The Power of Simple Words - Terin Izil

Le pouvoir des mots simples - Terin Izil

540,965 views

2012-03-12 ・ TED-Ed


New videos

The Power of Simple Words - Terin Izil

Le pouvoir des mots simples - Terin Izil

540,965 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Elisabeth Buffard Relecteur: Anna Cristiana Minoli
00:14
We all know the scene: Dorothy closes her eyes,
0
14000
3000
On connait tous la scène : Dorothy ferme les yeux,
00:17
and repeats the Good Witch's mantra,
1
17000
2631
et répète le mantra de la Gentille Sorcière,
00:19
"No coordinates exist like one's domicile,
2
19631
2800
« Il n'existe pas de coordonnées comme celle de son domicile,
00:22
no coordinates exist like one's domicile,
3
22431
2349
il n'existe pas de coordonnées comme celle de son domicile,
00:24
no coordinates exist like one's domicile."
4
24780
3513
il n'existe pas de coordonnées comme celle de son domicile, »
00:28
Only Dorothy doesn't say that. She says five one-syllable words,
5
28293
3707
Mais Dorothy ne dit pas ça. Elle dit des mots de 5 syllabes,
00:32
"There's no place like home."
6
32000
3000
« Je reste auprès de ceux que j'aime. »
00:35
Each a word you probably learned in your first year of speaking,
7
35000
3000
Vous avez sans doute appris chacun de ces mots la première année où vous avez parlé,
00:38
each perfectly concise.
8
38000
2109
chacun est parfaitement concis.
00:40
It's not that L. Frank Baum didn't have a thesaurus,
9
40109
3349
Ce n'est pas que L. Frank Baum n'avait pas de dictionnaire des synonymes,
00:43
it's that in most cases $10 words fail.
10
43458
4216
c'est que dans la plupart des cas les mots à rallonge ne passent pas.
00:47
Would Aerosmith have had a hit with
11
47674
1753
Est-ce que Aerosmith ferait un tube avec
00:49
"Ambulate This Direction?"
12
49427
1931
« Déambule dans cette direction ? »
00:51
Probably not.
13
51358
1642
Probablement pas.
00:53
Would Patrick Henry have ignited a revolution by saying,
14
53000
2362
Est-ce que Patrick Henry aurait initié une révolution en disant,
00:55
"Provide me with liberty or bestow upon me fatality?"
15
55362
3638
« Offrez-moi la liberté ou accordez-moi la fatalité ? »
00:59
Unlikely.
16
59000
2128
C'est peu probable
01:01
When it comes to words, bigger isn't always better.
17
61128
3239
Quand il s'agit des mots, plus grand n'est pas forcément mieux.
01:04
Ten-dollar words are rendered worthless if they're not understood.
18
64367
3633
Les mots à rallonge ne valent rien s'ils ne sont pas compris.
01:08
That's not to say every piece of literature
19
68000
2545
Ce qui ne veut pas dire que toute œuvre littéraire
01:10
should be written at a fourth-grade reading level,
20
70545
2382
doivent être écrite au niveau de lecture de l'école primaire,
01:12
but it is important to know your audience.
21
72927
2867
mais il est important de connaitre son public.
01:15
If you're a novelist, your audience is probably expecting
22
75794
2768
Si vous êtes écrivain, votre public s'attend sans doute
01:18
300 pages of vivid descriptors.
23
78562
2652
à 300 pages de descriptions saisissantes.
01:21
At the very least, they're expecting
24
81214
1786
Tout du moins, il s'attend à ce que
01:23
you won't use the same 50 words to fill those pages.
25
83000
3000
vous n'employez pas les 50 mêmes mots pour remplir les pages.
01:26
But most of us don't have the luxury of a captive audience.
26
86000
3000
Mais la plupart d'entre nous n'ont pas le luxe d'avoir un public captif.
01:29
We're competing against a whole world of distractions
27
89000
3000
Nous rivalisons avec tout un monde de distractions
01:32
and we're fighting for space in an attention span
28
92000
3000
et nous nous battons pour un espace dans une capacité de concentration
01:35
that continues to shrink across generations.
29
95000
3000
qui continue à rétrécir de génération en génération.
01:38
So get to the point already.
30
98000
2161
Venons-en déjà au fait.
01:40
Variety may be the spice of life, but brevity is its bread and butter.
31
100161
3910
La variété est peut-être le sel de la vie, mais la brièveté est sa tartine.
01:44
So when it comes to $10 words,
32
104086
1838
Quand on en arrive aux mots à rallonge,
01:45
save your money and buy a Scrabble board.
33
105924
3949
ne vous fatiguez pas et achetez-vous un jeu de Scrabble.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7