What it's like to live on the International Space Station | Cady Coleman
83,114 views ・ 2019-12-11
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Amanda Chu
00:12
I'm an astronaut.
0
12730
1412
我是太空人。
00:14
I flew on the space shuttle twice,
1
14659
2261
我坐過兩次太空梭,
00:16
and I lived on the International
Space Station for almost six months.
2
16944
4327
曾經在國際太空站住了將近六個月。
00:21
People often ask me the same question,
which is, "What's it like in space?"
3
21295
5737
大家常問我同樣的問題:
「太空中是什麼樣子?」
彷彿這是個秘密似的。
00:27
as if it was a secret.
4
27056
1779
00:28
Space belongs to all of us,
5
28859
2257
太空屬於我們所有人,
00:31
and I'd like to help you understand why
it's a place that is magic for all of us.
6
31140
6725
我想要幫大家了解,
為什麼對我們所有人而言,
太空是個神奇的地方。
00:38
The day after my 50th birthday,
7
38402
3240
我五十歲生日的隔天,
00:41
I climbed aboard a Russian capsule,
8
41666
3498
在俄羅斯登上了一個俄國的太空艙,
00:45
in Russia,
9
45188
1373
00:46
and launched into space.
10
46585
2113
接著被發射到太空中。
00:49
Launching is the most
dangerous thing that we do,
11
49110
3396
發射升空是全程中最危險,
00:52
and it's also the most thrilling.
12
52530
1875
也是最刺激的一件事。
00:55
Three, two, one ... liftoff!
13
55214
3587
3、2、1 …… 升空!
00:58
I felt every single bit of the controlled
fury of those rocket engines
14
58825
5162
在火箭引擎將我們
猛力推離地球之際,
我能感受到它們受人為控制的
每一分驚人力量。
01:04
as they blasted us off the Earth.
15
64011
2763
01:07
We went faster and faster and faster,
16
67260
2912
我們的速度越來越快、越來越快,
01:10
until, after eight and a half minutes,
on purpose, those engines stop --
17
70196
5151
直到八分半鐘之後,
所有引擎在計畫中停止運轉:
01:15
kabunk! --
18
75979
1225
咔砰!
01:17
and we are weightless.
19
77228
2158
我們進入無重狀態了。
01:19
And the mission and the magic begin.
20
79410
3396
太空任務和神奇之旅就此開始。
01:23
Dmitry and Paolo and I
are circling the Earth
21
83174
3342
狄米崔、保羅,和我
乘著我們這艘小太空船繞行地球,
01:26
in our tiny spacecraft,
22
86540
1825
01:28
approaching the space station carefully.
23
88389
2484
小心地靠近太空站。
01:31
It's an intricate dance
at 17,500 miles an hour
24
91309
4338
這是時速 17,500 英里
高速下的一場微妙雙人舞,
01:35
between our capsule,
the size of a Smart Car,
25
95671
3756
一邊是斯麥特迷你車般
大小的太空艙,
01:39
and the space station,
the size of a football field.
26
99451
3387
另一邊則是大如足球場的太空站,
01:42
We arrive when those two craft dock
with a gentle thunk.
27
102862
6715
在雙方輕柔地對接成功之後,
我們便抵達了。
01:50
We open the hatches,
28
110405
2191
我們打開艙門,
01:52
have sloppy zero-G hugs with each other,
29
112620
3494
在無重力狀態下笨拙地互相擁抱,
01:56
and now we're six.
30
116138
2229
現在我們有六個人了。
01:58
We're a space family, an instant family.
31
118391
3053
我們是個太空家庭,速成家庭。
02:02
My favorite part about living up there
32
122618
3293
住在上頭時,
我最喜歡的部分是飛行。
02:05
was the flying.
33
125935
1688
02:08
I loved it.
34
128266
1154
我愛飛行。感覺就像扮演彼得潘。
02:09
It was like being Peter Pan.
35
129444
1730
02:11
It's not about floating.
36
131198
1400
好玩的地方不是在空中漂浮,
02:12
Just the touch of a finger
37
132622
1936
而是光用手指點一下,
02:14
can actually push you across
the entire space station,
38
134582
3775
推進的力量就足以把你
從太空站的一端推到另一端去,
02:18
and then you sort of
tuck in with your toes.
39
138381
2741
接著,你輕點腳趾,讓身子蜷起,
像坐姿般就定位。
02:21
One of my favorite things
was drifting silently
40
141146
4185
我最喜歡做的事情之一,
就是靜靜地漂過太空站,
02:25
through the space station,
41
145355
1390
02:26
which was humming along at night.
42
146769
2145
夜裡,它隨著我的移動
發出輕輕地哼聲。
02:28
I wondered sometimes
if it knew I was there,
43
148938
3509
有時我會納悶,如果我靜靜地不動,
它是否知道我在那裡,
02:32
just silent.
44
152471
1564
02:34
But sharing the wonder
of that with the crew
45
154059
3520
和隊員分享那些驚奇的感受,
02:37
was also part of what was important to me.
46
157603
3042
對我來說也同樣很重要。
02:42
A typical day in space
starts with the perfect commute.
47
162394
5883
在太空中平凡的一日
始於完美的通勤。
02:48
I wake up, cruise down the lab
48
168301
3123
我起床,前往實驗室,
02:51
and say hello to the best
morning view ever.
49
171448
4015
和最棒的晨景說聲嗨。
02:55
It's a really fast commute,
only 30 seconds,
50
175880
4645
通勤非常快速,只花了三十秒,
03:00
and we never get tired
of looking out that window.
51
180549
2489
窗外的美景對我們來說百看不厭,
03:03
I think it reminds us that we're
actually still very close to Earth.
52
183062
4790
而且讓我們覺得很接近地球。
03:08
Our crew was the second ever
to use the Canadian robotic arm
53
188426
3678
我們是使用過加拿大
機械手臂的第二組人員,
03:12
to capture a supply ship
the size of a school bus
54
192128
3593
我們用它來抓住
校車般大小的補給船,
03:15
containing about a dozen
different experiments
55
195745
2724
有十多個不同的實驗
在補給船中進行,
03:18
and the only chocolate that we would see
for the next four months.
56
198493
4001
它也帶來我們在接下來四個月中
唯一能夠看見的巧克力。
03:22
Now, chocolate aside,
every single one of those experiments
57
202518
3034
巧克力之外,
每一種實驗都能回答
03:25
enables yet one more
scientific question answered
58
205576
4253
我們在地球上無法回答的
一個科學問題。
03:29
that we can't do down here on Earth.
59
209853
3233
03:33
And so, it's like a different lens,
60
213110
2358
它就像是不同的鏡頭,
03:35
allowing us to see the answers
to questions like,
61
215492
3008
讓我們看到這些問題的答案,如:
03:38
"What about combustion?"
62
218524
1212
「太空中的燃燒過程是甚麼樣子?」
「太空中的流體力學如何?」
03:39
"What about fluid dynamics?"
63
219760
2849
03:42
Now, sleeping is delightful.
64
222633
2599
睡眠是很愉快的事。
03:45
My favorite -- I mean, you could be
upside down, right side up --
65
225256
3108
你可以上下左右顛倒睡,
但我的最愛是
蜷縮成一團,隨意漂浮。
03:48
my favorite: curled up
in a little ball and floating freely.
66
228388
2972
03:52
Laundry? Nope.
67
232066
2269
洗衣服?不用。
03:54
We load our dirty clothes
into an empty supply ship
68
234359
3628
我們會把髒衣服
裝載到空的補給船上,
03:58
and send it off into space.
69
238011
2265
送到太空中。
04:00
The bathroom.
70
240300
1171
洗手間呢?大家都想知道。
04:01
Everyone wants to know.
71
241495
1392
04:02
It's hard to understand,
so I made a little video,
72
242911
2724
很難解釋,所以我做了一支短片,
04:05
because I wanted kids to understand
73
245659
2460
因為我希望孩子能了解
04:08
that the principle of vacuum saves the day
74
248143
2897
好在有真空原理啊,
04:11
and that just a gentle breeze
helps everything go
75
251064
3079
只要輕柔的微風就能將那些東西
送去該去的地方。
04:14
where it is supposed to.
76
254167
2213
04:16
Well, in real life it does.
77
256404
1899
真實的生活中有它真正該去的地方。
(笑聲)
04:18
(Laughter)
78
258327
1078
04:19
Recycling? Of course.
79
259429
1191
回收?那當然。
04:20
So we take our urine, we store it,
we filter it and then we drink it.
80
260644
5247
我們把我們的尿液存起來,
過濾之後再喝掉。
04:25
And it's actually delicious.
81
265915
1535
其實挺好喝的。
04:27
(Laughter)
82
267474
1015
(笑聲)
04:28
Sitting around the table,
83
268513
2122
坐在桌邊,
04:30
eating food that looks bad
but actually tastes pretty good.
84
270659
2822
吃著看起來很糟,
但實際上很好吃的食物。
04:33
But it's the gathering around
the table that's important,
85
273505
2814
但重要的是大家
圍著桌子聚在一起,
04:36
I think both in space and on Earth,
86
276343
3276
我想,在地球和太空都是如此,
04:39
because that's what cements
a crew together.
87
279643
2731
因為這是凝聚組員的力量。
04:43
For me, music was a way to stay connected
to the rest of the world.
88
283032
3701
對我來說,音樂是讓我
和世界維持連結的方式。
04:46
I played a duet between Earth and space
89
286757
3238
我和傑叟羅圖爾樂團的伊恩安德森
04:50
with Ian Anderson of Jethro Tull
90
290019
2946
進行了一場地球和太空的二重奏,
04:52
on the 50th anniversary
of human spaceflight.
91
292989
3091
慶祝人類飛向太空五十週年。
04:56
Connecting to family was so important.
92
296644
2555
和家人連結很重要。
04:59
I talked with my family almost every day
the whole time I was up there,
93
299223
4310
我在上面的時候,
幾乎天天和家人交談,
05:03
and I would actually read books to my son
as a way for us just to be together.
94
303557
5051
我會唸故事給我兒子聽,
這是讓我們共處的一種方式。
05:08
So important.
95
308632
1291
這真的很重要。
05:09
Now, when the space station
would go over Massachusetts,
96
309947
2646
太空站經過麻州上空時,
05:12
my family would run outside,
97
312617
1649
我的家人會跑到戶外,
05:14
and they would watch the brightest star
sailing across the sky.
98
314290
4666
看著最明亮的那顆星劃過天空。
05:18
And when I looked down,
I couldn't see my house,
99
318980
2649
往向下望時,我看不見我的房子,
05:21
but it meant a lot to me to know
that the people I loved the most
100
321653
3923
但我知道當我在向下望時,
我最愛的人也同時向上回望,
這對我意義重大。
05:25
were looking up while I was looking down.
101
325600
2980
05:29
So the space station, for me, is the place
where mission and magic come together.
102
329160
5792
所以對我來說,
太空站是任務
和神奇經歷交會的地方。
05:34
The mission, the work are vital steps
103
334976
2630
這任務和工作是朝地球以外的地方
探索的重要步驟,
05:37
in our quest to go further than our planet
104
337630
2226
05:39
and imperative for understanding
sustainability here on Earth.
105
339880
4071
對於了解地球未來的永續發展,
也是相當重要的。
05:43
I loved being a part of that,
106
343975
1718
我喜歡參與其中,
05:45
and if I could have taken
my family with me,
107
345717
2776
如果我能帶家人同行,
05:48
I never would have come home.
108
348517
1762
我就不會想回地球了。
05:50
And so my view from the station showed me
109
350853
3191
我從太空站看到的景象讓我知道,
我們都來自同一個地方。
05:54
that we are all from the same place.
110
354068
3092
05:57
We all have our roles to play.
111
357184
2928
我們都有自己的角色要扮演,
06:00
Because, the Earth is our ship.
112
360136
3563
因為地球是我們的太空船,
06:03
Space is our home.
113
363723
2514
太空是我們的家,
06:07
And we are the crew of Spaceship Earth.
114
367086
4585
而我們都是
「地球號太空船」上的太空人。
06:12
Thank you.
115
372687
1177
謝謝。
06:13
(Applause)
116
373888
1551
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。