Joshua Klein: The intelligence of crows

406,455 views ・ 2008-05-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang
00:18
How many of you have seen the Alfred Hitchcock film "The Birds"?
0
18798
3349
有多少人看過希區考克的電影 「鳥 」?
有人覺得那部片很恐怖嗎?
00:22
Any of you get really freaked out by that?
1
22171
2016
00:24
You might want to leave now.
2
24868
1383
那你最好先離開
00:26
(Laughter)
3
26275
1031
(笑聲)
00:27
So this is a vending machine for crows.
4
27330
2003
這就是烏鴉專用的販賣機
00:29
Over the past few days, many of you have been asking,
5
29357
2493
過去這幾天,很多人問我
00:31
"How did you come to this? How did you get started doing this?"
6
31874
2990
你怎麼做到的?你怎麼會想做這個?
00:34
It started, as with many great ideas,
7
34888
1769
靈感來源,跟許多精彩的想法
00:36
or many ideas you can't get rid of, anyway,
8
36681
2036
或是很多令人無法放棄的點子一樣
00:38
at a cocktail party.
9
38741
1155
就在雞尾酒派對裡
00:39
About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friend of mine.
10
39920
3210
大約 10 年前,我和朋友去參加一個雞尾酒派對
我們坐在一旁,然後他開始抱怨起烏鴉
00:43
We were sitting there, and he was complaining about the crows
11
43154
2889
他說他的花園到處都是烏鴉而且被搞得亂七八糟
00:46
that were all over his yard and making a big mess.
12
46067
2371
00:48
And he was telling me we ought to eradicate these things,
13
48462
2702
然後他說我們應該想辦法消滅它們
它們那麼愛搗亂,真該全殺光
00:51
kill them, because they're making a mess.
14
51188
1972
我回答這樣很蠢耶!
00:53
I said that was stupid,
15
53184
1151
或許我們應該訓練牠們做一些有用的事
00:54
maybe we should just train them to do something useful.
16
54359
2573
然後他回答這是不可能的
00:56
And he said that was impossible.
17
56956
1531
00:58
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying,
18
58511
3372
相信很多人跟我一樣,覺得這回答很惹人厭
01:01
when someone tells you it's impossible.
19
61907
1880
當別人跟你說這是不可能的
所以接下來的 10 年,我利用空閒時間了解烏鴉
01:03
So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
20
63811
3130
01:06
(Laughter)
21
66965
2776
(笑聲)
01:09
And after 10 years of this, my wife said,
22
69765
2197
10 年後,我老婆終於說
01:11
"You've got to do this thing you've been talking about,
23
71986
2620
「聽著,你一定要去做這件事」
「都掛在嘴邊那麼久了。還有,把販賣機做出來。」
01:14
and build the vending machine."
24
74630
1495
所以我就做了
01:16
So I did.
25
76149
1151
我覺得這件事有趣的部份原因
01:17
But part of the reason I found this interesting is,
26
77324
2445
就是我注意到
01:19
I started noticing that we're very aware of all the species
27
79793
2832
我們對於那些因為人類棲息地擴張
01:22
that are going extinct on the planet
28
82649
1795
而瀕臨絕種的物種都非常關注
01:24
as a result of human habitation expansion,
29
84468
2069
不過卻沒有人注意
01:26
and no one seems to be paying attention to all the species
30
86561
2945
那些還存活著的物種,也在為生存奮鬥
01:29
that are actually living; they're surviving.
31
89530
2068
我尤其想點出那些與人類共同生活的物種
01:31
And I'm talking specifically about synanthropic species,
32
91622
2725
就是一些已經適應人類生態的物種
01:34
which have adapted specifically for human ecologies,
33
94371
2678
像是老鼠、蟑螂和烏鴉
01:37
species like rats and cockroaches and crows.
34
97073
3363
01:40
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper-adapted.
35
100460
3614
我一開始研究牠們時就發現牠們的適應力極高
牠們已經非常融入我們的生活
01:44
They'd become extremely adept at living with us.
36
104098
2392
01:46
And in return, we just tried to kill them all the time.
37
106514
2673
反觀我們,卻隨時想著要殺牠們
01:49
(Laughter)
38
109211
1095
01:50
And in doing so, we were breeding them for parasitism.
39
110330
2573
因此,我們消滅牠們的手段反而有了反效果
01:52
We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways.
40
112927
3961
牠們不得不適應新的生活
01:56
So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
41
116912
2758
舉例來說,老鼠是對於環境非常敏感的動物
01:59
And cockroaches, as anyone who's tried to get rid of them knows,
42
119694
3019
而蟑螂,所有想消滅牠們的人都知道
02:02
have become really immune to the poisons that we're using.
43
122737
3002
牠們對蟑螂藥有很強的抗藥性
02:05
So I thought, let's build something that's mutually beneficial;
44
125763
3634
所以我想來做個對雙方都有利的東西
使兩方都能獲益
02:09
something that we can both benefit from,
45
129421
1980
同時找到與這些物種建立新關係的方法
02:11
and find some way to make a new relationship with these species.
46
131425
3019
因此我做了這台販賣機
02:14
So I built the vending machine.
47
134468
1642
02:16
But the story of the vending machine is a little more interesting
48
136134
3070
但是販賣機背後的故事更有趣
如果你了解烏鴉的話
02:19
if you know more about crows.
49
139228
1387
02:20
It turns out, crows aren't just surviving with human beings;
50
140639
2842
你會發現牠們不只是與人類共存
牠們還真的族群繁榮
02:23
they're actually thriving.
51
143505
1241
02:24
They're found everywhere on the planet except for the Arctic
52
144770
2837
到處都看得到牠們,除了極地
和南美洲的最南端以外
02:27
and the southern tip of South America.
53
147631
1812
在這些地方,牠們很少在
02:29
And in all that area, they're only rarely found breeding
54
149467
2691
距離人類棲地超過 5 公里之外的地方繁殖
02:32
more than five kilometers away from human beings.
55
152182
2319
我們可能忘記牠們的存在
02:34
So we may not think about them, but they're always around.
56
154525
2750
但是牠們一直在我們身邊
02:37
And not surprisingly, given the human population growth,
57
157299
2644
如我們預料的,因為人口成長的關係
02:39
more than half of the human population is living in cities now.
58
159967
2976
超過一半的人居住在都市
02:42
And out of those, nine-tenths of the human growth population
59
162967
2815
其中,90% 的人口成長
都發生在都市
02:45
is occurring in cities.
60
165806
1158
02:46
We're seeing a population boom with crows.
61
166988
2173
我們同時也觀察到烏鴉族群數量暴增
02:49
So bird counts are indicating
62
169185
2045
鳥類數量調查顯示烏鴉數量
02:51
that we might be seeing up to exponential growth in their numbers.
63
171254
3148
可能以超過指數成長的速度增加
這沒什麼好驚訝的
02:54
So that's no great surprise.
64
174426
1647
02:56
But what was really interesting to me was to find out
65
176097
2493
對我來說真正有趣的是
02:58
that the birds were adapting in a pretty unusual way.
66
178614
2823
烏鴉適應環境的方式非常特別
給大家看看這個例子
03:02
And I'll give you an example of that.
67
182611
1987
這是貝蒂。一隻新加利多尼亞烏鴉
03:05
This is Betty. She's a New Caledonian crow.
68
185170
2270
03:07
And these crows use sticks in the wild
69
187464
2406
這種烏鴉在野外會利用樹枝
03:09
to get insects and whatnot out of pieces of wood.
70
189894
2634
來抓木頭裡的昆蟲等等的食物
03:12
Here, she's trying to get a piece of meat out of a tube.
71
192552
2666
影片中她想把一小塊肉從試管中叼出來
但是研究人員出了一點小差錯
03:15
But the researchers had a problem.
72
195242
1643
03:16
They messed up and left just a stick of wire in there.
73
196909
2548
不小心把一根鐵絲留在那裡
這是貝蒂第一次做這種事
03:19
And she hadn't had the opportunity to do this before.
74
199481
2523
你看,一開始不太順利
03:22
You see, it wasn't working very well.
75
202028
1890
03:24
So she adapted.
76
204520
1453
所以她開始變通
這全是自發性的,她從沒看過別人這麼做
03:27
Now, this is completely unprompted; she had never seen this done before.
77
207117
3403
03:30
No one taught her to bend this into a hook
78
210544
2012
沒人教過她把鐵絲彎成鉤子
03:32
or had shown her how it could happen.
79
212580
1781
也從來沒有示範給她看過
完全是她自己想到要這麼做
03:34
But she did it all on her own.
80
214385
1453
03:35
So keep in mind -- she's never seen this done.
81
215862
2461
請記住她從來沒看過這樣的舉動
03:38
(Laughter)
82
218347
1591
03:39
Right.
83
219962
1183
像這樣
03:41
(Laughter)
84
221169
6528
(笑聲)
03:47
Yeah. All right.
85
227828
1424
她成功了
03:49
(Applause)
86
229276
4645
(掌聲)
03:53
So that's the part where the researchers freak out.
87
233945
2481
就是這個行為把研究人員嚇壞了
03:56
(Laughter)
88
236450
1769
(笑聲)
03:58
It turns out,
89
238243
1167
結果發現越來越多證據顯示
03:59
we've been finding more and more that crows are really intelligent.
90
239434
3240
烏鴉是非常非常聰明的
牠們的大腦容量比例很均衡
04:02
Their brains are in the same proportion as chimpanzee brains are.
91
242698
3582
跟黑猩猩大腦容量比例一樣
到處都有各種牠們聰明行為的趣聞
04:06
There's all kinds of anecdotes
92
246954
1442
04:08
for the different kinds of intelligence they have.
93
248420
2362
像在瑞典
04:10
For example, in Sweden, crows will wait for fishermen
94
250806
2500
烏鴉會等漁夫在冰上鑽洞放線釣魚
04:13
to drop lines through holes in the ice.
95
253330
1893
漁夫一走
04:15
And when the fishermen move off,
96
255247
1540
烏鴉就飛下來,拉起釣線,吃掉魚或餌
04:16
the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
97
256811
3241
漁夫不堪其擾
04:20
It's pretty annoying for the fishermen.
98
260076
1938
04:22
On an entirely different tack,
99
262038
1439
烏鴉還有另一種行為
04:23
at University of Washington a few years ago,
100
263501
2590
發生在華盛頓大學,幾年前
學生因為實驗需要到學校裡抓些烏鴉
04:26
they were doing an experiment where they captured some crows on campus.
101
266115
3360
幾個學生到校園用網子捕到幾隻烏鴉
04:29
Some students went out, netted some crows, brought them in,
102
269499
2818
帶到實驗室,量牠們的體重、身長等等的
04:32
weighed and measured them, and let them back out again.
103
272341
2584
然後再放牠們走
04:34
And they were entertained to discover that for the rest of the week,
104
274949
3212
然後就發現了好笑的事
接下來的整個禮拜,那些烏鴉
只要在學校看到那幾個抓牠們的學生
04:38
whenever these particular students walked around campus,
105
278185
2632
就會大聲鼓譟
04:40
these crows would caw at them and run around,
106
280841
2111
而且在上頭盤旋,讓那些學生日子很難過
04:42
and make their life kind of miserable.
107
282976
1812
04:44
(Laughter)
108
284812
1002
到下個禮拜情況還沒改善,這下他們笑不太出來了
04:45
They were significantly less entertained
109
285838
1945
04:47
when this went on for the next week.
110
287807
1729
然後持續到下個月,甚至到暑假結束
04:49
And the next month.
111
289560
1273
04:50
And after summer break.
112
290857
1728
04:52
Until they finally graduated and left campus,
113
292609
2299
一直到他們畢業離開學校
04:54
and -- glad to get away, I'm sure --
114
294932
1740
我想他們一定很高興終於解脫了
04:56
came back sometime later, and found the crows still remembered them.
115
296696
3239
畢業一陣子後返校,發現這群烏鴉竟然還記得他們
04:59
(Laughter)
116
299959
1006
所以這告訴我們,放聰明點,不要去招惹烏鴉
05:00
So, the moral being: don't piss off crows.
117
300989
2075
所以現在華盛頓大學
05:03
So now, students at the University of Washington
118
303088
3219
05:06
that are studying these crows, do so with a giant wig and a big mask.
119
306331
3372
研究烏鴉的學生
抓烏鴉前必須先戴大假髮和面具變裝
05:09
(Laughter)
120
309727
2215
(笑聲)
05:11
It's fairly interesting.
121
311966
1310
這其實相當有趣
05:13
(Laughter)
122
313300
1571
05:14
So we know these crows are really smart,
123
314895
1924
現在我們知道烏鴉非常聰明
05:16
but the more I dug into this, the more I found
124
316843
2180
我了解的越深入,就發現越多證據
顯示牠們的適應力甚至更高更強
05:19
that they actually have an even more significant adaptation.
125
319047
3165
05:23
Video: Crows have become highly skilled at making a living
126
323276
3414
影片旁白 -- 烏鴉有很高明的生存技能
讓牠們能在都市環境生存下去
05:26
in these new urban environments.
127
326714
2347
05:29
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food
128
329085
3911
日本城市裡的烏鴉想出一種方法
可以吃到牠們通常無法自行處理的食物
05:33
that normally they can't manage:
129
333020
2287
05:37
drop it among the traffic.
130
337623
1810
把食物丟到馬路上
05:43
The problem now is collecting the bits, without getting run over.
131
343633
5141
剩下的難題,就是把東西撿回來
而且不被撞到
05:48
Wait for the light to stop the traffic.
132
348798
2301
等到紅燈讓車流停下來
06:02
Then, collect your cracked nut in safety.
133
362939
3466
然後,就能安全的撿回壓碎的果仁了
06:10
(Laughter)
134
370032
1274
(笑聲)
06:11
(Applause)
135
371330
1079
(掌聲)
06:12
Joshua Klein: Yeah, pretty interesting.
136
372433
1993
很有趣吧!
06:14
What's significant about this isn't that crows are using cars
137
374450
2937
這段影片的重點不是烏鴉利用車流來壓碎果實
06:17
to crack nuts.
138
377411
1151
事實上,這已經是烏鴉的老把戲了
06:18
In fact, that's old hat for crows.
139
378586
1641
這是 10 年前的事
06:20
This happened about 10 years ago
140
380251
1535
06:21
in a place called Sendai City, at a driving school
141
381810
2527
發生在仙台的一所駕訓中心
06:24
in the suburbs of Tokyo.
142
384361
1161
位在東京的市郊
06:26
And since that time,
143
386067
1155
從此以後
06:27
all the crows in the neighborhood are picking up this behavior.
144
387246
3062
附近的所有烏鴉都學會這個技巧
現在,方圓 5 公里內的所有烏鴉都會等在人行道旁
06:30
Now every crow within five kilometers is standing by a sidewalk,
145
390332
3027
準備撿回壓碎的果實吃
06:33
waiting to collect its lunch.
146
393383
1413
06:35
So they're learning from each other. And research bears this out.
147
395321
3070
所以牠們會互相學習,研究印證了這一點
父母似乎會教育下一代
06:38
Parents seem to be teaching their young.
148
398415
2514
也會向同伴,甚至是敵人學習
06:40
They learn from their peers, they learn from their enemies.
149
400953
2850
06:43
If I have a little extra time,
150
403827
1455
如果我有多餘的時間,我可以說個烏鴉外遇的故事
06:45
I'll tell you about a case of crow infidelity
151
405306
2147
正清楚表現出這個特性
06:47
that illustrates that nicely.
152
407477
1438
影片的重點是,烏鴉發展出適應環境的習性
06:49
The point being, they've developed cultural adaptation.
153
409342
2668
就像我們昨天聽的
06:52
And as we heard yesterday,
154
412034
1245
06:53
that's the Pandora's box that's getting human beings in trouble,
155
413303
3042
這種人類養成的習性反而為我們帶來麻煩
現在我們必須跟牠們一起承擔
06:56
and we're starting to see it with them.
156
416369
1873
牠們可以快速又靈活的適應
06:58
They're able to very quickly and very flexibly adapt
157
418266
2536
07:00
to new challenges and new resources in their environment,
158
420826
2728
環境變遷帶來的阻礙與挑戰
07:03
which is really useful if you live in a city.
159
423578
2245
如果生活在都市,這是很有用的生存技能
我們知道烏鴉數量很多
07:07
So we know that there's lots of crows.
160
427011
2082
也知道牠們非常聰明又會互相學習
07:09
We found out they're really smart and they can teach each other.
161
429117
3061
這些都確定之後
07:12
When all this became clear,
162
432202
1301
07:13
I realized the only obvious thing to do is build a vending machine.
163
433527
3163
我發現唯一合理的事就是做出一台販賣機
07:16
So that's what we did.
164
436714
1153
這是我們的做法
07:17
This is a vending machine for crows.
165
437891
1737
這是為烏鴉量身打造的販賣機
07:19
And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages.
166
439652
3667
應用操作制約,以 4 階段步驟訓練烏鴉行為
其實很簡單
07:23
It's pretty simple.
167
443343
1357
07:24
Basically, what happens is that we put this out in a field
168
444724
3004
基本上,過程就是把機器放在野外
07:27
or someplace where there's lots of crows.
169
447752
1970
或任何烏鴉很多的地方
07:29
We put coins and peanuts all around the base of the machine.
170
449746
2837
然後在機器底部放上一些銅板和花生
烏鴉會飛來吃花生
07:32
Crows eventually come by, eat the peanuts,
171
452607
2041
先讓牠們習慣機器
07:34
and get used to the machine being there.
172
454672
1934
最後花生吃光了
07:36
Eventually, they eat all the peanuts.
173
456630
1781
接著牠們發現在餵食盤裡還有一些花生
07:38
Then they see peanuts here on the feeder tray,
174
458435
2319
07:40
and hop up and help themselves.
175
460778
1722
就會跳上來吃掉
07:42
Then they leave, the machine spits up more coins and peanuts,
176
462524
2873
然後烏鴉離開後,販賣機會再吐出一些銅板跟花生
這樣的生活對烏鴉來說簡直是一大享受
07:45
and life is dandy if you're a crow --
177
465421
1770
隨時飛回來就可以吃到花生
07:47
you can come back anytime and get yourself a peanut.
178
467215
2446
07:49
So when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
179
469685
3485
牠們很習慣後,我們對回來的烏鴉採取進一步行動
現在他們習慣了機器的聲音,也會一直飛回來
07:53
Now they're used to the sound of the machine;
180
473194
2103
07:55
they keep coming back and digging out peanuts
181
475321
2112
從一堆銅板中挑出花生
07:57
from the pile of coins that's there.
182
477457
1723
當他們吃的樂不思蜀
07:59
When they get really happy about this, we stymie them.
183
479204
2536
我們就干擾牠們吃花生
08:01
We move to the third stage, where we only give them a coin.
184
481764
2794
然後進展到第 3 階段,我們只給一個銅板
08:04
Now, like most of us who have gotten used to a good thing,
185
484582
2738
就像大部分被寵壞的人一樣
烏鴉很生氣
08:07
this really pisses them off.
186
487344
1339
牠們發揮在野外覓食的本能
08:08
So they do what they do in nature when they're looking for something:
187
488707
3280
用鳥喙把東西掃到一旁
08:12
sweep things out of the way with their beak.
188
492011
2073
這樣做恰好把銅板掃進投幣孔
08:14
They do that here, and that knocks the coins down the slot.
189
494108
2842
08:16
When that happens, they get a peanut.
190
496974
1786
如果投進了,就會得到一粒花生
08:18
This goes on for some time.
191
498784
1295
這樣維持了一段時間
烏鴉知道只要牠們飛過來
08:20
The crows learn that all they have to do is show up,
192
500103
2436
等銅板出來,再把銅板投進投幣孔,就有花生
08:22
wait for the coin to come out, put it in the slot,
193
502563
2350
08:24
then get their peanut.
194
504937
1151
當牠們很得心應手的時候
08:26
When they're good and comfortable with that,
195
506112
2079
我們進入最後階段,這時牠們飛過來但是什麼都沒有
08:28
we move to the final stage, where they show up and nothing happens.
196
508215
3171
08:31
This is where we see the difference between crows and other animals.
197
511410
3207
這下烏鴉就表現出和其他動物不同之處
例如松鼠,牠們會跑來找花生,然後離開
08:34
Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away.
198
514641
3712
再回來找花生,又離開
08:38
Come back, look for the peanut, go away.
199
518377
2554
08:40
They do this maybe half a dozen times before they get bored,
200
520955
2838
重複約 5、6 次後牠們就厭倦了
08:43
and then they go off and play in traffic.
201
523817
1977
然後離開走人
08:45
Crows, on the other hand, show up and they try and figure it out.
202
525818
3648
烏鴉則是會飛來,試著搞清楚狀況
08:49
They know this machine has been messing with them
203
529490
2305
牠們知道販賣機在捉弄牠們
08:51
through three different stages of behavior.
204
531819
2022
因為有過之前的 3 段式行為訓練
08:53
(Laughter)
205
533865
1002
(笑聲)
08:54
They figure there must be more to it.
206
534891
1779
牠們知道一定有什麼機關
08:56
So they poke at it and peck at it.
207
536694
1809
所以牠們就戳戳機器、啄啄機器
08:58
And eventually some crow gets a bright idea:
208
538527
2154
終於有隻烏鴉想到好主意
09:00
"Hey, there's lots of coins lying around from the first stage,
209
540705
3921
「嘿! 地上有好多一開始掉出來的銅板」
「到處都是。」 牠飛下來,撿起銅板,投到投幣孔
09:04
hops down, picks it up, drops it in the slot, and we're off to the races.
210
544650
4165
我們就不再插手干預
09:08
That crow enjoys a temporary monopoly on peanuts,
211
548839
2420
這隻烏鴉很享受這種暫時獨占所有花生的過程
直到同伴們都想到這樣做,我們就達成目的
09:11
until his friends figure out how to do it, and then there we go.
212
551283
3643
09:14
So, what's significant about this to me
213
554950
2356
我覺得這項實驗值得注意的
09:17
isn't that we can train crows to pick up peanuts.
214
557330
2334
不只是我們可以訓練烏鴉撿花生
09:19
Mind you, there's 216 million dollars' worth of change lost every year,
215
559688
3830
請注意,每年有價值 2 億 1600 萬的零錢損失
09:23
but I'm not sure I can depend on that ROI from crows.
216
563542
2655
但是我不確定烏鴉的投資報酬率有這麼高
09:26
(Laughter)
217
566221
1047
09:27
Instead, I think we should look a little bit larger.
218
567292
3184
不過,我覺得我們應該將眼光看遠一點
09:30
I think crows can be trained to do other things.
219
570500
2266
我認為還能訓練烏鴉做其他的事
09:32
For example, why not train them to pick up garbage after stadium events?
220
572790
3476
舉個例子,為什麼不訓練牠們在演唱會後撿垃圾?
09:36
Or find expensive components from discarded electronics?
221
576290
2904
或是從廢棄的電子儀器中找出昂貴的零件?
或是參與搜救行動?
09:39
Or maybe do search and rescue?
222
579218
1885
對我來說,最主要的重點是
09:41
The main point of all this for me is,
223
581679
2627
09:44
we can find mutually beneficial systems for these species.
224
584330
2729
我們可以為這些動物找到一個互利的生存方式
我們可以用其他方法與牠們共存
09:47
We can find ways to interact with these other species
225
587083
2504
不需要消滅他們
09:49
that doesn't involve exterminating them,
226
589611
1934
而是找到一個有效的平衡點與牠們和平共存
09:51
but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance.
227
591569
3302
09:54
Thanks very much.
228
594895
1255
感謝大家
09:56
(Applause)
229
596174
5600
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog