22
75794
2768
小説家の皆さん
おそらく読者が求めているのは
01:18
300 pages of vivid descriptors.
23
78562
2652
300ページに渡る
生き生きとした描写でしょう
01:21
At the very least, they're expecting
24
81214
1786
でも 同様に 小説一冊を
01:23
you won't use the same 50 words to fill those pages.
25
83000
3000
同じ50の単語だけで
埋めて欲しくはないでしょう
01:26
But most of us don't have the luxury of a captive audience.
26
86000
3000
でも 熱狂的なファン読者層を
確保している作家はそういません
01:29
We're competing against a whole world of distractions
27
89000
3000
その他無数にある娯楽だけでなく
01:32
and we're fighting for space in an attention span
28
92000
3000
世代を重ねる毎に短くなっていっている
01:35
that continues to shrink across generations.
29
95000
3000
注意持続時間とも闘わなければなりません
01:38
So get to the point already.
30
98000
2161
さて ポイントを述べますよ
01:40
Variety may be the spice of life, but brevity is its bread and butter.
31
100161
3910
バラエティがあればプラスでしょう
しかし 重要なのは簡潔さです
01:44
So when it comes to $10 words,
32
104086
1838
長ったらしい言葉は
01:45
save your money and buy a Scrabble board.
33
105924
3949
クロスワードの時にでもとっておきましょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。