Ryan Holladay: To hear this music you have to be there. Literally

172,050 views ・ 2014-01-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: NAN-KUN WU 審譯者: E Fan
00:14
(Music)
0
14939
4616
(音樂)
00:19
For any of you who have visited or lived in New York City,
1
19555
3666
對曾經造訪或是居住過紐約市的人來說
00:23
these shots might start to look familiar.
2
23221
4895
這些景象或許似曾相識
00:28
This is Central Park,
3
28116
1684
這是中央公園
00:29
one of the most beautifully designed
4
29800
1736
在美國擁有最美設計的公共區域之一
00:31
public spaces in America.
5
31536
2896
在美國擁有最美設計的公共區域之一
00:34
But to anyone who hasn't visited,
6
34432
2502
但是對沒有造訪過的人來說
00:36
these images can't really fully convey.
7
36934
3631
這些影像無法完全傳達它的美
00:40
To really understand Central Park,
8
40565
2045
想要完全了解中央公園
00:42
you have to physically be there.
9
42610
3159
你必須親自到訪
00:45
Well, the same is true of the music,
10
45769
4105
嗯,對於音樂也是同樣的道理
00:49
which my brother and I composed and mapped
11
49874
2797
這音樂是我兄弟和我為了中央公園而譜寫的
00:52
specifically for Central Park.
12
52671
3086
這音樂是我兄弟和我為了中央公園而譜寫的
00:55
(Music)
13
55757
5058
(音樂)
01:00
I'd like to talk to you today a little bit about the work
14
60815
2826
今天我想和你們談談 我兄弟Hays和我目前在做的事情
01:03
that my brother Hays and I are doing --
15
63641
3157
今天我想和你們談談 我兄弟Hays和我目前在做的事情
01:06
That's us there. That's both of us actually —
16
66798
3446
這就是我們倆 的確是我們兩個人
01:10
specifically about a concept that we've been developing over the last few years,
17
70244
3807
準確地說這是個我們在過去兩年 所研究的概念
01:14
this idea of location-aware music.
18
74051
3609
一種讓人注意到地點的音樂
01:17
Now, my brother and I, we're musicians
19
77660
1954
現在,我兄弟跟我都是音樂家以及 音樂製作人
01:19
and music producers.
20
79614
1639
現在,我兄弟跟我都是音樂家以及 音樂製作人
01:21
We've been working together since,
21
81253
1636
我們是從
01:22
well, since we were kids, really.
22
82889
2012
嗯,從我們小時候就開始合作了
01:24
But recently, we've become more and more interested
23
84901
2599
但是最近我們對於藝術和科技的結合 越來越有興趣
01:27
in projects where art
24
87500
1920
但是最近我們對於藝術和科技的結合 越來越有興趣
01:29
and technology intersect,
25
89420
2828
但是最近我們對於藝術和科技的結合 越來越有興趣
01:32
from creating sight-specific audio
26
92248
2227
從創造視覺聲音、裝置影片
01:34
and video installation
27
94475
1872
從創造視覺聲音、裝置影片
01:36
to engineering interactive concerts.
28
96347
3002
到工程互動音樂會
01:39
But today I want to focus on this concept
29
99349
2647
但今天的重點在於物理空間的組成
01:41
of composition for physical space.
30
101996
3742
但今天的重點在於物理空間的組成
01:45
But before I go too much further into that,
31
105738
2449
在我開始之前,讓我先說說我們是 如何想到這個點子的
01:48
let me tell you a little bit about how we got started
32
108187
1713
在我開始之前,讓我先說說我們是 如何想到這個點子的
01:49
with this idea.
33
109900
1837
在我開始之前,讓我先說說我們是 如何想到這個點子的
01:51
My brother and I were living in New York City
34
111737
2055
當藝術家Christo 和 Jeanne-Claude在 紐約市中央公園
01:53
when the artists Christo and Jeanne-Claude
35
113792
1787
當藝術家Christo 和J eanne-Claude在紐約市 紐約市中央公園
01:55
did their temporary installation, The Gates,
36
115579
2229
設立短期裝置藝術The Gates的時候
01:57
in Central Park.
37
117808
1821
我兄弟和我住在紐約市
01:59
Hundreds of these brightly-colored sculptures
38
119629
1644
數百個色彩繽紛的雕刻裝飾著這個公園 並持續了數個禮拜
02:01
decorated the park for a number of weeks,
39
121273
3202
數百個色彩繽紛的雕刻裝飾著這個公園 並持續了數個禮拜
02:04
and unlike work that's exhibited
40
124475
1932
和在一般地點,例如說藝廊或是博物館 的展覽品不同的是
02:06
in a more neutral space,
41
126407
1548
和在一般地點,例如說藝廊或是博物館 的展覽品不同的是
02:07
like on the walls of a gallery or a museum,
42
127955
3155
和在一般地點,例如說藝廊或是博物館 的展覽品不同的是
02:11
this was work that was really in dialogue
43
131110
2311
這些作品能夠和這個地方對話
02:13
with this place,
44
133421
1380
這些作品能夠和這個地方對話
02:14
and in a lot of ways, The Gates
45
134801
1932
而且用多種方式對話
02:16
was really a celebration
46
136733
1456
The Gates的確就是Frederick Olmsted 他那不可思議設計的慶典
02:18
of Frederick Olmsted's incredible design.
47
138189
2733
The Gates的確就是Frederick Olmsted 他那不可思議設計的慶典
02:20
This was an experience that stayed with us
48
140922
2262
這個經驗伴隨了我們很長一段時間 多年過後
02:23
for a long time, and years later,
49
143184
2269
這個經驗伴隨了我們很長一段時間 多年過後
02:25
my brother and I moved back to Washington, D.C.,
50
145453
2825
我兄弟和我搬回華盛頓D.C.
02:28
and we started to ask the question,
51
148278
2277
然後我們想到了這個問題
02:30
would it be possible,
52
150555
1764
是否有可能
02:32
in the same way that The Gates
53
152319
1441
用The Gates回應這座公園的方式 來創作屬於一個地方的音樂?
02:33
responded to the physical layout of the park,
54
153760
3198
用The Gates回應這座公園的方式 來創作屬於一個地方的音樂?
02:36
to compose music for a landscape?
55
156958
4842
用The Gates回應這座公園的方式 來創作屬於一個地方的音樂?
02:41
Which brought us to this.
56
161800
2647
這讓我們完成了這個
02:44
(Music)
57
164447
4922
(音樂)
02:49
On Memorial Day, we released "The National Mall,"
58
169369
3636
在陣亡將士紀念日當天 我們發表了「The National Mall」
02:53
a location-aware album
59
173005
2488
這張讓人注意到地點的專輯
02:55
released exclusively as a mobile app
60
175493
2717
它只用行動應用程式的型式發表
02:58
that uses the device's built-in GPS functionality
61
178210
3711
運用了內建的全球定位系統
03:01
to sonically map the entire park
62
181921
2785
用聲音來畫出我們的家鄉 華盛頓D.C.的地圖
03:04
in our hometown of Washington, D.C.
63
184706
5754
用聲音來畫出我們的家鄉 華盛頓D.C.的地圖
03:10
Hundreds of musical segments
64
190460
2021
有數百個音樂片段標識在整座公園
03:12
are geo-tagged throughout the entire park
65
192481
3261
有數百個音樂片段標幟在整座公園
03:15
so that as a listener traverses the landscape,
66
195742
2844
因此,當聽眾在景點內移動 一份樂譜便在他們的四周展開
03:18
a musical score is actually unfolding around them.
67
198586
3409
因此,當聽眾在景點內移動 一份樂譜便在他們的四周展開
03:21
So this is not a playlist or a list of songs
68
201995
2240
這並不是一份針對公園的 播放清單或是歌曲清單
03:24
intended for the park,
69
204235
2555
這並不是一份針對公園的 播放清單或是歌曲清單
03:26
but rather an array of distinct melodies and rhythms
70
206790
2996
而是一系列不同的旋律以及律動
03:29
that fit together like pieces of a puzzle
71
209786
2297
隨著聆聽者的意念 像是拼圖般巧妙地彼此吻合
03:32
and blend seamlessly
72
212083
1563
隨著聆聽者的意念 像是拼圖般巧妙地彼此吻合
03:33
based on a listener's chosen trajectory.
73
213646
2466
隨著聆聽者的意念 像是拼圖般巧妙地彼此吻合
03:36
So think of this as
74
216112
1371
你可以把這看作是一張讓你譜寫 自己的冒險故事的專輯
03:37
a choose-your-own-adventure of an album.
75
217483
2541
你可以把這看作是一張讓你譜寫 自己的冒險故事的專輯
03:40
Let's take a closer look.
76
220024
1592
讓我們更深入瞧瞧
03:41
Let's look at one example here.
77
221616
1788
這裡有個例子
03:43
So using the app,
78
223404
2278
當你走過華盛頓紀念碑的同時
03:45
as you make your way towards the grounds
79
225682
2274
當你走過華盛頓紀念碑的同時
03:47
surrounding the Washington Monument,
80
227956
1822
開啟這個應用程式
03:49
you hear the sounds of instruments warming up,
81
229778
4211
你會聽到樂器生開始暖場
03:53
which then gives way to the sound of a mellotron
82
233989
3008
引導出取樣鍵盤樂器所演奏出的簡單旋律
03:56
spelling out a very simple melody.
83
236997
4762
引導出取樣鍵盤樂器所演奏出的簡單旋律
04:01
This is then joined by the sound of sweeping violins.
84
241759
5836
隨之加入的是小提琴的撥奏
04:07
Keep walking, and a full choir joins in,
85
247595
4397
再往前走, 完整的合唱團出現了
04:11
until you finally reach the top of the hill
86
251992
2102
直到你抵達山坡的最高點
04:14
and you're hearing the sound of drums and fireworks
87
254094
2750
然後你會聽見鼓聲、煙火聲
04:16
and all sorts of musical craziness,
88
256844
2286
還有所有瘋狂的樂聲
04:19
as if all of these sounds are radiating out
89
259130
2813
就像這些聲音從這座尖碑輻射出來 硬生生穿過這座公園
04:21
from this giant obelisk that punctuates
90
261943
1840
就像這些聲音從這座尖碑輻射出來 硬生生穿過這座公園
04:23
the center of the park.
91
263783
2929
就像這些聲音從這座尖碑輻射出來 硬生生穿過這座公園
04:26
But were you to walk in the opposite direction,
92
266712
2789
但如果你走相反方向
04:29
this entire sequence happens in reverse.
93
269501
5371
順序會完全反過來
04:34
And were you to actually exit the perimeter of the park,
94
274872
3200
如果你走出這個公園的範圍
04:38
the music would fade to silence,
95
278072
2222
音樂會淡出然後完全靜止
04:40
and the play button would disappear.
96
280294
3377
播放鍵也會隨之消失
04:43
We're sometimes contacted by people in other parts of the world
97
283671
3048
沒有辦法到美國的人有時會聯絡我們
04:46
who can't travel to the United States,
98
286719
1927
沒有辦法到美國的人有時會聯絡我們
04:48
but would like to hear this record.
99
288646
2151
他們很想聽聽這些錄音
04:50
Well, unlike a normal album,
100
290797
2643
但是,不像是一般的專輯
04:53
we haven't been able to accommodate this request.
101
293440
2288
我們沒有辦法達到這些請求
04:55
When they ask for a C.D. or an MP3 version,
102
295728
2998
當他們向我們索取C.D.或是MP3版本時
04:58
we just can't make that happen,
103
298726
2196
我們就是沒有辦法做到
05:00
and the reason is because
104
300922
2178
原因在於這並不是一個
05:03
this isn't a promotional app
105
303100
1985
用來促銷的應用程式
05:05
or a game to promote or accompany
106
305085
2449
或是一個用來促銷的遊戲
05:07
the release of a traditional record.
107
307534
2285
或是伴隨著即將推出的傳統錄音
05:09
In this case, the app is the work itself,
108
309819
3734
在這裡,這個應用程式就是產品本身
05:13
and the architecture of the landscape
109
313553
1883
而景點之美深植在聆聽的經驗當中
05:15
is intrinsic to the listening experience.
110
315436
4643
而景點之美深植在聆聽的經驗當中
05:20
Six months later, we did a location-aware album
111
320079
2868
六個月後 我們為中央公園製作了一張專輯
05:22
for Central Park,
112
322947
1541
六個月後 我們為中央公園製作了一張專輯
05:24
a park that is over two times the size of the National Mall,
113
324488
3272
這座公園占地國家廣場的兩倍
05:27
with music spanning from the Sheep's Meadow
114
327760
2384
音樂綿延了Sheep's Meadow、 Ramble、以及Reservoir
05:30
to the Ramble to the Reservoir.
115
330144
3412
音樂綿延了Sheep's Meadow、 Ramble、以及Reservoir
05:33
Currently, my brother and I are working on
116
333556
2003
目前我兄弟和我正著力於涵蓋整個國家的計劃
05:35
projects all over the country,
117
335559
2317
目前我兄弟和我正著力於涵蓋整個國家的計劃
05:37
but last spring we started a project,
118
337876
2248
但去年春天 我們在史丹福大學的實驗媒體藝術系
05:40
here actually at Stanford's
119
340124
1661
但去年春天 我們在史丹福大學的實驗媒體藝術系
05:41
Experimental Media Art Department,
120
341785
2592
開始了一個計劃
05:44
where we're creating our largest location-aware album to date,
121
344377
2958
我們在那裡創造我們 讓人注意到地點的專輯
05:47
one that will span the entirety of Highway 1
122
347335
2090
它將會涵蓋太平洋岸整條1號高速公路
05:49
here on the Pacific Coast.
123
349425
2290
它將會涵蓋太平洋岸整條1號高速公路
05:51
But what we're doing, integrating GPS with music,
124
351715
4150
我們正在進行整合全球定位系統和音樂
05:55
is really just one idea.
125
355865
2503
但它還只是一個構想
05:58
But it speaks to a larger vision
126
358368
2338
但是卻代表了在這數位時代舉步維堅的音樂產業 一個更寬廣的視野
06:00
for a music industry that's sometimes struggled
127
360706
2149
但是卻代表了在這數位時代舉步維堅的音樂產業 一個更寬廣的視野
06:02
to find its footing in this digital age,
128
362855
2832
但是卻代表了在這數位時代舉步維堅的音樂產業 一個更寬廣的視野
06:05
that they begin to see these new technologies
129
365687
2465
他們開始了解到新科技 並不只是簡單地在既定模板加上鐘聲或哨聲
06:08
not simply as ways of adding bells and whistles
130
368152
2245
他們開始了解到新科技 並不只是簡單地在既定模板加上鐘聲或哨聲
06:10
to an existing model,
131
370397
1857
他們開始了解到新科技 並不只是簡單地在既定模板加上鐘聲或哨聲
06:12
but to dream up entirely new ways
132
372254
1738
而是發明一個嶄新的方式 讓人們和音樂交流、體驗音樂
06:13
for people to interact with
133
373992
1717
而是發明一個嶄新的方式 讓人們和音樂交流、體驗音樂
06:15
and experience music.
134
375709
1742
而是發明一個嶄新的方式 讓人們和音樂交流、體驗音樂
06:17
Thank you.
135
377451
2044
謝謝
06:19
(Applause)
136
379495
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog