Joshua Klein: The intelligence of crows

403,574 views ・ 2008-05-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang
00:18
How many of you have seen the Alfred Hitchcock film "The Birds"?
0
18798
3349
有多少人看過希區考克的電影 「鳥 」?
有人覺得那部片很恐怖嗎?
00:22
Any of you get really freaked out by that?
1
22171
2016
00:24
You might want to leave now.
2
24868
1383
那你最好先離開
00:26
(Laughter)
3
26275
1031
(笑聲)
00:27
So this is a vending machine for crows.
4
27330
2003
這就是烏鴉專用的販賣機
00:29
Over the past few days, many of you have been asking,
5
29357
2493
過去這幾天,很多人問我
00:31
"How did you come to this? How did you get started doing this?"
6
31874
2990
你怎麼做到的?你怎麼會想做這個?
00:34
It started, as with many great ideas,
7
34888
1769
靈感來源,跟許多精彩的想法
00:36
or many ideas you can't get rid of, anyway,
8
36681
2036
或是很多令人無法放棄的點子一樣
00:38
at a cocktail party.
9
38741
1155
就在雞尾酒派對裡
00:39
About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friend of mine.
10
39920
3210
大約 10 年前,我和朋友去參加一個雞尾酒派對
我們坐在一旁,然後他開始抱怨起烏鴉
00:43
We were sitting there, and he was complaining about the crows
11
43154
2889
他說他的花園到處都是烏鴉而且被搞得亂七八糟
00:46
that were all over his yard and making a big mess.
12
46067
2371
00:48
And he was telling me we ought to eradicate these things,
13
48462
2702
然後他說我們應該想辦法消滅它們
它們那麼愛搗亂,真該全殺光
00:51
kill them, because they're making a mess.
14
51188
1972
我回答這樣很蠢耶!
00:53
I said that was stupid,
15
53184
1151
或許我們應該訓練牠們做一些有用的事
00:54
maybe we should just train them to do something useful.
16
54359
2573
然後他回答這是不可能的
00:56
And he said that was impossible.
17
56956
1531
00:58
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying,
18
58511
3372
相信很多人跟我一樣,覺得這回答很惹人厭
01:01
when someone tells you it's impossible.
19
61907
1880
當別人跟你說這是不可能的
所以接下來的 10 年,我利用空閒時間了解烏鴉
01:03
So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
20
63811
3130
01:06
(Laughter)
21
66965
2776
(笑聲)
01:09
And after 10 years of this, my wife said,
22
69765
2197
10 年後,我老婆終於說
01:11
"You've got to do this thing you've been talking about,
23
71986
2620
「聽著,你一定要去做這件事」
「都掛在嘴邊那麼久了。還有,把販賣機做出來。」
01:14
and build the vending machine."
24
74630
1495
所以我就做了
01:16
So I did.
25
76149
1151
我覺得這件事有趣的部份原因
01:17
But part of the reason I found this interesting is,
26
77324
2445
就是我注意到
01:19
I started noticing that we're very aware of all the species
27
79793
2832
我們對於那些因為人類棲息地擴張
01:22
that are going extinct on the planet
28
82649
1795
而瀕臨絕種的物種都非常關注
01:24
as a result of human habitation expansion,
29
84468
2069
不過卻沒有人注意
01:26
and no one seems to be paying attention to all the species
30
86561
2945
那些還存活著的物種,也在為生存奮鬥
01:29
that are actually living; they're surviving.
31
89530
2068
我尤其想點出那些與人類共同生活的物種
01:31
And I'm talking specifically about synanthropic species,
32
91622
2725
就是一些已經適應人類生態的物種
01:34
which have adapted specifically for human ecologies,
33
94371
2678
像是老鼠、蟑螂和烏鴉
01:37
species like rats and cockroaches and crows.
34
97073
3363
01:40
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper-adapted.
35
100460
3614
我一開始研究牠們時就發現牠們的適應力極高
牠們已經非常融入我們的生活
01:44
They'd become extremely adept at living with us.
36
104098
2392
01:46
And in return, we just tried to kill them all the time.
37
106514
2673
反觀我們,卻隨時想著要殺牠們
01:49
(Laughter)
38
109211
1095
01:50
And in doing so, we were breeding them for parasitism.
39
110330
2573
因此,我們消滅牠們的手段反而有了反效果
01:52
We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways.
40
112927
3961
牠們不得不適應新的生活
01:56
So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
41
116912
2758
舉例來說,老鼠是對於環境非常敏感的動物
01:59
And cockroaches, as anyone who's tried to get rid of them knows,
42
119694
3019
而蟑螂,所有想消滅牠們的人都知道
02:02
have become really immune to the poisons that we're using.
43
122737
3002
牠們對蟑螂藥有很強的抗藥性
02:05
So I thought, let's build something that's mutually beneficial;
44
125763
3634
所以我想來做個對雙方都有利的東西
使兩方都能獲益
02:09
something that we can both benefit from,
45
129421
1980
同時找到與這些物種建立新關係的方法
02:11
and find some way to make a new relationship with these species.
46
131425
3019
因此我做了這台販賣機
02:14
So I built the vending machine.
47
134468
1642
02:16
But the story of the vending machine is a little more interesting
48
136134
3070
但是販賣機背後的故事更有趣
如果你了解烏鴉的話
02:19
if you know more about crows.
49
139228
1387
02:20
It turns out, crows aren't just surviving with human beings;
50
140639
2842
你會發現牠們不只是與人類共存
牠們還真的族群繁榮
02:23
they're actually thriving.
51
143505
1241
02:24
They're found everywhere on the planet except for the Arctic
52
144770
2837
到處都看得到牠們,除了極地
和南美洲的最南端以外
02:27
and the southern tip of South America.
53
147631
1812
在這些地方,牠們很少在
02:29
And in all that area, they're only rarely found breeding
54
149467
2691
距離人類棲地超過 5 公里之外的地方繁殖
02:32
more than five kilometers away from human beings.
55
152182
2319
我們可能忘記牠們的存在
02:34
So we may not think about them, but they're always around.
56
154525
2750
但是牠們一直在我們身邊
02:37
And not surprisingly, given the human population growth,
57
157299
2644
如我們預料的,因為人口成長的關係
02:39
more than half of the human population is living in cities now.
58
159967
2976
超過一半的人居住在都市
02:42
And out of those, nine-tenths of the human growth population
59
162967
2815
其中,90% 的人口成長
都發生在都市
02:45
is occurring in cities.
60
165806
1158
02:46
We're seeing a population boom with crows.
61
166988
2173
我們同時也觀察到烏鴉族群數量暴增
02:49
So bird counts are indicating
62
169185
2045
鳥類數量調查顯示烏鴉數量
02:51
that we might be seeing up to exponential growth in their numbers.
63
171254
3148
可能以超過指數成長的速度增加
這沒什麼好驚訝的
02:54
So that's no great surprise.
64
174426
1647
02:56
But what was really interesting to me was to find out
65
176097
2493
對我來說真正有趣的是
02:58
that the birds were adapting in a pretty unusual way.
66
178614
2823
烏鴉適應環境的方式非常特別
給大家看看這個例子
03:02
And I'll give you an example of that.
67
182611
1987
這是貝蒂。一隻新加利多尼亞烏鴉
03:05
This is Betty. She's a New Caledonian crow.
68
185170
2270
03:07
And these crows use sticks in the wild
69
187464
2406
這種烏鴉在野外會利用樹枝
03:09
to get insects and whatnot out of pieces of wood.
70
189894
2634
來抓木頭裡的昆蟲等等的食物
03:12
Here, she's trying to get a piece of meat out of a tube.
71
192552
2666
影片中她想把一小塊肉從試管中叼出來
但是研究人員出了一點小差錯
03:15
But the researchers had a problem.
72
195242
1643
03:16
They messed up and left just a stick of wire in there.
73
196909
2548
不小心把一根鐵絲留在那裡
這是貝蒂第一次做這種事
03:19
And she hadn't had the opportunity to do this before.
74
199481
2523
你看,一開始不太順利
03:22
You see, it wasn't working very well.
75
202028
1890
03:24
So she adapted.
76
204520
1453
所以她開始變通
這全是自發性的,她從沒看過別人這麼做
03:27
Now, this is completely unprompted; she had never seen this done before.
77
207117
3403
03:30
No one taught her to bend this into a hook
78
210544
2012
沒人教過她把鐵絲彎成鉤子
03:32
or had shown her how it could happen.
79
212580
1781
也從來沒有示範給她看過
完全是她自己想到要這麼做
03:34
But she did it all on her own.
80
214385
1453
03:35
So keep in mind -- she's never seen this done.
81
215862
2461
請記住她從來沒看過這樣的舉動
03:38
(Laughter)
82
218347
1591
03:39
Right.
83
219962
1183
像這樣
03:41
(Laughter)
84
221169
6528
(笑聲)
03:47
Yeah. All right.
85
227828
1424
她成功了
03:49
(Applause)
86
229276
4645
(掌聲)
03:53
So that's the part where the researchers freak out.
87
233945
2481
就是這個行為把研究人員嚇壞了
03:56
(Laughter)
88
236450
1769
(笑聲)
03:58
It turns out,
89
238243
1167
結果發現越來越多證據顯示
03:59
we've been finding more and more that crows are really intelligent.
90
239434
3240
烏鴉是非常非常聰明的
牠們的大腦容量比例很均衡
04:02
Their brains are in the same proportion as chimpanzee brains are.
91
242698
3582
跟黑猩猩大腦容量比例一樣
到處都有各種牠們聰明行為的趣聞
04:06
There's all kinds of anecdotes
92
246954
1442
04:08
for the different kinds of intelligence they have.
93
248420
2362
像在瑞典
04:10
For example, in Sweden, crows will wait for fishermen
94
250806
2500
烏鴉會等漁夫在冰上鑽洞放線釣魚
04:13
to drop lines through holes in the ice.
95
253330
1893
漁夫一走
04:15
And when the fishermen move off,
96
255247
1540
烏鴉就飛下來,拉起釣線,吃掉魚或餌
04:16
the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
97
256811
3241
漁夫不堪其擾
04:20
It's pretty annoying for the fishermen.
98
260076
1938
04:22
On an entirely different tack,
99
262038
1439
烏鴉還有另一種行為
04:23
at University of Washington a few years ago,
100
263501
2590
發生在華盛頓大學,幾年前
學生因為實驗需要到學校裡抓些烏鴉
04:26
they were doing an experiment where they captured some crows on campus.
101
266115
3360
幾個學生到校園用網子捕到幾隻烏鴉
04:29
Some students went out, netted some crows, brought them in,
102
269499
2818
帶到實驗室,量牠們的體重、身長等等的
04:32
weighed and measured them, and let them back out again.
103
272341
2584
然後再放牠們走
04:34
And they were entertained to discover that for the rest of the week,
104
274949
3212
然後就發現了好笑的事
接下來的整個禮拜,那些烏鴉
只要在學校看到那幾個抓牠們的學生
04:38
whenever these particular students walked around campus,
105
278185
2632
就會大聲鼓譟
04:40
these crows would caw at them and run around,
106
280841
2111
而且在上頭盤旋,讓那些學生日子很難過
04:42
and make their life kind of miserable.
107
282976
1812
04:44
(Laughter)
108
284812
1002
到下個禮拜情況還沒改善,這下他們笑不太出來了
04:45
They were significantly less entertained
109
285838
1945
04:47
when this went on for the next week.
110
287807
1729
然後持續到下個月,甚至到暑假結束
04:49
And the next month.
111
289560
1273
04:50
And after summer break.
112
290857
1728
04:52
Until they finally graduated and left campus,
113
292609
2299
一直到他們畢業離開學校
04:54
and -- glad to get away, I'm sure --
114
294932
1740
我想他們一定很高興終於解脫了
04:56
came back sometime later, and found the crows still remembered them.
115
296696
3239
畢業一陣子後返校,發現這群烏鴉竟然還記得他們
04:59
(Laughter)
116
299959
1006
所以這告訴我們,放聰明點,不要去招惹烏鴉
05:00
So, the moral being: don't piss off crows.
117
300989
2075
所以現在華盛頓大學
05:03
So now, students at the University of Washington
118
303088
3219
05:06
that are studying these crows, do so with a giant wig and a big mask.
119
306331
3372
研究烏鴉的學生
抓烏鴉前必須先戴大假髮和面具變裝
05:09
(Laughter)
120
309727
2215
(笑聲)
05:11
It's fairly interesting.
121
311966
1310
這其實相當有趣
05:13
(Laughter)
122
313300
1571
05:14
So we know these crows are really smart,
123
314895
1924
現在我們知道烏鴉非常聰明
05:16
but the more I dug into this, the more I found
124
316843
2180
我了解的越深入,就發現越多證據
顯示牠們的適應力甚至更高更強
05:19
that they actually have an even more significant adaptation.
125
319047
3165
05:23
Video: Crows have become highly skilled at making a living
126
323276
3414
影片旁白 -- 烏鴉有很高明的生存技能
讓牠們能在都市環境生存下去
05:26
in these new urban environments.
127
326714
2347
05:29
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food
128
329085
3911
日本城市裡的烏鴉想出一種方法
可以吃到牠們通常無法自行處理的食物
05:33
that normally they can't manage:
129
333020
2287
05:37
drop it among the traffic.
130
337623
1810
把食物丟到馬路上
05:43
The problem now is collecting the bits, without getting run over.
131
343633
5141
剩下的難題,就是把東西撿回來
而且不被撞到
05:48
Wait for the light to stop the traffic.
132
348798
2301
等到紅燈讓車流停下來
06:02
Then, collect your cracked nut in safety.
133
362939
3466
然後,就能安全的撿回壓碎的果仁了
06:10
(Laughter)
134
370032
1274
(笑聲)
06:11
(Applause)
135
371330
1079
(掌聲)
06:12
Joshua Klein: Yeah, pretty interesting.
136
372433
1993
很有趣吧!
06:14
What's significant about this isn't that crows are using cars
137
374450
2937
這段影片的重點不是烏鴉利用車流來壓碎果實
06:17
to crack nuts.
138
377411
1151
事實上,這已經是烏鴉的老把戲了
06:18
In fact, that's old hat for crows.
139
378586
1641
這是 10 年前的事
06:20
This happened about 10 years ago
140
380251
1535
06:21
in a place called Sendai City, at a driving school
141
381810
2527
發生在仙台的一所駕訓中心
06:24
in the suburbs of Tokyo.
142
384361
1161
位在東京的市郊
06:26
And since that time,
143
386067
1155
從此以後
06:27
all the crows in the neighborhood are picking up this behavior.
144
387246
3062
附近的所有烏鴉都學會這個技巧
現在,方圓 5 公里內的所有烏鴉都會等在人行道旁
06:30
Now every crow within five kilometers is standing by a sidewalk,
145
390332
3027
準備撿回壓碎的果實吃
06:33
waiting to collect its lunch.
146
393383
1413
06:35
So they're learning from each other. And research bears this out.
147
395321
3070
所以牠們會互相學習,研究印證了這一點
父母似乎會教育下一代
06:38
Parents seem to be teaching their young.
148
398415
2514
也會向同伴,甚至是敵人學習
06:40
They learn from their peers, they learn from their enemies.
149
400953
2850
06:43
If I have a little extra time,
150
403827
1455
如果我有多餘的時間,我可以說個烏鴉外遇的故事
06:45
I'll tell you about a case of crow infidelity
151
405306
2147
正清楚表現出這個特性
06:47
that illustrates that nicely.
152
407477
1438
影片的重點是,烏鴉發展出適應環境的習性
06:49
The point being, they've developed cultural adaptation.
153
409342
2668
就像我們昨天聽的
06:52
And as we heard yesterday,
154
412034
1245
06:53
that's the Pandora's box that's getting human beings in trouble,
155
413303
3042
這種人類養成的習性反而為我們帶來麻煩
現在我們必須跟牠們一起承擔
06:56
and we're starting to see it with them.
156
416369
1873
牠們可以快速又靈活的適應
06:58
They're able to very quickly and very flexibly adapt
157
418266
2536
07:00
to new challenges and new resources in their environment,
158
420826
2728
環境變遷帶來的阻礙與挑戰
07:03
which is really useful if you live in a city.
159
423578
2245
如果生活在都市,這是很有用的生存技能
我們知道烏鴉數量很多
07:07
So we know that there's lots of crows.
160
427011
2082
也知道牠們非常聰明又會互相學習
07:09
We found out they're really smart and they can teach each other.
161
429117
3061
這些都確定之後
07:12
When all this became clear,
162
432202
1301
07:13
I realized the only obvious thing to do is build a vending machine.
163
433527
3163
我發現唯一合理的事就是做出一台販賣機
07:16
So that's what we did.
164
436714
1153
這是我們的做法
07:17
This is a vending machine for crows.
165
437891
1737
這是為烏鴉量身打造的販賣機
07:19
And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages.
166
439652
3667
應用操作制約,以 4 階段步驟訓練烏鴉行為
其實很簡單
07:23
It's pretty simple.
167
443343
1357
07:24
Basically, what happens is that we put this out in a field
168
444724
3004
基本上,過程就是把機器放在野外
07:27
or someplace where there's lots of crows.
169
447752
1970
或任何烏鴉很多的地方
07:29
We put coins and peanuts all around the base of the machine.
170
449746
2837
然後在機器底部放上一些銅板和花生
烏鴉會飛來吃花生
07:32
Crows eventually come by, eat the peanuts,
171
452607
2041
先讓牠們習慣機器
07:34
and get used to the machine being there.
172
454672
1934
最後花生吃光了
07:36
Eventually, they eat all the peanuts.
173
456630
1781
接著牠們發現在餵食盤裡還有一些花生
07:38
Then they see peanuts here on the feeder tray,
174
458435
2319
07:40
and hop up and help themselves.
175
460778
1722
就會跳上來吃掉
07:42
Then they leave, the machine spits up more coins and peanuts,
176
462524
2873
然後烏鴉離開後,販賣機會再吐出一些銅板跟花生
這樣的生活對烏鴉來說簡直是一大享受
07:45
and life is dandy if you're a crow --
177
465421
1770
隨時飛回來就可以吃到花生
07:47
you can come back anytime and get yourself a peanut.
178
467215
2446
07:49
So when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
179
469685
3485
牠們很習慣後,我們對回來的烏鴉採取進一步行動
現在他們習慣了機器的聲音,也會一直飛回來
07:53
Now they're used to the sound of the machine;
180
473194
2103
07:55
they keep coming back and digging out peanuts
181
475321
2112
從一堆銅板中挑出花生
07:57
from the pile of coins that's there.
182
477457
1723
當他們吃的樂不思蜀
07:59
When they get really happy about this, we stymie them.
183
479204
2536
我們就干擾牠們吃花生
08:01
We move to the third stage, where we only give them a coin.
184
481764
2794
然後進展到第 3 階段,我們只給一個銅板
08:04
Now, like most of us who have gotten used to a good thing,
185
484582
2738
就像大部分被寵壞的人一樣
烏鴉很生氣
08:07
this really pisses them off.
186
487344
1339
牠們發揮在野外覓食的本能
08:08
So they do what they do in nature when they're looking for something:
187
488707
3280
用鳥喙把東西掃到一旁
08:12
sweep things out of the way with their beak.
188
492011
2073
這樣做恰好把銅板掃進投幣孔
08:14
They do that here, and that knocks the coins down the slot.
189
494108
2842
08:16
When that happens, they get a peanut.
190
496974
1786
如果投進了,就會得到一粒花生
08:18
This goes on for some time.
191
498784
1295
這樣維持了一段時間
烏鴉知道只要牠們飛過來
08:20
The crows learn that all they have to do is show up,
192
500103
2436
等銅板出來,再把銅板投進投幣孔,就有花生
08:22
wait for the coin to come out, put it in the slot,
193
502563
2350
08:24
then get their peanut.
194
504937
1151
當牠們很得心應手的時候
08:26
When they're good and comfortable with that,
195
506112
2079
我們進入最後階段,這時牠們飛過來但是什麼都沒有
08:28
we move to the final stage, where they show up and nothing happens.
196
508215
3171
08:31
This is where we see the difference between crows and other animals.
197
511410
3207
這下烏鴉就表現出和其他動物不同之處
例如松鼠,牠們會跑來找花生,然後離開
08:34
Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away.
198
514641
3712
再回來找花生,又離開
08:38
Come back, look for the peanut, go away.
199
518377
2554
08:40
They do this maybe half a dozen times before they get bored,
200
520955
2838
重複約 5、6 次後牠們就厭倦了
08:43
and then they go off and play in traffic.
201
523817
1977
然後離開走人
08:45
Crows, on the other hand, show up and they try and figure it out.
202
525818
3648
烏鴉則是會飛來,試著搞清楚狀況
08:49
They know this machine has been messing with them
203
529490
2305
牠們知道販賣機在捉弄牠們
08:51
through three different stages of behavior.
204
531819
2022
因為有過之前的 3 段式行為訓練
08:53
(Laughter)
205
533865
1002
(笑聲)
08:54
They figure there must be more to it.
206
534891
1779
牠們知道一定有什麼機關
08:56
So they poke at it and peck at it.
207
536694
1809
所以牠們就戳戳機器、啄啄機器
08:58
And eventually some crow gets a bright idea:
208
538527
2154
終於有隻烏鴉想到好主意
09:00
"Hey, there's lots of coins lying around from the first stage,
209
540705
3921
「嘿! 地上有好多一開始掉出來的銅板」
「到處都是。」 牠飛下來,撿起銅板,投到投幣孔
09:04
hops down, picks it up, drops it in the slot, and we're off to the races.
210
544650
4165
我們就不再插手干預
09:08
That crow enjoys a temporary monopoly on peanuts,
211
548839
2420
這隻烏鴉很享受這種暫時獨占所有花生的過程
直到同伴們都想到這樣做,我們就達成目的
09:11
until his friends figure out how to do it, and then there we go.
212
551283
3643
09:14
So, what's significant about this to me
213
554950
2356
我覺得這項實驗值得注意的
09:17
isn't that we can train crows to pick up peanuts.
214
557330
2334
不只是我們可以訓練烏鴉撿花生
09:19
Mind you, there's 216 million dollars' worth of change lost every year,
215
559688
3830
請注意,每年有價值 2 億 1600 萬的零錢損失
09:23
but I'm not sure I can depend on that ROI from crows.
216
563542
2655
但是我不確定烏鴉的投資報酬率有這麼高
09:26
(Laughter)
217
566221
1047
09:27
Instead, I think we should look a little bit larger.
218
567292
3184
不過,我覺得我們應該將眼光看遠一點
09:30
I think crows can be trained to do other things.
219
570500
2266
我認為還能訓練烏鴉做其他的事
09:32
For example, why not train them to pick up garbage after stadium events?
220
572790
3476
舉個例子,為什麼不訓練牠們在演唱會後撿垃圾?
09:36
Or find expensive components from discarded electronics?
221
576290
2904
或是從廢棄的電子儀器中找出昂貴的零件?
或是參與搜救行動?
09:39
Or maybe do search and rescue?
222
579218
1885
對我來說,最主要的重點是
09:41
The main point of all this for me is,
223
581679
2627
09:44
we can find mutually beneficial systems for these species.
224
584330
2729
我們可以為這些動物找到一個互利的生存方式
我們可以用其他方法與牠們共存
09:47
We can find ways to interact with these other species
225
587083
2504
不需要消滅他們
09:49
that doesn't involve exterminating them,
226
589611
1934
而是找到一個有效的平衡點與牠們和平共存
09:51
but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance.
227
591569
3302
09:54
Thanks very much.
228
594895
1255
感謝大家
09:56
(Applause)
229
596174
5600
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7