Ryan Holladay: To hear this music you have to be there. Literally

ライアン・ホラデイ: 今そこにしかない音楽

171,465 views

2014-01-10 ・ TED


New videos

Ryan Holladay: To hear this music you have to be there. Literally

ライアン・ホラデイ: 今そこにしかない音楽

171,465 views ・ 2014-01-10

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Masaki Inoue 校正: Yuko Yoshida
00:14
(Music)
0
14939
4616
(音楽)
00:19
For any of you who have visited or lived in New York City,
1
19555
3666
ニューヨークのマンハッタンに行ったことのある人なら
00:23
these shots might start to look familiar.
2
23221
4895
この場所は ご存じと思います
00:28
This is Central Park,
3
28116
1684
セントラルパークです
00:29
one of the most beautifully designed
4
29800
1736
アメリカで最も美しい
00:31
public spaces in America.
5
31536
2896
公共空間の 1つです
00:34
But to anyone who hasn't visited,
6
34432
2502
しかし 実際に訪れたことのない人にとっては
00:36
these images can't really fully convey.
7
36934
3631
この映像では その素晴らしさを十分伝えられないでしょう
00:40
To really understand Central Park,
8
40565
2045
セントラルパークを本当に理解するには
00:42
you have to physically be there.
9
42610
3159
実際に足を運ばなければなりません
00:45
Well, the same is true of the music,
10
45769
4105
それは音楽でも同じです
00:49
which my brother and I composed and mapped
11
49874
2797
私たち兄弟は セントラルパークでしか聴けない
00:52
specifically for Central Park.
12
52671
3086
音楽を制作しました
00:55
(Music)
13
55757
5058
(音楽)
01:00
I'd like to talk to you today a little bit about the work
14
60815
2826
今日は 私たちのプロジェクトについて
01:03
that my brother Hays and I are doing --
15
63641
3157
少しお話ししたいと思います
01:06
That's us there. That's both of us actually —
16
66798
3446
私たち兄弟です 2人一緒に写っていますが
01:10
specifically about a concept that we've been developing over the last few years,
17
70244
3807
これまで何年か 私たちは位置認識を使った音楽という
01:14
this idea of location-aware music.
18
74051
3609
アイデアを発展させてきました
01:17
Now, my brother and I, we're musicians
19
77660
1954
私たち兄弟はミュージシャンです
01:19
and music producers.
20
79614
1639
プロデュースもやっています
01:21
We've been working together since,
21
81253
1636
子供のときから ずっと一緒に
01:22
well, since we were kids, really.
22
82889
2012
色々なことをやってきました
01:24
But recently, we've become more and more interested
23
84901
2599
最近はアートとテクノロジーを融合させる
01:27
in projects where art
24
87500
1920
プロジェクトに大きな
01:29
and technology intersect,
25
89420
2828
興味を持っています
01:32
from creating sight-specific audio
26
92248
2227
場所に固有のオーディオと
01:34
and video installation
27
94475
1872
ビデオのインスタレーションや
01:36
to engineering interactive concerts.
28
96347
3002
インタラクティブなコンサートなどです
01:39
But today I want to focus on this concept
29
99349
2647
今日は 特定の空間に合わせた楽曲という
01:41
of composition for physical space.
30
101996
3742
概念について説明します
01:45
But before I go too much further into that,
31
105738
2449
細かいことを説明する前に
01:48
let me tell you a little bit about how we got started
32
108187
1713
このアイデアを思いついたきっかけを
01:49
with this idea.
33
109900
1837
説明しましょう
01:51
My brother and I were living in New York City
34
111737
2055
私たち兄弟はマンハッタンに住んでいたときに
01:53
when the artists Christo and Jeanne-Claude
35
113792
1787
アーティストのクリストとジャンヌ=クロードが
01:55
did their temporary installation, The Gates,
36
115579
2229
セントラルパークで行った「ザ・ゲート」という
01:57
in Central Park.
37
117808
1821
インスタレーションを体験しました
01:59
Hundreds of these brightly-colored sculptures
38
119629
1644
このような明るい色をした無数の展示物が
02:01
decorated the park for a number of weeks,
39
121273
3202
何週間かセントラルパークに展示されました
02:04
and unlike work that's exhibited
40
124475
1932
それはギャラリーや美術館の展示物とは
02:06
in a more neutral space,
41
126407
1548
まったく違っていて
02:07
like on the walls of a gallery or a museum,
42
127955
3155
いつもの見慣れた空間が 別のものになっていました
02:11
this was work that was really in dialogue
43
131110
2311
それはセントラルパークという場所でしか体験できない
02:13
with this place,
44
133421
1380
アートでした
02:14
and in a lot of ways, The Gates
45
134801
1932
色々な意味において「ザ・ゲート」は
02:16
was really a celebration
46
136733
1456
フレデリック ・ オルムステッドが
02:18
of Frederick Olmsted's incredible design.
47
138189
2733
設計したセントラルパークに新しい意味を与えたのです
02:20
This was an experience that stayed with us
48
140922
2262
このときの経験は忘れられないものでした
02:23
for a long time, and years later,
49
143184
2269
それから何年か後
02:25
my brother and I moved back to Washington, D.C.,
50
145453
2825
ワシントン DC に移った私たちは
02:28
and we started to ask the question,
51
148278
2277
色々と考えました
02:30
would it be possible,
52
150555
1764
「ザ・ゲート」がセントラルパークという
02:32
in the same way that The Gates
53
152319
1441
場所で実現したのと同じ方法で
02:33
responded to the physical layout of the park,
54
153760
3198
特定の場所でしか体験できない音楽を作ることは
02:36
to compose music for a landscape?
55
156958
4842
可能かと思うようになったのです
02:41
Which brought us to this.
56
161800
2647
その結果が これです
02:44
(Music)
57
164447
4922
(音楽)
02:49
On Memorial Day, we released "The National Mall,"
58
169369
3636
5月に 新たな位置認識アルバム
02:53
a location-aware album
59
173005
2488
「ナショナル ・ モール」をリリースしました
02:55
released exclusively as a mobile app
60
175493
2717
これはモバイルアプリとしてリリースされ
02:58
that uses the device's built-in GPS functionality
61
178210
3711
デバイスに搭載されたGPS機能を使用して
03:01
to sonically map the entire park
62
181921
2785
ワシントン DC の象徴である この国立公園全体の
03:04
in our hometown of Washington, D.C.
63
184706
5754
それぞれの場所にマッピングされています
03:10
Hundreds of musical segments
64
190460
2021
何百もの楽曲部分が公園全体で
03:12
are geo-tagged throughout the entire park
65
192481
3261
地理的にタグ付けされているので
03:15
so that as a listener traverses the landscape,
66
195742
2844
リスナーが公園内を移動するのに合わせて
03:18
a musical score is actually unfolding around them.
67
198586
3409
楽曲が変化していきます
03:21
So this is not a playlist or a list of songs
68
201995
2240
ですから プレイリストや従来のアルバムとは違い
03:24
intended for the park,
69
204235
2555
この公園でしか体験できない音楽です
03:26
but rather an array of distinct melodies and rhythms
70
206790
2996
これはリスナーの移動に合わせて
03:29
that fit together like pieces of a puzzle
71
209786
2297
個々のメロディーやリズムが
03:32
and blend seamlessly
72
212083
1563
パズルのピースを組み合わせるように
03:33
based on a listener's chosen trajectory.
73
213646
2466
継ぎ目なくブレンドされます
03:36
So think of this as
74
216112
1371
ですから曲の構成は
03:37
a choose-your-own-adventure of an album.
75
217483
2541
リスナーごとに異なります
03:40
Let's take a closer look.
76
220024
1592
詳しく説明しましょう
03:41
Let's look at one example here.
77
221616
1788
デモを用意してきました
03:43
So using the app,
78
223404
2278
アプリを使用して
03:45
as you make your way towards the grounds
79
225682
2274
ワシントン・モニュメント付近に向かって
03:47
surrounding the Washington Monument,
80
227956
1822
歩いて行くと
03:49
you hear the sounds of instruments warming up,
81
229778
4211
ウォーミングアップの楽曲が聞こえてきます
03:53
which then gives way to the sound of a mellotron
82
233989
3008
それからシンプルなメロディーを奏でる
03:56
spelling out a very simple melody.
83
236997
4762
メロトロンになり
04:01
This is then joined by the sound of sweeping violins.
84
241759
5836
バイオリンの音が重なります
04:07
Keep walking, and a full choir joins in,
85
247595
4397
歩き続けるとコーラスが加わります
04:11
until you finally reach the top of the hill
86
251992
2102
最後に丘の頂上に辿り着くと
04:14
and you're hearing the sound of drums and fireworks
87
254094
2750
ドラムと花火の音が聞こえて
04:16
and all sorts of musical craziness,
88
256844
2286
クライマックスを迎えます
04:19
as if all of these sounds are radiating out
89
259130
2813
すべての音はナショナル・モールの中心にある
04:21
from this giant obelisk that punctuates
90
261943
1840
この巨大なモニュメントから放射状に
04:23
the center of the park.
91
263783
2929
広がる形で構成されています
04:26
But were you to walk in the opposite direction,
92
266712
2789
逆の方向に歩くと
04:29
this entire sequence happens in reverse.
93
269501
5371
このシーケンスは逆の順序になります
04:34
And were you to actually exit the perimeter of the park,
94
274872
3200
公園を出てしまうと
04:38
the music would fade to silence,
95
278072
2222
音楽がフェードアウトして終わります
04:40
and the play button would disappear.
96
280294
3377
この時に再生ボタンが消えます
04:43
We're sometimes contacted by people in other parts of the world
97
283671
3048
他の場所に住んでいて アメリカまで行けないという人から
04:46
who can't travel to the United States,
98
286719
1927
このアルバムを聴いてみたいという
04:48
but would like to hear this record.
99
288646
2151
問い合わせがくることもあります
04:50
Well, unlike a normal album,
100
290797
2643
しかし 通常のアルバムとは違って
04:53
we haven't been able to accommodate this request.
101
293440
2288
そのようなリクエストには応えることができません
04:55
When they ask for a C.D. or an MP3 version,
102
295728
2998
CD や MP3 バージョンのリクエストもありますが
04:58
we just can't make that happen,
103
298726
2196
残念ながら それも無理です
05:00
and the reason is because
104
300922
2178
その理由は
05:03
this isn't a promotional app
105
303100
1985
これが通常のレコードの
05:05
or a game to promote or accompany
106
305085
2449
プロモーションを目的としたアプリや
05:07
the release of a traditional record.
107
307534
2285
ゲームではないからです
05:09
In this case, the app is the work itself,
108
309819
3734
この場合 アプリは作品そのもので
05:13
and the architecture of the landscape
109
313553
1883
その場所の風景が
05:15
is intrinsic to the listening experience.
110
315436
4643
音楽体験の一部になります
05:20
Six months later, we did a location-aware album
111
320079
2868
6ヶ月後 私たちはセントラルパーク用の
05:22
for Central Park,
112
322947
1541
位置認識アルバムを作りました
05:24
a park that is over two times the size of the National Mall,
113
324488
3272
広さはナショナル ・ モールの2倍以上で
05:27
with music spanning from the Sheep's Meadow
114
327760
2384
音楽はセントラルパークのこちら側から
05:30
to the Ramble to the Reservoir.
115
330144
3412
向こうの端までに広がっています
05:33
Currently, my brother and I are working on
116
333556
2003
現在 私たち兄弟は
05:35
projects all over the country,
117
335559
2317
全米各地でプロジェクトを行っていて
05:37
but last spring we started a project,
118
337876
2248
この春に新しいプロジェクトとして
05:40
here actually at Stanford's
119
340124
1661
このスタンフォード大学の
05:41
Experimental Media Art Department,
120
341785
2592
メディア芸術学部で
05:44
where we're creating our largest location-aware album to date,
121
344377
2958
今までで最大の位置認識アルバムを制作しています
05:47
one that will span the entirety of Highway 1
122
347335
2090
これは太平洋岸を走る長大なハイウェイ1号の
05:49
here on the Pacific Coast.
123
349425
2290
全線を網羅する予定です
05:51
But what we're doing, integrating GPS with music,
124
351715
4150
私たちがやっている GPS と音楽の融合は
05:55
is really just one idea.
125
355865
2503
1つのアイデアに過ぎません
05:58
But it speaks to a larger vision
126
358368
2338
しかし これは現在のデジタル時代において
06:00
for a music industry that's sometimes struggled
127
360706
2149
音楽業界が直面している課題に
06:02
to find its footing in this digital age,
128
362855
2832
1つのビジョンを提示するものです
06:05
that they begin to see these new technologies
129
365687
2465
このような新しいテクノロジーを
06:08
not simply as ways of adding bells and whistles
130
368152
2245
これまでのモデルを付け焼き刃的に
06:10
to an existing model,
131
370397
1857
変えるためのものではなく
06:12
but to dream up entirely new ways
132
372254
1738
音楽を体験する
06:13
for people to interact with
133
373992
1717
まったく新しい方法を
06:15
and experience music.
134
375709
1742
実現するために活用できればと思います
06:17
Thank you.
135
377451
2044
ありがとうございました
06:19
(Applause)
136
379495
4000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7