How stress affects your body - Sharon Horesh Bergquist

7,772,791 views ・ 2015-10-22

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:08
Cramming for a test?
0
8921
1855
לומדים למבחן?
00:10
Trying to get more done than you have time to do?
1
10776
3673
מנסים לעשות יותר מדי דברים?
00:14
Stress is a feeling we all experience when we are challenged or overwhelmed.
2
14449
5739
לחץ הוא תחושה שאנו חווים במצב של אתגר או עומס.
00:20
But more than just an emotion,
3
20188
1896
אבל זה לא סתם רגש,
00:22
stress is a hardwired physical response that travels throughout your entire body.
4
22084
6917
לחץ הוא תגובה גופנית מחווטת שנעה דרך כל גופכם.
00:29
In the short term, stress can be advantageous,
5
29001
2948
בטווח הקצר, לחץ יכול לעזור,
00:31
but when activated too often or too long,
6
31949
3283
אבל כשהוא מופעל לעתים קרובות, או לזמן ארוך מדי,
00:35
your primitive fight or flight stress response
7
35232
2977
תגובת ההילחם או ברח הפרימיטיבית שלכם
00:38
not only changes your brain
8
38209
1963
משנה את המוח שלכם
00:40
but also damages many of the other organs and cells throughout your body.
9
40172
6105
וגם פוגמת בהרבה איברים ותאים בגופכם.
00:46
Your adrenal gland releases the stress hormones
10
46277
2942
בלוטת האדרנל שלכם משחררת את הורמוני הלחץ
00:49
cortisol, epinephrine, also known as adrenaline,
11
49219
3793
קורטיזול, אפינפרין, שנקרא גם אדרנלין,
00:53
and norepinephrine.
12
53012
2286
ונוראפינפרין.
00:55
As these hormones travel through your blood stream,
13
55298
2444
כשההורמונים האלה נעים בזרם הדם שלכם,
00:57
they easily reach your blood vessels and heart.
14
57742
3617
הם מגיעים בקלות לכלי הדם וללב שלכם.
01:01
Adrenaline causes your heart to beat faster
15
61359
2572
אדרנלין גורם ללב שלכם לפעום מהר יותר,
01:03
and raises your blood pressure, over time causing hypertension.
16
63931
5113
מעלה את לחץ הדם שלכם, ולאורך זמן גורם ללחץ דם גבוה.
01:09
Cortisol can also cause the endothelium, or inner lining of blood vessels,
17
69044
4750
קורטיזול יכול גם לגרום לאנדותל-- הציפוי הפנימי של כלי הדם--
01:13
to not function normally.
18
73794
2310
לתפקד באופן לא נורמלי.
01:16
Scientists now know that this is an early step
19
76104
2744
מדענים יודעים עכשיו שזה שלב מוקדם
01:18
in triggering the process of atherosclerosis
20
78848
3550
בהפעלת התהליך של טרשת עורקים,
01:22
or cholesterol plaque build up in your arteries.
21
82398
3494
או בניית רובד כולסטרול בעורקים שלכם.
01:25
Together, these changes increase your chances of a heart attack or stroke.
22
85892
5780
יחד, השינויים האלה מגבירים את סיכוייכם להתקף לב או שבץ.
01:31
When your brain senses stress,
23
91672
2146
כשהמוח שלכם חש לחץ,
01:33
it activates your autonomic nervous system.
24
93818
2731
הוא מפעיל את מערכת העצבים האוטונומית שלכם.
01:36
Through this network of nerve connections,
25
96549
2372
דרך רשת זו של חיבורים עצביים,
01:38
your big brain communicates stress to your enteric,
26
98921
3284
המוח הגדול שלכם משדר לחץ
01:42
or intestinal nervous system.
27
102205
4871
למערכת העצבים שלכם במעיים.
01:47
Besides causing butterflies in your stomach,
28
107076
2577
החיבור בין המוח למעיים גורם לכם לחוש פרפרים בבטן,
01:49
this brain-gut connection can disturb the natural rhythmic contractions
29
109653
5006
ועלול להפריע להתכווצויות הטבעיות
01:54
that move food through your gut,
30
114659
2320
שמניעות אוכל דרך המעיים,
01:56
leading to irritable bowel syndrome,
31
116979
2496
מה שמוביל לתסמונת המעי הרגיז,
01:59
and can increase your gut sensitivity to acid,
32
119475
3151
ויכול להגביר את רגישות המעיים שלכם לחומצה,
02:02
making you more likely to feel heartburn.
33
122626
2981
מה שיגביר את הסיכוי שלכם לחוש צרבת.
02:05
Via the gut's nervous system,
34
125607
1636
דרך מערכת העצבים שלכם במעיים,
02:07
stress can also change the composition and function of your gut bacteria,
35
127243
5875
לחץ יכול לשנות גם את הרכב ותפקוד חיידקי המעיים,
02:13
which may affect your digestive and overall health.
36
133118
3683
מה שישפיע על בריאותכם.
02:16
Speaking of digestion, does chronic stress affect your waistline?
37
136801
3890
ואם מדברים על עיכול, האם לחץ כרוני יכול לשנות את קו המותניים שלכם?
02:20
Well, yes.
38
140691
1413
ובכן, כן.
02:22
Cortisol can increase your appetite.
39
142104
2152
קורטיזול יכול להגביר את התיאבון שלכם.
02:24
It tells your body to replenish your energy stores
40
144256
3017
הוא אומר לגופכם לחדש את מאגרי האנרגיה
02:27
with energy dense foods and carbs, causing you to crave comfort foods.
41
147273
6474
בעזרת מאכלים עשירי אנרגיה ופחמימות, מה שגורם לכם להשתוקק למאכלים מנחמים.
02:33
High levels of cortisol can also cause you to put on those extra calories
42
153747
3569
רמות גבוהות של קורטיזול יכולות גם לשמור את הקלוריות העודפות האלה
02:37
as visceral or deep belly fat.
43
157316
3562
בשומן ביטני עמוק.
02:40
This type of fat doesn't just make it harder to button your pants.
44
160878
3241
סוג זה של שומן לא רק מקשה על סגירת הכפתור במכנסיים.
02:44
It is an organ that actively releases hormones
45
164119
2743
זהו איבר שמשחרר הורמונים באופן אקטיבי
02:46
and immune system chemicals called cytokines
46
166862
3210
וכימיקלים חיסוניים שנקראים ציטוקינים,
02:50
that can increase your risk of developing chronic diseases,
47
170072
3902
שיכולים להגביר את הסיכון שלכם לפתח מחלות כרוניות,
02:53
such as heart disease and insulin resistance.
48
173974
2889
כמו מחלות לב ועמידות לאינסולין.
02:56
Meanwhile, stress hormones affect immune cells in a variety of ways.
49
176863
4815
הורמוני הלחץ משפיעים על תאי מערכת החיסון בעוד דרכים.
03:01
Initially, they help prepare to fight invaders and heal after injury,
50
181678
4402
בהתחלה, הם עוזרים להתכונן ללחימה בפולשים ולריפוי אחרי פציעה,
03:06
but chronic stress can dampen function of some immune cells,
51
186080
4056
אבל לחץ כרוני אלול להחליש פעילות של כמה סוגים של תאי חיסון,
03:10
make you more susceptible to infections, and slow the rate you heal.
52
190136
4936
ובכך להפוך אתכם לרגישים יותר לזיהומים, ולהאט את הקצב בו אתם מחלימים.
03:15
Want to live a long life?
53
195072
1954
רוצים לחיות חיים ארוכים?
03:17
You may have to curb your chronic stress.
54
197026
2539
אולי תצטרכו לשלוט בלחץ הכרוני שלכם.
03:19
That's because it has even been associated with shortened telomeres,
55
199565
4176
כי הוא אפילו נקשר לטלומרים מקוצרים,
03:23
the shoelace tip ends of chromosomes that measure a cell's age.
56
203741
4628
אותם קצוות של הכרומוזומים, שמודדים את גיל התא.
03:28
Telomeres cap chromosomes
57
208369
1780
טלומרים מכסים כרומוזומים
03:30
to allow DNA to get copied every time a cell divides
58
210149
3452
כדי לאפשר ל-DNA להשתכפל כל פעם שתא מתחלק,
03:33
without damaging the cell's genetic code,
59
213601
3279
מבלי לפגום בקוד הגנטי של התא.
03:36
and they shorten with each cell division.
60
216880
2864
והם מתקצרים בכל פעם שהתא מתחלק.
03:39
When telomeres become too short, a cell can no longer divide and it dies.
61
219744
5201
כשטלומרים הופכים לקצרים מדי, התא לא יכול להתחלק יותר ומת.
03:44
As if all that weren't enough,
62
224945
1690
ואם זה לא הספיק לכם,
03:46
chronic stress has even more ways it can sabotage your health,
63
226635
3863
לחץ כרוני יכול לחבל בבריאות שלכם גם בדרכים נוספות,
03:50
including acne,
64
230498
1408
כולל פצעי בגרות,
03:51
hair loss,
65
231906
1185
אובדן שיער,
03:53
sexual dysfunction,
66
233091
1385
חוסר תפקוד מיני,
03:54
headaches,
67
234476
1123
כאבי ראש,
03:55
muscle tension,
68
235599
1155
מתח שרירי,
03:56
difficulty concentrating,
69
236754
1476
קשיים בריכוז,
03:58
fatigue,
70
238230
1128
תשישות,
03:59
and irritability.
71
239358
1859
ורגזנות.
04:01
So, what does all this mean for you?
72
241217
2599
אז מה זה אומר עבורכם?
04:03
Your life will always be filled with stressful situations.
73
243816
3537
החיים שלכם תמיד יהיו מלאים במצבי לחץ.
04:07
But what matters to your brain and entire body
74
247353
3304
אבל מה שמשנה למוח שלכם, ולשאר הגוף,
04:10
is how you respond to that stress.
75
250657
2735
זה איך אתם מגיבים ללחץ הזה.
04:13
If you can view those situations as challenges you can control and master,
76
253392
4814
אם אתם יכולים לתפוס את המצבים האלה כאתגרים בהם תוכלו לשלוט,
04:18
rather than as threats that are insurmountable,
77
258206
2886
במקום כאיום עליו לא ניתן להתגבר,
04:21
you will perform better in the short run and stay healthy in the long run.
78
261092
4783
תתפקדו טוב יותר בטווח הקצר ותישארו בריאים בטווח הארוך.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7