Israel and Iran: A love story?

436,814 views ・ 2012-12-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Marssi Draw 審譯者: Shyun-ning Jao
00:15
On March 14, this year,
1
15879
2799
今年的3月14日
00:18
I posted this poster on Facebook.
2
18678
2880
我在臉書上貼了一張海報
00:21
This is an image of me and my daughter
3
21558
2425
這是我和女兒的合照
00:23
holding the Israeli flag.
4
23983
2734
她手裡拿著以色列的國旗
00:26
I will try to explain to you about the context of why
5
26763
3039
稍後我會解釋為什麼要貼有這些文字的海報
00:29
and when I posted.
6
29802
2606
以及我在什麼時候貼的
00:32
A few days ago, I was sitting waiting
7
32408
3121
幾天前
00:35
on the line at the grocery store,
8
35529
2304
我坐在雜貨店前排隊
00:37
and the owner and one of the clients
9
37833
3286
老闆和一位客人
00:41
were talking to each other,
10
41119
1690
正在對話
00:42
and the owner was explaining to the client
11
42809
2058
老闆告訴客人說:
00:44
that we're going to get 10,000 missiles on Israel.
12
44867
3476
「我們會在以色列投下一萬顆飛彈。」
00:48
And the client was saying, no, it's 10,000 a day.
13
48343
4713
然後客人說:「不對,是一天一萬顆。」
00:53
(Laughter)
14
53056
2661
(笑聲)
00:55
("10,000 missiles") This is the context. This is where we are now in Israel.
15
55717
5001
(一萬顆飛彈) 這是文字內容,這是我們所在的以色列
01:00
We have this war with Iran coming for 10 years now,
16
60718
3588
我們和伊朗的戰爭將邁入第十年
01:04
and we have people, you know, afraid.
17
64306
3375
我們的人民感到害怕
01:07
It's like every year it's the last minute
18
67681
3563
每一年都像是我們可以對以伊戰爭
01:11
that we can do something about the war with Iran.
19
71244
2475
做點什麼的最後一刻
01:13
It's like, if we don't act now, it's too late forever,
20
73719
3672
就像是如果我們現在不做 一切就會太遲了
01:17
for 10 years now.
21
77391
2252
到現在已經十年了
01:19
So at some point it became, you know, to me,
22
79643
2397
有時候就會變成…你知道,對我來說
01:22
I'm a graphic designer, so I made posters about it
23
82040
3050
我是平面設計師,所以我做了相關的海報
01:25
and I posted the one I just showed you before.
24
85090
3975
就像我剛剛給你看的那種,然後把它貼出來
01:29
Most of the time, I make posters, I post them on Facebook,
25
89065
3062
通常我把設計好的海報貼在臉書上
01:32
my friends like it, don't like it,
26
92127
1657
我的朋友們有人會喜歡,也有人會不喜歡
01:33
most of the time don't like it, don't share it,
27
93784
1731
通常他們不喜歡就不會分享出去
01:35
don't nothing,
28
95515
2223
不做任何動作
01:37
and it's another day.
29
97738
1993
然後就風平浪靜地過了一天
01:39
So I went to sleep, and that was it for me.
30
99731
3952
所以我通常會上床去睡覺
01:43
And later on in the night, I woke up
31
103683
2916
當天入夜後我起床
01:46
because I'm always waking up in the night,
32
106599
1833
我通常都是晚上才起床
01:48
and I went by the computer and I see all these red dots,
33
108432
2575
然後我走到電腦旁,然後我看到這些紅點
01:51
you know, on Facebook, which I've never seen before.
34
111007
3152
你知道我可從來沒有在臉書上看過這些
01:54
(Laughter)
35
114159
1083
(笑聲)
01:55
And I was like, "What's going on?"
36
115242
2337
所以我很疑惑:「是發生什麼事了?」
01:57
So I come to the computer and I start looking on,
37
117579
3504
所以我仔細看了電腦
02:01
and suddenly I see many people talking to me,
38
121083
3025
突然發現有很多人在和我對話
02:04
most of them I don't know,
39
124108
2363
大部份是我不認識的人
02:06
and a few of them from Iran,
40
126471
2585
有一些是伊朗人
02:09
which is -- What?
41
129056
3481
那是--什麼?
02:12
Because you have to understand,
42
132537
2617
你們要了解
02:15
in Israel we don't talk with people from Iran.
43
135154
3654
在以色列我們不和伊朗人說話
02:18
We don't know people from Iran.
44
138808
1970
我們不認識從伊朗來的人
02:20
It's like, on Facebook, you have friends only from --
45
140778
4365
就好像是臉書上
02:25
it's like your neighbors are your friends on Facebook.
46
145143
3454
你的鄰居就是你的臉書上的朋友
02:28
And now people from Iran are talking to me.
47
148597
2737
而現在來自伊朗的人在跟我說話
02:31
So I start answering this girl, and she's telling me
48
151334
3509
所以我開始回應這位女孩
02:34
she saw the poster and she asked her family to come,
49
154843
4860
她告訴我,她看到海報後請她的家人們過來
02:39
because they don't have a computer, she asked her family
50
159703
1616
因為他們沒有電腦
02:41
to come to see the poster, and they're all sitting in the living room crying.
51
161319
4548
所以她請她的家人們來看海報 然後大家就坐在客廳裡哭
02:45
So I'm like, whoa.
52
165867
1682
所以我「哇嗚!」
02:47
I ask my wife to come, and I tell her, you have to see that.
53
167549
3418
我請我太太過來 然後告訴她一定要來看這個
02:50
People are crying, and she came, she read the text,
54
170967
3049
有很多人哭了,然後她走過來,讀了上面的文字
02:54
and she started to cry.
55
174016
2700
然後也開始哭了
02:56
And everybody's crying now. (Laughter)
56
176716
2638
現在每個人都哭了 (笑聲)
02:59
So I don't know what to do, so my first reflex,
57
179354
2800
我不知道該怎麼辦,我的第一個反應是
03:02
as a graphic designer, is, you know, to show everybody
58
182154
3314
身為平面設計者應該就是要這麼做
03:05
what I'd just seen, and people started to see them
59
185468
3698
展示圖片給大家看
03:09
and to share them, and that's how it started.
60
189166
2600
人們看了之後就分享,事情就該是這樣開始
03:11
The day after, when really it became a lot of talking,
61
191766
3739
那天之後,這件事真的開始變成人們的話題
03:15
I said to myself, and my wife said to me,
62
195505
2223
我告訴我自己,我太太也告訴我
03:17
I also want a poster,
63
197728
1266
我也想要做一張圖
03:18
so this is her. (Laughter)
64
198994
3462
所以我也幫她做了一張(笑聲)
03:22
Because it's working, put me in a poster now.
65
202456
4982
因為很有成效,讓我成為海報裡的主角
03:27
But more seriously, I was like, okay, these ones work,
66
207438
3110
但是嚴肅一點來看
03:30
but it's not just about me, it's about people from Israel
67
210548
3298
這不只是一張作品,不只是跟我有關 是關於來自以色列的人們
03:33
who want to say something.
68
213846
903
想要說些什麼
03:34
So I'm going to shoot all the people I know, if they want,
69
214749
2837
所以我打算要為我的朋友們拍照 如果他們願意的話
03:37
and I'm going to put them in a poster and I'm going to share them.
70
217586
2088
然後我會幫他們做張海報,分享出去
03:39
So I went to my neighbors and friends and students
71
219674
3682
因此我去找我的鄰居、朋友和學生
03:43
and I just asked them, give me a picture, I will make you a poster.
72
223356
4091
我只是跟他們說 給我一張照片,然後我幫你做一張海報
03:47
And that's how it started. And that's how, really,
73
227447
2897
事情就這樣開始了
03:50
it's unleashed, because suddenly people
74
230344
3413
然後就這樣爆發了
03:53
from Facebook, friends and others,
75
233757
2450
因為人們從臉書、朋友開始
03:56
just understand that they can be part of it.
76
236207
2957
了解他們也可以成為其中的一份子
03:59
It's not just one dude making one poster,
77
239164
1734
那不只是一個老兄做了一張海報
04:00
it's -- we can be part of it, so they start sending me pictures
78
240898
3513
而是--我們可以參與其中 所以有很多人開始寄照片給我
04:04
and ask me, "Make me a poster. Post it.
79
244411
2376
然後請我做一張海報、分享出去
04:06
Tell the Iranians we from Israel love you too."
80
246787
4634
告訴伊朗人,我來自以色列,我也愛你們
04:11
It became, you know, at some point it was really, really intense.
81
251421
3368
在某個時間點,這件事變得非常踴躍
04:14
I mean, so many pictures, so I asked friends
82
254789
4315
我的意思是,有這麼多照片
04:19
to come, graphic designers most of them,
83
259104
3123
所以我請朋友們一起來幫忙,大部份也是設計師
04:22
to make posters with me, because I didn't have the time.
84
262227
2603
來幫我做海報,因為我沒有時間做這麼多
04:24
It was a huge amount of pictures.
85
264830
2656
那可是很多很多的照片
04:27
So for a few days, that's how my living room was.
86
267486
3395
有幾天,我的客廳變成這樣
04:30
And we received Israeli posters, Israeli images,
87
270881
4523
我們收到以色列人的海報、照片
04:35
but also lots of comments, lots of messages from Iran.
88
275404
4686
以及很多來自伊朗的評論和訊息
04:40
And we took these messages and we made posters out of it,
89
280090
3682
我們接收了訊息,然後以此做成海報
04:43
because I know people: They don't read, they see images.
90
283772
3465
因為我知道人們不看字,只看圖片
04:47
If it's an image, they may read it.
91
287237
2976
如果那是一張圖,他們可能會看
04:50
So here are a few of them.
92
290213
2717
這是其中的幾張
04:52
("You are my first Israelian friend. I wish we both get rid of our idiot politicians, anyway nice to see you!")
93
292930
2273
(「你是我第一位以色列籍的朋友,我希望我們都可以廢掉那些愚蠢政客。總而言之,很高興見到你!」)
04:55
("I love that blue. I love that star. I love that flag.") This one is really moving for me because it's the story
94
295203
3536
(「我喜歡那個藍色,那顆星星,還有那面國旗。」
04:58
of a girl who has been raised in Iran
95
298739
3814
這張深深感動了我 這是一位在伊朗長大的女孩
05:02
to walk on an Israeli flag to enter her school every morning,
96
302553
5278
她每天早上要踩過以色列國旗才能進入校門
05:07
and now that she sees the posters that we're sending,
97
307831
3331
她看到我們最近發出的海報
05:11
she starts -- she said that she changed her mind,
98
311162
2675
她說她改變了她的心意
05:13
and now she loves that blue, she loves that star,
99
313837
3341
現在她喜歡藍色、喜歡那顆星星
05:17
and she loves that flag, talking about the Israeli flag,
100
317178
2335
也愛那面旗子,談到以色列國旗
05:19
and she wished that we'd meet and come to visit one another,
101
319513
3820
她希望我們未來有機會可以拜訪彼此
05:23
and just a few days after I posted the first poster.
102
323333
5083
這件事發生在我貼第一張海報之後的幾天而已
05:28
The day after,
103
328416
2612
那天之後
05:31
Iranians started to respond with their own posters.
104
331028
2717
伊朗人開始用他們的海報來回應
05:33
They have graphic designers. What? (Laughter)
105
333745
3426
他們也有平面設計師 什麼?(笑聲)
05:37
Crazy, crazy.
106
337171
2342
太瘋狂了,太瘋狂了
05:39
So you can see they are still shy, they don't want to show their faces,
107
339513
3525
你可以看到他們依然很害羞 不願意讓人看到他們的臉
05:43
but they want to spread the message.
108
343038
1572
不過他們也想要分享訊息
05:44
They want to respond. They want to say the same thing.
109
344610
2136
他們想要回應,想要做同樣的事情
05:46
So. And now it's communication.
110
346746
3105
因此,現在變成了交流
05:49
It's a two-way story. It's Israelis and Iranians
111
349851
3426
是雙向的故事
05:53
sending the same message, one to each other.
112
353277
2656
是以色列人和伊朗人互相傳遞同樣的訊息
05:55
("My Israeli Friends. I don't hate you. I don't want War.")
113
355933
1678
(「我的以色列籍朋友,我不討厭你, 我不想要戰爭。」)
05:57
This never happened before, and this is two people
114
357611
4160
這種事以前從來沒有發生過
06:01
supposed to be enemies, we're on the verge of a war,
115
361771
2917
本來大家以為這兩方的人會是敵人
06:04
and suddenly people on Facebook are starting to say,
116
364688
2619
我們身處戰爭邊緣 忽然之間人們開始在臉書上說
06:07
"I like this guy. I love those guys."
117
367307
4151
「我喜歡這個人,我喜歡那些人。」
06:11
And it became really big at some point.
118
371458
4438
某個時刻之後,這真的是件大事
06:15
And then it became news.
119
375896
3312
然後新聞也開始報導了
06:19
Because when you're seeing the Middle East, you see only the bad news.
120
379208
4200
通常你看到中東的新聞,只會有壞消息
06:23
And suddenly, there is something that was happening
121
383408
2299
一夕之間,有件好事發生了
06:25
that was good news. So the guys on the news,
122
385707
2826
所以這些人上了新聞
06:28
they say, "Okay, let's talk about this."
123
388533
1688
他們說:「好吧,讓我們談談這件事。」
06:30
And they just came, and it was so much,
124
390221
3199
然後他們來了,而且好多人
06:33
I remember one day, Michal,
125
393420
2439
我記得有一天
06:35
she was talking with the journalist, and she was asking him,
126
395859
2800
米歇爾和記者討論時
06:38
"Who's gonna see the show?"And he said, "Everybody."
127
398659
4058
她問:「誰會看這個節目?」 他說:「每個人都會看。」
06:42
So she said, "Everybody in Palestine, in where? Israel?
128
402717
5497
她說:「巴勒斯坦的每個人,是哪裡?以色列?
06:48
Who is everybody?""Everybody."
129
408214
2916
誰是每個人?」 「就是所有的人。」他們說
06:51
They said, "Syria?" "Syria."
130
411130
1614
「敘利亞?」 「敘利亞。」
06:52
"Lebanon?""Lebanon."
131
412744
1740
「黎巴嫩?」 「黎巴嫩。」
06:54
At some point, he just said, "40 million people are going to see you today.
132
414484
3971
然後他說:「今天有四千萬人會看到你,是每個人。」
06:58
It's everybody." The Chinese.
133
418455
2712
也包括了中國人
07:01
And we were just at the beginning of the story.
134
421167
5626
我們現在還只是在故事的開頭而已
07:06
Something crazy also happened.
135
426793
2082
某件瘋狂的事情發生了
07:08
Every time a country started talking about it,
136
428875
3188
每次只要有一個國家開始討論這件事
07:12
like Germany, America, wherever,
137
432063
3269
像是德國、美國,或是其它國家
07:15
a page on Facebook popped up with the same logo
138
435332
5428
臉書上就會有一個頁面出現相同的圖片和故事
07:20
with the same stories, so at the beginning
139
440760
1757
在一開始時
07:22
we had "Iran-Loves-Israel," which is an Iranian
140
442517
3815
我們用了「伊朗愛以色列」
07:26
sitting in Tehran, saying, "Okay, Israel loves Iran?
141
446332
5078
這是一個伊朗人坐在德黑蘭說:「以色列愛伊朗?
07:31
I give you Iran-Loves-Israel."
142
451410
1910
我給你伊朗愛以色列。」
07:33
You have Palestine-Loves-Israel.
143
453320
1602
有巴勒斯坦愛以色列
07:34
You have Lebanon that just -- a few days ago.
144
454922
2628
幾天前也有黎巴嫩
07:37
And this whole list of pages on Facebook
145
457550
3468
這是臉書上投入這個活動的
07:41
dedicated to the same message,
146
461018
2100
所有明細
07:43
to people sending their love, one to each other.
147
463118
5837
人們將他們的愛傳遞給彼此
07:48
The moment I really understood that something was happening,
148
468955
3696
在我真的了解大事發生了的那個時候
07:52
a friend of mine told me,
149
472651
2450
我的朋友告訴我
07:55
"Google the word 'Israel.'"
150
475101
2002
「上網搜尋『以色列』。」
07:57
And those were the first images on those days
151
477103
3707
這是Google那幾天最先跳出來的頁面
08:00
that popped up from Google
152
480810
2279
當你輸入
08:03
when you were typing, "Israel" or "Iran."
153
483089
3606
「以色列」或「伊朗」時,就會跳出來的頁面
08:06
We really changed how people see the Middle East.
154
486695
4314
我們真的改變人們對中東的看法
08:11
Because you're not in the Middle East.
155
491009
1769
因為你不在中東
08:12
You're somewhere over there, and then you want to see the Middle East,
156
492778
2291
你在中東以外的某個地方
08:15
so you go on Google and you say, "Israel,"
157
495069
1656
因為你想看看中東,所以你上網搜尋了「以色列」
08:16
and they give you the bad stuff.
158
496725
1209
然後他們給了你一堆爛帳
08:17
And for a few days you got those images.
159
497934
4769
但是有幾天你會看到這些相片
08:22
Today the Israel-Loves-Iran page
160
502703
2399
今天以色列愛伊朗的頁面
08:25
is this number, 80,831, and two million people last week
161
505102
5388
有80831人次瀏覽,上個星期有兩百萬人次
08:30
went on the page and shared, liked, I don't know,
162
510490
2863
造訪這個頁面然後分享、按讚
08:33
commented on one of the photos.
163
513353
2592
或是留言在其中一張圖片下面
08:35
So for five months now, that's what we are doing,
164
515945
4508
至今五個月了
08:40
me, Michal, a few of my friends, are just making images.
165
520453
4750
我、米歇爾和我的一些朋友
08:45
We're showing a new reality
166
525203
2287
只是做了幾張圖片
08:47
by just making images
167
527490
2203
就改變了大家的觀感
08:49
because that's how the world perceives us.
168
529693
2897
因為這就是人們如何看待我們
08:52
They see images of us, and they see bad images.
169
532590
2801
人們看著我們的照片,通常會看到不好的影像
08:55
So we're working on making good images. End of story.
170
535391
5051
所以我們想要創造新的印象 改變人們的想法,終結不好的聯想
09:00
Look at this one. This is the Iran-Loves-Israel page.
171
540442
4915
看看這張 這是伊朗愛以色列專頁
09:05
This is not the Israel-Loves-Iran. This is not my page.
172
545357
2518
這不是以色列愛伊朗專頁 這不是我的頁面
09:07
This is a guy in Tehran on the day of remembrance
173
547875
3779
這是一名德黑蘭人
09:11
of the Israeli fallen soldier
174
551654
2542
在以色列士兵戰亡緬懷紀念日時
09:14
putting an image of an Israeli soldier on his page.
175
554196
3963
放了一張以色列士兵的照片在他的專頁上
09:18
This is the enemy.
176
558159
3391
這是敵軍
09:21
What?
177
561550
1472
什麼?
09:23
("Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria")
178
563022
2042
(「謹向在保加利亞失去摯愛家屬的人們 致上由衷的慰問」)
09:25
And it's going both ways.
179
565064
1705
這包含了兩種意義
09:26
It's like, we are showing respect, one to each other.
180
566769
4538
一是我們向彼此致敬
09:31
And we're understanding. And you show compassion.
181
571307
4986
我們理解,你也表達了同情
09:36
And you become friends.
182
576293
4761
然後我們就變成了朋友
09:41
And at some point, you become friends on Facebook,
183
581054
3227
在某一刻,你變成臉書上的朋友
09:44
and you become friends in life.
184
584281
1777
然後你也成了我現實生活中的朋友
09:46
You can go and travel and meet people.
185
586058
2816
你可以揹起行囊去探訪這些人
09:48
And I was in Munich a few weeks ago.
186
588874
3378
幾個星期前我去了慕尼黑
09:52
I went there to open an exposition about Iran
187
592252
3827
我去那邊召開一個關於伊朗的博覽會
09:56
and I met there with people from the page
188
596079
2457
然後我在那邊見了一些在網路上留言的人
09:58
that told me, "Okay, you're going to be in Europe,
189
598536
2306
他們說:「你要去歐洲的話
10:00
I'm coming. I'm coming from France, from Holland,
190
600842
2604
我也要去,我從法國、荷蘭、德國去。」
10:03
from Germany," of course, and from Israel people came,
191
603446
2721
當然也有從以色列來的朋友
10:06
and we just met there for the first time in real life.
192
606167
4575
那是我們在現實生活中的首次見面
10:10
I met with people that are supposed to be my enemies
193
610742
4517
我見了原本應該要是敵人的人們
10:15
for the first time. And we just shake hands,
194
615259
2614
這是第一次 我們只是握握手
10:17
and have a coffee and a nice discussion,
195
617873
2003
然後喝杯咖啡、有一段良好的談話
10:19
and we talk about food and basketball.
196
619876
2720
我們還聊了食物和籃球
10:22
And that was the end of it.
197
622596
1738
然後就結束了
10:24
Remember that image from the beginning?
198
624334
2754
記得一開始的圖片嗎?
10:27
At some point we met in real life, and we became friends.
199
627088
8381
我們在現實生活中見面後,我們就成了朋友
10:35
And it goes the other way around.
200
635469
2664
事情有了不同的發展
10:38
Some girl that we met on Facebook
201
638133
2793
有些我在臉書上碰到的女孩
10:40
never been in Israel, born and raised in Iran,
202
640926
2910
從沒去過以色列,在伊朗出生、長大
10:43
lives in Germany, afraid of Israelis
203
643836
3558
住在德國,害怕以色列人
10:47
because of what she knows about us,
204
647394
2230
因為她過去對我們的印象是不好的
10:49
decides after a few months of talking on the Internet
205
649624
3614
在網路上和一些以色列人聊過幾個月後
10:53
with some Israelis to come to Israel,
206
653238
3044
她決定要到以色列
10:56
and she gets on the plane and arrives at Ben Gurion
207
656282
4497
她搭上飛機抵達本古里安
11:00
and says, "Okay, not that big a deal."
208
660779
6127
她說:「噢,這不是什麼大不了的事。」
11:06
So a few weeks ago, the stress is getting higher,
209
666906
3587
幾個星期前,她的壓力變很大
11:10
so we start this new campaign
210
670493
2473
因此我們展開了一個新的活動
11:12
called "Not ready to die in your war."
211
672966
3372
「還沒準備好要死在你的戰爭」
11:16
I mean, it's plus/minus the same message,
212
676338
2813
這個訊息有加分和減分的作用
11:19
but we wanted really to add some aggressivity to it.
213
679151
3674
我們想要的是去增加她來的信心
11:22
And again, something amazing happened,
214
682825
2951
再一次,奇妙的事情發生了
11:25
something that we didn't have on the first wave of the campaign.
215
685776
3338
出現了在第一波活動中沒有的情況
11:29
Now people from Iran, the same ones who were shy
216
689114
4270
在前次活動中很害羞的伊朗人
11:33
at the first campaign and just sent, you know,
217
693384
2105
他們寄的照片
11:35
their foot and half their faces,
218
695489
2188
只露出腳和一半的臉
11:37
now they're sending their faces, and they're saying,
219
697677
2400
現在他們寄出了有完整臉的照片
11:40
"Okay, no problem, we're into it. We are with you."
220
700077
9065
他們說:「沒問題,我們與你同在。」
11:49
Just read where those guys are from.
221
709142
3520
你看這些人是從哪裡來的
11:52
And for every guy from Israel,
222
712662
2315
對每個以色列人來說
11:54
you've got someone from Iran.
223
714977
3291
你有伊朗人的照應了
12:06
Just people sending their pictures.
224
726344
2724
這是一些人寄來的照片
12:26
Crazy, yes?
225
746391
2183
很瘋狂吧!
12:28
So --
226
748574
1636
因此
12:30
(Applause)
227
750210
8342
(鼓掌)
12:39
So you may ask yourself, who is this dude?
228
759467
7397
你可能會自問,這個人是誰呀?
12:46
My name is Ronny Edry, and I'm 41, I'm an Israeli,
229
766864
3654
我的名字是朗尼.艾德瑞,41歲,以色列人
12:50
I'm a father of two, I'm a husband,
230
770518
4280
我是兩個孩子的爸,也是丈夫
12:54
and I'm a graphic designer. I'm teaching graphic design.
231
774798
4980
我是平面設計師,也教平面設計
12:59
And I'm not that naive, because a lot of the time
232
779778
3768
我並不天真
13:03
I've been asked, many times I've been asked, "Yeah, but,
233
783546
3383
我很常被問到
13:06
this is really naive, sending flowers over, I mean — "
234
786929
3226
「這真是太天真了,送花去,我是說…」
13:10
I was in the army. I was in the paratroopers for three years,
235
790155
4051
我曾當過三年傘兵
13:14
and I know how it looks from the ground.
236
794206
3550
我知道那從地面看起來是什麼樣子
13:17
I know how it can look really bad.
237
797756
4326
我知道那看起來感覺很可怕
13:22
So to me, this is the courageous thing to do,
238
802082
4137
所以對我來說,這是一件需要鼓起勇氣做的事
13:26
to try to reach the other side before it's too late,
239
806219
3439
在還來得及的時候去做
13:29
because when it's going to be too late, it's going to be too late.
240
809658
1915
因為當一切都太遲了的時候,就太遲了
13:31
And sometimes war is inevitable, sometimes,
241
811573
4421
有時候戰爭是不可避免的
13:35
but maybe [with] effort, we can avoid it.
242
815994
4070
有時候也許我們努力一點,就可以避免它發生
13:40
Maybe as people, because especially in Israel,
243
820064
3355
也許對人們來說,特別是在以色列
13:43
we're in a democracy. We have the freedom of speech,
244
823419
3413
我們身在民主國度,我們有言論的自由
13:46
and maybe that little thing can change something.
245
826832
3443
也許小小的動作可以造成很大的改變
13:50
And really, we can be our own ambassadors.
246
830275
4345
我們可以成為自己的大使
13:54
We can just send a message and hope for the best.
247
834620
6736
我們可以傳遞訊息,並且期待最好的結果
14:01
So I want to ask Michal, my wife, to come with me
248
841356
2342
所以我想要邀請我太太米歇爾
14:03
on the stage just to make with you one image,
249
843698
4780
幫我在台上為你們照張相
14:08
because it's all about images.
250
848478
2125
因為一切都由照片而起
14:10
And maybe that image will help us change something.
251
850603
4571
也許照片會幫我們做出改變
14:15
Just raise that. Exactly.
252
855174
3507
只要你舉起這張紙
14:18
And I'm just going to take a picture of it,
253
858681
2501
我來拍張照
14:21
and I'm just going to post it on Facebook
254
861182
2802
然後貼在臉書上
14:23
with kind of "Israelis for peace" or something.
255
863984
5131
某個頁面像是「以色列人要和平」之類的
14:31
Oh my God.
256
871900
2510
我的天
14:34
Don't cry.
257
874410
2362
不要哭
14:36
Thank you guys.
258
876772
1691
謝謝大家
14:38
(Applause)
259
878463
12038
(鼓掌)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7