请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Rocky LIANG
校对人员: Min WANG
00:12
On Mondays and Thursdays,
I learn how to die.
0
12986
4192
每周一和周四,
我都要学习如何死去。
00:17
I call them my terminal days.
1
17178
1924
我把它们称作我的终结日。
00:19
My wife Fernanda doesn't like the term,
2
19102
2834
我妻子费尔南达不喜欢这个词,
00:21
but a lot of people in my family died
of melanoma cancer
3
21936
4802
但是我的家族中很多人
都死于黑色素瘤癌,
00:26
and my parents and grandparents had it.
4
26738
2635
我的父母和祖父母也都患有这种病。
00:29
And I kept thinking, one day I could
be sitting in front of a doctor
5
29373
3284
我不由得想,总有一天我会去见医生,
00:32
who looks at my exams and says,
6
32657
2122
他/她看着我的检验结果说,
00:34
"Ricardo, things don't look very good.
7
34779
2315
“里卡多,情况看起来不太好。
你的生命只剩下半年到一年的时间了。“
00:37
You have six months or a year to live."
8
37094
2679
00:39
And you start thinking about
what you would do with this time.
9
39773
3246
如果是你就会开始思考要如何
利用这余下的时间。
00:43
And you say, "I'm going to spend
more time with the kids.
10
43034
2780
你通常会说,
”我得花更多的时间在孩子身上。
我要去这些地方,
00:45
I'm going to visit these places,
11
45839
1557
我要翻山越岭,走南闯北,
00:47
I'm going to go up and down
mountains and places
12
47423
2455
我要完成之前一直没做成的事。“
00:49
and I'm going to do all the things
I didn't do when I had the time."
13
49916
3786
00:53
But of course, we all know
14
53806
1833
不过当然,我们都知道
00:55
these are very bittersweet memories
we're going to have.
15
55639
2984
这些都会成为苦乐参半的回忆。
00:58
It's very difficult to do.
16
58623
1323
这很难做到。
00:59
You spend a good part of the time
crying, probably.
17
59946
3653
你可能会把大量的时间拿来痛哭一场。
01:03
So I said, I'm going to do something else.
18
63599
2387
于是我决定,要做点别的事。
01:05
Every Monday and Thursday,
I'm going use my terminal days.
19
65986
4839
每个周一和周四,
我会好好利用我的终结日。
01:10
And I will do, during those days,
20
70825
2369
如果我得到了这个(不幸的)消息,
01:13
whatever it is I was going to do
if I had received that piece of news.
21
73194
3527
我就会在那些天里去完成我想做的事。
01:16
(Laughter)
22
76721
1373
(笑声)
01:18
When you think about --
23
78094
2034
当你想到——
01:20
(Applause)
24
80128
4165
(掌声)
01:24
when you think about the opposite of work,
25
84293
2477
当你想到工作的反义词,
01:26
we, many times, think it's leisure.
26
86770
2477
我们在很多时候会想到”休闲“。
01:29
And you say, ah, I need
some leisure time, and so forth.
27
89247
3067
你会说,噢,
我需要一些闲暇时间,等等。
01:32
But the fact is that,
leisure is a very busy thing.
28
92314
3537
不过实际上,休闲是个非常累人的过程。
01:35
You go play golf and tennis,
and you meet people,
29
95851
2399
你要去玩高尔夫球和网球,约见朋友,
01:38
and you're going for lunch,
and you're late for the movies.
30
98250
3110
要去吃午饭,赶着去看电影。
01:41
It's a very crowded thing that we do.
31
101362
2048
我们要做的事多得让人应接不暇。
01:43
The opposite of work is idleness.
32
103410
4120
其实工作的反义词是”无所事事“。
01:47
But very few of us know
what to do with idleness.
33
107530
2415
不过很少有人知道要怎么
才能做到无所事事。
01:49
When you look at the way
that we distribute our lives in general,
34
109945
4057
你可以大致看一下我们是
如何分配这一生的,
01:54
you realize that in the periods
in which we have a lot of money,
35
114007
4554
你会发现存在一些周期,
当我们有很多钱的时候,
01:58
we have very little time.
36
118561
1997
我们没有什么时间。
02:00
And then when we finally have time,
we have neither the money nor the health.
37
120558
5027
当我们有时间的时候,
却没什么钱,身体也出了状况。
02:05
So we started thinking about that
as a company for the last 30 years.
38
125585
4620
于是在过去的三十年中,
我们一直在以运营公司的方式思考这个问题。
02:10
This is a complicated company
with thousands of employees,
39
130205
3171
这是个结构复杂的公司,
拥有几千名雇员,
02:13
hundreds of millions
of dollars of business
40
133376
2360
几亿美元的
02:15
that makes rocket fuel propellent systems,
runs 4,000 ATMs in Brazil,
41
135736
6553
火箭燃料推进系统的生意,
在巴西运营着4000台ATM机,
02:22
does income tax preparation
for dozens of thousands.
42
142289
3357
为几万人准备收入税材料。
02:25
So this is not a simple business.
43
145646
3612
所以这不是一个简单的生意。
02:29
We looked at it and we said,
44
149258
2128
我们看着这一切说,
02:31
let's devolve to these people,
let's give these people a company
45
151386
4868
我们不如把业务下放给这些员工吧,
让他们自己运营一个公司,
02:36
where we take away
all the boarding school aspects
46
156254
2380
我们把董事会所有那些
条条框框的部分去掉,
02:38
of, this is when you arrive,
this is how you dress,
47
158634
2389
比如你要什么时间来,
你要如何打扮,
02:41
this is how you go to meetings,
this is what you say,
48
161023
2562
你要如何参加会议,
你要说些什么,
02:43
this is what you don't say,
49
163585
1321
你不能说什么,
02:44
and let's see what's left.
50
164906
1506
再看看接下来会如何。
02:46
So we started this about 30 years ago,
51
166412
1830
我们30年前就开始这样做了,
02:48
and we started dealing
with this very issue.
52
168242
2525
开始着手处理这个事情。
02:50
And so we said, look, the retirement,
53
170767
2197
于是我们说,看吧,退休,
02:52
the whole issue of how
we distribute our graph of life.
54
172964
3142
这就是我们如何分配生命的问题。
02:56
Instead of going mountain climbing
when you're 82,
55
176106
3157
与其等到82岁的时候再去登山,
02:59
why don't you do it next week?
56
179263
2173
你为什么不下周就动身呢?
03:01
And we'll do it like this,
57
181436
1355
我们一般会这样做,
03:02
we'll sell you back your Wednesdays
for 10 percent of your salary.
58
182791
4396
我们会以你工资10%的价格
把你的周三返卖给你。
03:07
So now, if you were going to be
a violinist, which you probably weren't,
59
187187
4253
这样一来,如果你想要成为一个小提琴家,
但这个愿望还没有实现,
03:11
you go and do this on Wednesday.
60
191440
2154
你就可以在周三去做。
03:13
And what we found --
61
193594
1347
我们发现——
03:14
we thought, these are the older people
62
194941
2537
我们认为,真正对这个项目感兴趣的
03:17
who are going to be really interested
in this program.
63
197478
2599
都会是些资历更老的人。
当然,第一批参与这个项目的人的
03:20
And the average age
of the first people who adhered
64
200077
2454
03:22
were 29, of course.
65
202531
1448
平均年龄是29岁。
03:23
And so we started looking,
66
203979
1358
我们开始了观察,
03:25
and we said, we have to do things
in a different way.
67
205337
2500
我们决定,要以一种不同的方式来运作。
03:27
So we started saying things like,
68
207837
1771
于是我们开始这样说,
03:29
why do we want to know
what time you came to work,
69
209608
2374
为什么我们想要知道你什么时间去工作,
03:31
what time you left, etc.?
70
211982
1251
什么时间下班之类的信息?
03:33
Can't we exchange this for a contract
71
213233
2354
我们难道不能以此为交换签署一个合同,
03:35
for buying something from you,
some kind of work?
72
215587
3462
从你那里购买点什么,比如一些工作?
03:39
Why are we building these headquarters?
73
219049
2021
我们为什么要建立这么多总部?
03:41
Is it not an ego issue
that we want to look solid
74
221070
2768
这不是一个关于我们想要高瞻远瞩进行
03:43
and big and important?
75
223838
1879
自我提升的问题吗?
03:45
But we're dragging you two hours
across town because of it?
76
225717
3284
但我们是因为这个才让你们
花2个小时从城那头跑过来干活儿的吗?
03:49
So we started asking questions one by one.
77
229001
3531
于是我们开始一个接一个的提问。
03:52
We'd say it like this:
78
232532
1393
我们会这样描述它:
03:53
One: How do we find people?
79
233925
2282
一:我们怎样招聘?
03:56
We'd go out and try
and recruit people and we'd say,
80
236207
3183
我们会出去尝试招募人们,跟他们说,
03:59
look, when you come to us,
81
239390
1553
看,当你来找我们,
04:00
we're not going to have
two or three interviews
82
240943
2222
我们并不是进行几次面试,
然后你就需要一辈子为我们效力。
04:03
and then you're going to be
married to us for life.
83
243165
2412
这不是我们利用余下生命的方式。
04:05
That's not how we do
the rest of our lives.
84
245577
2150
那么,来参加面试吧。
04:07
So, come have your interviews.
85
247727
2105
04:09
Anyone who's interested
in interviewing, you will show up.
86
249832
3436
任何对面试感兴趣的人,都会出现。
04:13
And then we'll see what happens
out of the intuition that rises from that,
87
253268
3993
然后我们会看到从由此产生的
直觉之外能获得什么,
04:17
instead of just filling out the little
items of whether you're the right person.
88
257261
4042
而不只是通过填写表格来判断
你是不是最佳人选。
04:21
And then, come back.
89
261303
2117
然后再让你回来。
04:23
Spend an afternoon, spend a whole day,
talk to anybody you want.
90
263420
3061
花一个下午,一整天,
跟任何你想找的人谈话。
04:26
Make sure we are the bride
you thought we were
91
266481
3061
确定我们是你想找的对象,
04:29
and not all the bullshit
we put into our own ads.
92
269542
3063
别被我们广告里的写的破玩意儿忽悠了。
04:32
(Laughter)
93
272605
2076
(笑声)
04:34
Slowly we went to a process
where we'd say things like,
94
274681
3696
慢慢的我们进入了一个过程,
我们会这样说,
04:38
we don't want anyone to be
a leader in the company
95
278377
2761
我们不想让任何还没有被未来的下属
04:41
if they haven't been
interviewed and approved
96
281138
2143
面试和肯定的人成为
04:43
by their future subordinates.
97
283281
2851
公司的领导。
04:46
Every six months, everyone gets
evaluated, anonymously, as a leader.
98
286132
4877
每半年,每个人都要以领导的身份
接受匿名评估。
04:51
And this determines whether they should
continue in that leadership position,
99
291588
4032
这决定了他们是否应该
继续在领导层任职,
04:55
which is many times
situational, as you know.
100
295620
2790
多数情况下都是场景面试,
这个你们应该了解。
04:58
And so if they don't have 70, 80 percent
of a grade, they don't stay,
101
298410
6054
如果他们得不到百分之七八十的肯定,
他们就得走人,
05:04
which is probably the reason why
I haven't been CEO for more than 10 years.
102
304464
4339
这可能就是我已经从CEO的位子上
下来了10多年的原因。
05:08
And over time, we started asking
other questions.
103
308803
3896
过了一段时间,
我们开始问其他的问题。
05:12
We said things like,
104
312699
1516
我们会说,
05:14
why can't people set their own salaries?
105
314215
3329
为什么员工不能自己定薪水?
05:17
What do they need to know?
106
317544
1576
他们需要知道什么?
05:19
There's only three things
you need to know:
107
319120
2063
你只需要知道3件事:
05:21
how much people make inside the company,
108
321183
2335
员工在公司内部创造了多少价值,
05:23
how much people make somewhere
else in a similar business
109
323518
2869
员工在别的地方的类似公司
创造了多少价值,
05:26
and how much we make in general
to see whether we can afford it.
110
326387
3292
以及整体上我们付出了多少努力
才能负担得起这些薪水?
05:29
So let's give people these three
pieces of information.
111
329679
2585
那么我们提供给人们这三样信息。
05:32
So we started having, in the cafeteria,
112
332264
2008
于是在公司的就餐区,
05:34
a computer where you could go in
and you could ask
113
334272
2501
我们设立了一台计算机,
你可以进去查询
05:36
what someone spent,
how much someone makes,
114
336773
2197
什么人花了多少钱,
有了多少收入,
05:38
what they make in benefits,
what the company makes,
115
338970
2480
他们创造了多少利润,
公司盈利了多少,
05:41
what the margins are, and so forth.
116
341450
2310
还有多少利润,等等。
05:43
And this is 25 years ago.
117
343760
2762
这是在25年以前。
05:47
As this information started
coming to people,
118
347452
2735
当人们开始接触这些信息,
05:50
we said things like, we don't want
to see your expense report,
119
350187
3109
我们会说,
我们对你们的花费报告没有兴趣,
05:53
we don't want to know how many
holidays you're taking,
120
353296
2572
不想知道你们花了多少天休假,
05:55
we don't want to know where you work.
121
355892
1888
也不想知道你们在哪工作。
05:57
We had, at one point,
14 different offices around town,
122
357780
2976
我们在某个时期在一个城镇
有14个不同的办公室,
06:00
and we'd say, go to the one
that's closest to your house,
123
360756
3394
我们会说,去那个离你家最近,
06:04
to the customer that
you're going to visit today.
124
364150
2501
离你今天要见的客户最近的地方上班。
06:06
Don't tell us where you are.
125
366651
2119
不要告诉我们你在哪。
06:08
And more, even when we had
thousands of people, 5,000 people,
126
368770
4125
还有,即便我们有几千个雇员,
5000人左右,
06:12
we had two people in the H.R. department,
127
372895
3378
我们的HR部门只有2个人,
06:16
and thankfully one of them has retired.
128
376273
2398
谢天谢地其中一个已经退休了。
06:18
(Laughter)
129
378671
1959
(笑声)
06:20
And so, the question we were asking was,
how can we be taking care of people?
130
380630
3754
那么我们问的问题就是,
我们要怎么关心员工呢?
06:24
People are the only thing we have.
131
384384
1803
员工是我们拥有的一切。
06:26
We can't have a department that runs
after people and looks after people.
132
386187
3438
我们无法设立一个部门专门
照顾员工们的日常事务。
06:29
So as we started finding that this worked,
and we'd say, we're looking for --
133
389625
5381
于是当我们开始发现这种方式能够奏效,
我们就开始寻找——
06:35
and this is, I think,
the main thing I was looking for
134
395006
2695
我觉得这是我在公司时的终结日里
06:37
in the terminal days and in the company,
135
397701
2043
重点要探索的东西,
06:39
which is, how do you set up for wisdom?
136
399744
3569
就是说,我们要怎样让公司
以更睿智的方式运作?
06:43
We've come from an age of revolution,
industrial revolution,
137
403313
4676
我们已经走过了革命时代,
工业革命,
06:47
an age of information,
an age of knowledge,
138
407989
2683
信息时代,知识时代,
06:50
but we're not any closer
to the age of wisdom.
139
410672
2612
但是我们从未走近过睿智时代。
06:53
How we design, how do we organize,
for more wisdom?
140
413284
3327
我们要如何更智慧的
进行设计和组织活动?
06:56
So for example, many times,
141
416611
1543
比方说,有很多次,
06:58
what's the smartest or the intelligent
decision doesn't jive.
142
418154
4347
最聪明或者最明智的决定并不奏效。
07:02
So we'd say things like,
143
422501
2382
我们就会说,
07:04
let's agree that you're going to sell
57 widgets per week.
144
424883
4007
我们来做这样一个约定:
你每周要售出57个器件。
07:08
If you sell them by Wednesday,
please go to the beach.
145
428890
3673
如果你在周三前卖完,就赶紧去休假吧。
07:12
Don't create a problem for us,
for manufacturing, for application,
146
432563
3711
不要给我们制造问题,
不管是在制造上还是应用上,
07:16
then we have to buy new companies,
we have to buy our competitors,
147
436274
3103
否则我们就得买新的公司,
我们就得把我们的竞争对手买下来,
07:19
we have to do all kinds of things
because you sold too many widgets.
148
439377
3222
就因为你卖了太多器件,
我们就得忙到不可开交。
所以赶紧去休假吧,
周一再回来继续干活儿。
07:22
So go to the beach
and start again on Monday.
149
442599
2236
07:24
(Laughter) (Applause)
150
444835
2436
(笑声)(掌声)
07:27
So the process is looking for wisdom.
151
447271
3339
所以这个过程就是寻找智慧。
07:30
And in the process, of course,
we wanted people to know everything,
152
450610
3540
在这个过程中,
我们当然想让员工了解每件事,
07:34
and we wanted to be truly democratic
about the way we ran things.
153
454150
3369
我们想要在一切行动中
都做到真正的民主。
07:37
So our board had two seats open
with the same voting rights,
154
457519
5691
所以我们的董事会还有2个
具有相同选举权的空位,
07:43
for the first two people who showed up.
155
463210
2118
先过来应征的2个人就能得到。
07:45
(Laughter)
156
465328
1568
(笑声)
07:46
And so we had cleaning ladies voting
on a board meeting,
157
466896
5236
于是我们的董事会上出现了
清洁工大妈在投票,
07:52
which had a lot of other very important
people in suits and ties.
158
472132
3096
其他的都是西装革履的权高位重之人。
07:55
And the fact is that they kept us honest.
159
475228
3629
事实就是他们让我们始终保持坦诚。
07:58
This process, as we started looking
at the people who came to us,
160
478857
3749
这个过程,当我们开始关注来应聘的人,
08:02
we'd say, now wait a second,
161
482606
1578
我们会说,等一下,
08:04
people come to us and they say,
where am I supposed to sit?
162
484184
2883
来找我们的人会说,
我要坐在哪儿等呢?
08:07
How am I supposed to work?
Where am I going to be in 5 years' time?
163
487067
3240
我要怎么工作?
工作5年之后我的职业发展是什么样子?
08:10
And we looked at that and we said,
we have to start much earlier.
164
490308
3078
我们看着这种情况说,
我们得早点行动。
我们要从哪儿开始呢?
08:13
Where do we start?
165
493386
1023
08:14
We said, oh, kindergarten
seems like a good place.
166
494409
2515
我们说,哦,
幼儿园看起来是个不错的地儿。
08:16
So we set up a foundation, which now has,
for 11 years, three schools,
167
496924
4657
于是我们设立了一个基金,到目前为止,
在11年内已经开设了3所学校,
08:21
where we started asking
the same questions,
168
501581
2302
在那里我们开始问同样的问题,
08:23
how do you redesign school for wisdom?
169
503883
2912
你们要如何重新设计出更睿智的学校?
08:26
It is one thing to say,
we need to recycle the teachers,
170
506795
2929
总结一下可以这么说,
我们需要更新师资队伍,
08:29
we need the directors to do more.
171
509724
1674
我们需要校长做更多的事情。
08:31
But the fact is that what we do
with education is entirely obsolete.
172
511401
5932
但事实是我们在教育上
做的事情已经完全过时了。
08:37
The teacher's role is entirely obsolete.
173
517333
2498
教师的角色也已经完全过时了。
08:39
Going from a math class, to biology,
to 14th-century France is very silly.
174
519831
5647
上完数学课,去上生物课,
再了解下14世纪的法国,这简直太傻了。
08:45
(Applause)
175
525482
4702
(掌声)
08:50
So we started thinking,
what could it look like?
176
530184
2729
于是我们开始想,
新式的学校应该是什么样子呢?
08:52
And we put together people,
including people who like education,
177
532913
3569
我们把大家聚在一起,
他们当中包括热爱教育的人们,
08:56
people like Paulo Freire,
and two ministers of education in Brazil
178
536482
5435
像保罗弗雷勒(巴西教育家,哲学家)
这样的人,还有巴西的教育部长们,
09:01
and we said, if we were to design
a school from scratch,
179
541917
2669
我们问,如果我们要
彻底重新建立一所学校,
09:04
what would it look like?
180
544586
1427
应该是一所什么样的学校呢?
09:06
And so we created this school,
which is called Lumiar,
181
546013
3733
于是我们创立了这么一类学校,
叫做Lumiar,
09:09
and Lumiar, one of them
is a public school,
182
549746
2152
其中一所是公立学校,
09:11
and Lumiar says the following:
183
551898
1806
Lumiar的口号是这样的:
09:13
Let's divide this role
of the teacher into two.
184
553704
4177
我们要把教师的角色分成两部分。
09:17
One guy, we'll call a tutor.
185
557881
2361
其中一部分我们叫他家庭教师。
09:20
A tutor, in the old sense of the Greek
"paideia": Look after the kid.
186
560242
4975
一个家庭教师,古希腊语称作"paideia“:
也就是照看孩子的人。
09:25
What's happening at home,
what's their moment in life, etc..
187
565217
3830
主要负责家里杂事,
他们生命中的重要时刻,等等。
09:29
But please don't teach,
188
569047
1340
但是不要教课,
09:30
because the little you know compared
to Google, we don't want to know.
189
570387
3410
因为你知道的那点儿东西跟谷歌比起来
根本不算什么,我们也不想知道。
09:33
Keep that to yourself.
190
573797
1152
你自己留着就好了。
09:34
(Laughter)
191
574949
1348
(笑声)
现在,我们主要招募的是
具备如下两个条件的人:
09:36
Now, we'll bring in people
who have two things:
192
576297
3953
09:40
passion and expertise, and it could be
their profession or not.
193
580250
4367
有热情,并且具备专业能力,
不过未必要跟他们从事的职业相关。
09:44
And we use the senior citizens,
194
584617
1917
我们雇佣年长一些的公民,
09:46
who are 25 percent of the population
with wisdom that nobody wants anymore.
195
586534
4353
他们占据了25%的人口,
具备其他人不具备的智慧。
09:50
So we bring them to school and we say,
196
590887
2607
于是我们邀请他们来到学校,跟他们说,
09:53
teach these kids whatever
you really believe in.
197
593494
3836
教会这些孩子你们所信仰的东西。
09:57
So we have violinists teaching math.
198
597330
2616
于是我们的小提琴家在教授数学。
09:59
We have all kinds of things where we say,
199
599946
2565
在很多事情上我们都会说,
10:02
don't worry about
the course material anymore.
200
602511
2981
不要再担心教学材料了。
10:05
We have approximately 10 great threads
that go from 2 to 17.
201
605492
4964
我们大概有针对2-17岁年龄的
10种绝佳的设想。
10:10
Things like, how do we measure
ourselves as humans?
202
610456
4390
例如,作为人类,我们要如何定位自己?
10:14
So there's a place for math and physics
and all that there.
203
614846
3626
于是就有了一个教授数学
和物理等学科的地方。
10:18
How do we express ourselves?
204
618472
1864
我们要如何表达自己的想法和感受?
10:20
So there's a place
for music and literature, etc.,
205
620336
2405
于是就有了一个教授音乐
和文学的地方,等等,
10:22
but also for grammar.
206
622741
1644
还有语法。
10:24
And then we have things
that everyone has forgotten,
207
624385
2657
我们还做了一些几乎所有人
都忘记了的事,
10:27
which are probably the most
important things in life.
208
627042
2569
这些可能是生命中最重要的事。
10:29
The very important things in life,
we know nothing about.
209
629611
3698
生命中最重要的一些事,
我们却一无所知。
10:33
We know nothing about love,
210
633309
2240
我们完全不了解爱,
10:35
we know nothing about death,
211
635549
2092
完全不了解死亡,
10:37
we know nothing about why we're here.
212
637641
2077
我们完全不知道自己为什么会在这里。
10:39
So we need a thread in school that
talks about everything we don't know.
213
639718
4534
所以我们需要学校提供一些思路
告诉我们每一件我们不知道的事。
10:44
So that's a big part of what we do.
214
644252
2104
那就是我们工作的主要部分。
10:46
(Applause)
215
646356
5595
(掌声)
10:51
So over the years, we started going
into other things.
216
651951
2918
过去的这些年,我们开始涉足其他领域。
10:54
We'd say, why do we have to scold the kids
217
654869
2162
我们会问,为什么我们需要斥责孩子们,
10:57
and say, sit down and come here
and do that, and so forth.
218
657031
2791
告诉他们坐下,过来,做那个,等等。
10:59
We said, let's get the kids to do
something we call a circle,
219
659822
3315
我们决定让孩子们做一件
我们称之为周期的事,
也就是每周会面一次。
11:03
which meets once a week.
220
663137
1265
11:04
And we'd say, you put the rules together
221
664402
2310
我们对他们说,你们自己制定规则,
11:06
and then you decide
what you want to do with it.
222
666712
2327
然后自己来决定你们要怎么做。
11:09
So can you all hit yourself on the head?
223
669039
2182
那么你们能每周想出一个点子吗?
11:11
Sure, for a week, try.
224
671221
2322
当然,花一周的时间试试看。
11:13
They came up with the very same
rules that we had,
225
673543
3935
他们想到了跟我们制定的
规则一样的规矩,
11:17
except they're theirs.
226
677478
1391
只不过这是他们自己的点子。
11:18
And then, they have the power,
227
678869
2245
然后他们就有权力了,
11:21
which means, they can and do
suspend and expel kids
228
681114
4992
也就是说他们能够让孩子们
停课甚至把他们开除,
11:26
so that we're not playing school,
they really decide.
229
686106
5398
这样一来就不是我们在运营学校,
他们才是真正做决定的人。
11:31
And then, in this same vein,
230
691504
3043
然后,用同样的方式,
11:34
we keep a digital mosaic,
231
694547
2394
我们保留了一个数码马赛克,
11:36
because this is not constructivist
or Montessori or something.
232
696941
3631
因为这不是构成论法或者蒙特梭利
(意大利女医师及教育家)之类的教育法。
11:40
It's something where we keep
the Brazilian curriculum
233
700572
3538
我们的做法能够以600块马赛克的形式
11:44
with 600 tiles of a mosaic,
234
704110
2668
保留巴西的教育课程,
11:46
which we want to expose these kids
to by the time they're 17.
235
706778
3137
希望这些孩子在17岁前都能够接触到。
11:49
And follow this all the time
and we know how they're doing
236
709915
2835
我们一直在追踪他们的进度,
我们知道他们表现的如何,
11:52
and we say, you're not interested
in this now, let's wait a year.
237
712750
4040
我们会说,你现在对这个不太感兴趣,
再等一年看看。
11:56
And the kids are in groups
that don't have an age category,
238
716804
4232
这些孩子被划分成了很多组,
但是并不以年龄为划分标准,
12:01
so the six-year-old kid
who is ready for that with an 11-year-old,
239
721036
3726
于是6岁的孩子可以跟一个
11岁的孩子上同样的课,
12:04
that eliminates all of the gangs
and the groups
240
724762
2365
这就消除了所有的帮派和团体,
12:07
and this stuff that we have
in the schools, in general.
241
727127
3885
通常这些现象在普通的学校都很常见。
12:11
And they have a zero
to 100 percent grading,
242
731012
2441
我们有0到100%的评分制度,
12:13
which they do themselves with an app
every couple of hours.
243
733453
3801
每隔几个小时他们自己就用
应用软件给自己打分。
12:17
Until we know they're 37 percent of the
way we'd like them to be on this issue,
244
737254
4435
直到我们认为他们已经掌握了
我们所要求的37%左右的技能,
12:21
so that we can send them out in the world
with them knowing enough about it.
245
741689
4895
我们就会把他们推到社会上去,
因为他们已经掌握了足够的知识技能。
12:26
And so the courses are World Cup Soccer,
or building a bicycle.
246
746584
5243
我们提供的的课程就是看世界杯足球赛,
或者拼装一辆自行车。
12:31
And people will sign up for
a 45-day course on building a bicycle.
247
751827
4271
学生们一般都会注册一个
45天的自行车组装课。
12:36
Now, try to build a bicycle without
knowing that pi is 3.1416.
248
756098
4569
尝试在不知道pi的值是3.1416的
情况下组装一辆自行车。
12:40
You can't.
249
760667
1764
你们做不到吧。
12:42
And try, any one of you,
using 3.1416 for something.
250
762431
4512
你们都试一下用3.1416做点什么。
12:47
You don't know anymore.
251
767083
1506
你们应该都想不出来了。
12:48
So this is lost and that's what
we try to do there,
252
768589
2431
也就是说这种能力已经丧失了,
这也正是我们在学校里教的,
12:51
which is looking
for wisdom in that school.
253
771020
2114
也就说在我们的学校里寻找智慧。
12:53
And that brings us back to this graph
and this distribution of our life.
254
773134
5560
这就把我们带回了这幅蓝图,
以及我们生活的这种分布状态。
12:59
I accumulated a lot of money
when I think about it.
255
779090
2661
当我想到这个问题,我募集了很多钱。
13:01
When you think and you say,
now is the time to give back --
256
781751
4247
你们仔细想想之后就会说,
现在是时候回馈社会了——
13:05
well, if you're giving back,
you took too much.
257
785998
2672
不过,如果你想要回馈,
那就说明你已经拿的太多了。
13:08
(Laughter) (Applause)
258
788670
7052
(笑声)(掌声)
13:16
I keep thinking of Warren Buffet
waking up one day
259
796822
2580
我总是会想到沃伦·巴菲特
(美国投资家,“股神”)某天醒来,
13:19
and finding out he has 30 billion dollars
more than he thought he had.
260
799402
3384
发现他拥有的资产比之前
想象的还要多300亿美元。
13:22
And he looks and he says,
what am I going to do with this?
261
802786
2792
他看着这个数字说道,
我要拿这些钱干点什么呢?
13:25
And he says, I'll give it to someone
who really needs this.
262
805578
2837
他说,我得把它给真正需要的人。
我要把它给比尔·盖茨。
(笑声)
13:28
I'll give it to Bill Gates. (Laughter)
263
808415
2288
13:32
And my guy, who's my financial
advisor in New York,
264
812086
3150
我在纽约的财务顾问,
13:35
he says, look, you're a silly guy
265
815236
1893
他说,看,你太傻了,
13:37
because you would have 4.1 times
more money today
266
817129
3273
如果你用钱生钱,
而不是把它们捐出去,
13:40
if you had made money with money
instead of sharing as you go.
267
820402
4260
你现在就会拥有相当于
之前4.1倍的资产了。
13:44
But I like sharing as you go better.
268
824668
1812
不过我还是更喜欢把它们捐出去。
13:46
(Applause)
269
826480
3306
(笑声)
13:49
I taught MBAs at MIT for a time
270
829786
4272
我以前在麻省理工给MBA学生们上过课,
13:54
and I ended up, one day,
at the Mount Auburn Cemetery.
271
834058
2606
有一天我路过 Mount Auburn公墓。
13:56
It is a beautiful cemetery in Cambridge.
272
836664
1944
这片坐落在剑桥镇的公墓很漂亮。
13:58
And I was walking around.
It was my birthday and I was thinking.
273
838608
3042
我在公墓里走来走去。
那天是我的生日,我在思考。
14:01
And the first time around,
I saw these tombstones
274
841650
2394
第一次,我看到了这些墓碑,
14:04
and these wonderful people
who'd done great things
275
844044
2773
还有这些建立了丰功伟绩的出色的人们,
14:06
and I thought, what do I want
to be remembered for?
276
846817
3882
我就在想,
我想要别人因为什么记住我呢?
14:10
And I did another stroll around,
277
850889
1596
我又在墓地里绕了一圈,
14:12
and the second time,
another question came to me,
278
852485
2445
第二次,我又想到了一个问题,
14:14
which did me better, which was,
279
854930
2303
对我更有帮助,
14:17
why do I want to be remembered at all?
280
857233
2887
为什么我要让人们记住我呢?
14:20
(Laughter)
281
860120
2137
(笑声)
14:22
And that, I think,
took me different places.
282
862257
2821
我觉得是这种想法把
我带去了不同的地方。
14:25
When I was 50, my wife Fernanda and I
sat for a whole afternoon,
283
865078
4248
在我50岁的时候,
我和妻子费尔南德花了一个下午,
14:29
we had a big pit with fire,
284
869326
2182
我们有一个大火坑,
14:31
and I threw everything I had ever
done into that fire.
285
871508
3576
我把自己过去的所有成就
全都付之一炬了。
14:35
This is a book in 38 languages,
286
875084
2387
有一本被译成了38种语言的书,
14:37
hundreds and hundreds of articles
and DVDs, everything there was.
287
877471
3547
成百上千的文章和DVD,
几乎所有手边的东西。
14:41
And that did two things.
288
881018
1420
这就产生了两个结果。
14:42
One, it freed our five kids
from following in our steps, our shadow --
289
882438
4925
一个是解放了我们的5个孩子,他们不需要
继承我们的家业,生活在我们的阴影中——
14:47
They don't know what I do.
290
887363
1656
他们不会知道我做了什么。
14:49
(Laughter)
291
889019
1224
(笑声)
14:50
Which is good.
292
890243
1309
这很好。
14:51
And I'm not going to take them somewhere
293
891552
1925
我也不会把他们带去什么地方,
14:53
and say, one day
all of this will be yours.
294
893477
2394
跟他们说,
有一天这一切都会是你们的。
14:55
(Laughter)
295
895871
1557
(笑声)
14:57
The five kids know nothing, which is good.
296
897428
3532
这五个孩子一无所知,这很好。
15:00
And the second thing is,
297
900960
1681
第二个就是,
15:02
I freed myself from this anchor
of past achievement or whatever.
298
902641
4698
我把自己从过去的成就之类的
东西中解放了出来。
15:07
I'm free to start something new every time
and to decide things from scratch
299
907339
4498
我可以自由的利用
那些终结日做些新鲜事儿,
15:11
in part of those terminal days.
300
911837
2121
从零开始做决定。
15:13
And some people would say,
301
913958
1417
一些人会说,
15:15
oh, so now you have this time,
these terminal days,
302
915375
2538
噢,现在你有了这些终结日里的时间,
15:17
and so you go out and do everything.
303
917913
1858
可以走出去做任何事。
15:19
No, we've been to the beaches,
304
919771
2322
不是的,我们去过了海滩,
15:22
so we've been to Samoa and Maldives
and Mozambique,
305
922093
2562
我们去了萨摩亚群岛,
马尔代夫,和莫桑比克,
15:24
so that's done.
306
924655
1766
这些都做过了。
15:26
I've climbed mountains in the Himalayas.
307
926421
2109
我爬过了喜马拉雅的山峰。
15:28
I've gone down 60 meters to see
hammerhead sharks.
308
928530
3871
我也下潜到过60米的深海,
见到了锤头鲨。
15:32
I've spent 59 days on the back of a camel
from Chad to Timbuktu.
309
932401
4551
我花了59天的时间骑着骆驼从乍得(中非国家)
到了延巴克图(西非马里共和国城市)。
15:36
I've gone to the magnetic
North Pole on a dog sled.
310
936952
3991
我坐着雪橇犬拉的爬犁到过北磁极。
15:40
So, we've been busy.
311
940943
1776
我们一直很忙。
15:42
It's what I'd like to call
my empty bucket list.
312
942719
6003
我把这叫做空清单。
15:48
(Laughter)
313
948722
2979
(笑声)
15:51
And with this rationale,
I look at these days and I think,
314
951701
3557
带着这种逻辑,
我回顾这些日子,我就想,
15:55
I'm not retired.
I don't feel retired at all.
315
955258
2519
我还没退休呢。
我一点也没觉得自己已经退休了。
15:57
And so I'm writing a new book.
316
957777
2141
于是我又开始写一本新书。
15:59
We started three new companies
in the last two years.
317
959918
3813
我们在过去的两年里
又开设了3个新公司。
16:03
I'm now working on getting this
school system for free out into the world,
318
963731
5203
我现在正在努力让这种教育系统
面向全世界免费开放,
16:08
and I've found, very interestingly enough,
that nobody wants it for free.
319
968934
3429
我还发现一个非常有趣的现象,
没有人希望免费的接受这种教育。
16:12
And so I've been trying for 10 years
320
972387
1938
我已经尝试了10年,
16:14
to get the public system
to take over this school rationale,
321
974325
3425
想让公共系统接受这种教育理念,
16:17
much as the public schools we have,
322
977750
2395
比如让我们目前的公立学校,
不再使用43/100的评分制度,
16:20
which has instead of 43 out of 100,
as their rating, as their grades,
323
980145
4697
16:24
has 91 out of 100.
324
984842
2689
而是使用91/100的制度。
16:27
But for free, nobody wants it.
325
987531
2433
但是如果免费,没有人想要。
16:29
So maybe we'll start charging for it
and then it will go somewhere.
326
989964
3194
所以可能我们要开始收点钱,
慢慢的人们就会接受它。
16:33
But getting this out is one
of the things we want to do.
327
993158
3781
但是让这个办法奏效是我们的目的之一。
16:36
And I think what this leaves us
as a message for all of you,
328
996939
3317
我觉得这就给我们所有人
留下了一个信息,
16:40
I think is a little bit like this:
329
1000256
1752
我觉得可以这样理解:
16:42
We've all learned
how to go on Sunday night
330
1002008
3157
我们都知道如何在周日晚上
在家里收发邮件和工作。
16:45
to email and work from home.
331
1005165
2417
16:47
But very few of us have learned
332
1007582
1710
但是我们当中很少有人知道
16:49
how to go to the movies
on Monday afternoon.
333
1009292
3130
如何在周一下午去看电影。
16:52
And if we're looking for wisdom,
we need to learn to do that as well.
334
1012422
4101
如果我们在寻找智慧,
我们就也需要知道如何做到这一点。
16:56
And so, what we've done all
of these years is very simple,
335
1016523
3650
所以我们这些年做的事情其实很简单,
17:00
is use the little tool,
which is ask three whys in a row.
336
1020173
3172
比如利用一些小技巧,
也就是同时问三个为什么。
17:03
Because the first why
you always have a good answer for.
337
1023345
2761
因为第一个问题你总是有
一个很好的答案。
17:06
The second why,
it starts getting difficult.
338
1026106
2415
第二个问题,就有点难了。
17:08
By the third why, you don't really know
why you're doing what you're doing.
339
1028521
3939
到了第三个问题,
你根本不知道为何你要做现在正在做的事。
17:12
What I want to leave you with is the seed
and the thought that maybe if you do this,
340
1032460
6228
我想让这种想法在你们的头脑中扎根,
可能如果你们这么做了,
17:18
you will come to the question, what for?
341
1038688
2756
会遇到一个问题,为什么要做这个呢?
17:21
What am I doing this for?
342
1041444
1502
我现在做的事是为了什么呢?
17:22
And hopefully, as a result of that,
and over time,
343
1042946
2881
希望随着时间过去,可以得到这样的结果,
17:25
I hope that with this,
and that's what I'm wishing you,
344
1045827
3133
我希望,也是对你们的期待,
17:28
you'll have a much wiser future.
345
1048960
2703
你们会有一个更睿智的未来。
17:31
Thank you very much.
346
1051663
1785
谢谢大家。
17:33
(Applause)
347
1053448
7539
(掌声)
17:45
Chris Anderson: So Ricardo,
you're kind of crazy.
348
1065957
5087
Chris Anderson(以下称CA):
那么里卡多,您还真是疯狂啊。
17:51
(Laughter)
349
1071044
1825
(笑声)
17:52
To many people, this seems crazy.
350
1072869
3180
对于很多人来说,这看起来很疯狂。
17:56
And yet so deeply wise, also.
351
1076049
3389
不过也蕴藏了很深的智慧。
17:59
The pieces I'm trying
to put together are this:
352
1079438
2909
我想试着总结一下:
18:02
Your ideas are so radical.
353
1082347
2095
您的理念非常的前卫。
18:04
How, in business, for example,
these ideas have been out for a while,
354
1084442
5049
比如说,在商业中,
这些理念一直被排斥在外,
18:10
probably the percentage of businesses
that have taken some of them
355
1090191
3210
可能采用这些理念的公司
18:13
is still quite low.
356
1093401
1902
比例还是非常低的。
18:15
Are there any times you've seen
some big company
357
1095303
2898
有没有哪次你见到某个大公司
18:18
take on one of your ideas
and you've gone, "Yes!"?
358
1098201
3629
采纳了您的某个理念,
而您也接受了呢?
18:21
Ricardo Semler: It happens.
It happened about two weeks ago
359
1101830
2797
Ricardo Semier(以下称RS):
这种情况发生过,大概两周前吧,
18:24
with Richard Branson,
with his people saying,
360
1104627
2210
理查德·布兰森
(英国维珍集团执行长)的人说,
18:26
oh, I don't want to control
your holidays anymore,
361
1106837
2532
哦,我再也不想过问你的假期了,
18:29
or Netflix does a little bit
of this and that,
362
1109369
2184
或者Netflix(美国最大的在线DVD租赁商)
也做了一些类似的事情,
不过我不觉得这很重要。
18:31
but I don't think it's very important.
363
1111553
2327
18:33
I'd like to see it happen maybe a little
bit in a bit of a missionary zeal,
364
1113880
3754
我希望看到它以类似
传教的形式被传播,
18:37
but that's a very personal one.
365
1117634
1574
不过这只是我个人的观点。
18:39
But the fact is that it takes a leap
of faith about losing control.
366
1119208
4212
不过事实是它很快就会成为
带有失控风险的一种信念飞跃。
18:43
And almost nobody who is in control
is ready to take leaps of faith.
367
1123420
3296
几乎没有哪个有控制力的人会
接受信念的飞跃。
18:46
It will have to come from kids
and other people
368
1126716
2340
它会首先在孩子,或者以不同方式在
18:49
who are starting companies
in a different way.
369
1129056
2242
创业者身上发生。
18:51
CA: So that's the key thing?
370
1131298
1508
CA:所以这就是关键所在吗?
18:52
From your point of view
the evidence is there,
371
1132806
2199
依据您的观点,证据就在那里,
从一个商业的观点来看这是可行的,
18:55
in the business point of view this works,
372
1135005
1996
不过人们就是没有勇气去——
闪电般的立刻行动。
18:57
but people just don't have
the courage to -- (Whoosh)
373
1137001
2708
18:59
RS: They don't even have the incentive.
374
1139709
2122
RS:他们根本就没有动机。
19:01
You're running a company
with a 90-day mandate.
375
1141831
2756
你正在运作一个有90天授权的公司。
19:04
It's a quarterly report.
376
1144587
1879
这是个季度报告。
19:06
If you're not good in 90 days, you're out.
377
1146466
2218
如果你在90天内没有好的表现,
你就得出局。
19:08
So you say, "Here's a great program that,
in less than one generation --"
378
1148684
3921
如果你说,”这里有个很不错的项目,
只用不到一代人的时间——“
19:12
And the guy says, "Get out of here."
379
1152605
1924
对方就会说,”你可以离开这儿了。“
19:14
So this is the problem.
380
1154529
1891
这就是问题。
19:16
(Laughter)
381
1156420
2915
(笑声)
19:19
CA: What you're trying to do in education
seems to me incredibly profound.
382
1159335
5316
CA:您在教育领域尝试做的事情
在我看来具有极其深刻的意义。
19:24
Everyone is bothered about
their country's education system.
383
1164651
4498
每个人对自己国家的
教育系统都颇有微词。
19:29
No one thinks that
we've caught up yet to a world
384
1169149
2773
没人觉得我们已经步入了一个
19:31
where there's Google and all these
technological options.
385
1171922
2950
可以自由使用谷歌和各种技术的世界。
19:34
So you've got actual evidence now that
the kids so far going through your system,
386
1174872
3870
您现在已经有了确切的证据,
从您的教育系统中走出来的孩子们,
19:38
there's a dramatic increase
in performance.
387
1178742
2552
都在能力上有了飞跃性的进步。
19:41
How do we help you move
these ideas forward?
388
1181294
2565
那么我们要如何帮助您推广这种理念呢?
19:43
RS: I think it's that problem
of ideas whose time has come.
389
1183859
3984
RS:我认为理念问题的时代已经来临了。
19:48
And I've never been very evangelical
about these things.
390
1188750
3502
我从来就没有觉得这些是
需要传播的福音。
19:52
We put it out there.
391
1192252
1541
我们就把它放在那儿。
19:53
Suddenly, you find people --
392
1193793
1445
突然,你就发现人们——
在日本有一群人,
让我感到很不安,
19:55
there's a group in Japan,
which scares me very much,
393
1195238
2515
19:57
which is called the Semlerists,
and they have 120 companies.
394
1197753
3165
他们被称作塞姆勒主义者,
他们拥有120所公司。
20:00
They've invited me.
I've always been scared to go.
395
1200918
4371
他们邀请过我。
我总是觉得很恐慌,不太想去。
20:05
And there is a group in Holland
that has 600 small, Dutch companies.
396
1205289
5175
在荷兰有一个组织,
有600个小型荷兰公司。
20:10
It's something that
will flourish on its own.
397
1210464
2677
它们能够自己蓬勃发展。
20:13
Part of it will be wrong,
and it doesn't matter.
398
1213141
2491
其中一部分会出现问题,
但是没关系。
20:15
This will find its own place.
399
1215632
2077
这一部分会自己找到立足之地。
20:17
And I'm afraid
of the other one, which says,
400
1217709
2485
让我感到害怕的是另一部分,
他们会说,
20:20
this is so good you've got to do this.
401
1220194
1932
这个很不错,你应该去做一下。
20:22
Let's set up a system
and put lots of money into it
402
1222126
2666
我们来建立一个系统,投一些钱进去,
20:24
and then people will do it no matter what.
403
1224792
2527
然后人们无论如何都会做下去。
20:27
CA: So you have asked
extraordinary questions your whole life.
404
1227319
3244
CA:那么您这一生已经问了
很多卓越的问题。
20:30
It seems to me that's the fuel
that's driven a lot of this.
405
1230563
2833
在我看来这些都是这一切发生的动力。
20:33
Do you have any other questions for us,
for TED, for this group here?
406
1233396
5869
您还有什么其他问题要问我们,
或者TED,或者在座的观众吗?
20:39
RS: I always come back
to variations of the question
407
1239265
4589
RS:我总是会回想我儿子在三岁的时候
20:43
that my son asked me when he was three.
408
1243854
3251
问过的各种各样的问题。
20:47
We were sitting in a jacuzzi,
and he said, "Dad, why do we exist?"
409
1247105
3941
我们坐在按摩浴缸里,
他说,”爸爸,我们为什么会存在?“
20:51
There is no other question.
410
1251056
1564
没有别的问题了。
20:52
Nobody has any other question.
411
1252620
1514
也没人问过其他的问题。
20:54
We have variations of this one question,
from three onwards.
412
1254134
3989
从三岁以后,我们就有了很多基于
这同一个问题的千变万化的问题。
20:58
So when you spend time in a company,
in a bureaucracy, in an organization
413
1258123
5396
当你花时间在公司,在政府,在某个组织,
21:03
and you're saying, boy --
414
1263519
1623
你会说,孩子——
21:05
how many people do you know
who on their death beds said,
415
1265142
2717
你认识多少人临终前会说,
21:07
boy, I wish I had spent
more time at the office?
416
1267859
2405
孩子,我希望把更多的时间花在办公室?
21:10
So there's a whole thing
of having the courage now --
417
1270264
5050
所以现在有件需要你拿出勇气的事——
21:15
not in a week, not in two months,
418
1275314
1908
不是一个星期,不是2个月,
21:17
not when you find out
you have something --
419
1277222
2294
也不是当你突然有了什么想法——
21:19
to say, no, what am I doing this for?
420
1279516
2872
你要说,不,我做这个是为了什么呢?
21:22
Stop everything. Let me do something else.
421
1282388
2117
先停下。做点别的事情吧。
21:24
And it will be okay,
422
1284505
1565
一切都会好的,
21:26
it will be much better
than what you're doing,
423
1286070
2271
会比你现在做的事情要好得多,
21:28
if you're stuck in a process.
424
1288341
3108
如果你在某件事情中困住了。
21:31
CA: So that strikes me as a profound
and quite beautiful way to end
425
1291449
3202
CA:这就让我能够以一种
深刻和美妙的方式
21:34
this penultimate day of TED.
426
1294651
1626
结束倒数第二天的TED讲座。
21:36
Ricardo Semler, thank you so much.
427
1296277
1678
里卡多·塞姆勒,非常感谢!
21:37
RS: Thank you so much.
428
1297955
1577
RS:谢谢大家。
21:39
(Applause)
429
1299532
1652
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。