请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ying Zhang
校对人员: Jenny Yang
00:16
(Music)
0
16260
10000
(音乐)♫
00:58
[Sanskrit]
1
58260
3000
(梵文)
01:05
This is an ode to the mother goddess,
2
65260
2000
有一首关于印度神母的颂歌,
01:07
that most of us in India learn when we are children.
3
67260
3000
是我们大部分的印度人从小就学习的。
01:13
I learned it when I was four
4
73260
2000
在我四岁的时候也学习了这首歌
01:15
at my mother's knee.
5
75260
3000
坐在我母亲的膝头上。
01:20
That year she introduced me to dance,
6
80260
3000
也正是那一年,她引导我进入舞蹈的殿堂。
01:23
and thus began
7
83260
2000
而这一开端
01:25
my tryst with classical dance.
8
85260
3000
正是我与印度古典舞幽会的伊始。
01:28
Since then -- it's been four decades now --
9
88260
3000
从那时开始,到现在已经40年了——
01:32
I've trained with the best in the field,
10
92260
2000
我师从这一行最优秀的舞者,
01:34
performed across the globe,
11
94260
2000
在世界各地演出,
01:36
taught young and old alike,
12
96260
3000
教导年轻的和年老的舞蹈爱好者,
01:39
created, collaborated,
13
99260
2000
创造,合作,
01:41
choreographed,
14
101260
2000
编舞,
01:43
and wove a rich tapestry
15
103260
2000
我编织了一个绚丽的挂毯,
01:45
of artistry, achievement and awards.
16
105260
3000
用我的艺术,成就,和奖章。
01:49
The crowning glory was in 2007,
17
109260
3000
2007年我获得了至高无上的荣誉,
01:52
when I received this country's
18
112260
2000
那一年 我得到了印度
01:54
fourth highest civilian award, the Padma Shri,
19
114260
2000
授予公民的第四高荣誉,莲花奖(Padma Shri)
01:56
for my contribution to art.
20
116260
2000
作为我对艺术贡献的回报
01:58
(Applause)
21
118260
3000
(观众鼓掌)
02:02
But nothing, nothing prepared me
22
122260
3000
但是 任何事都不足以让我有心理准备
02:05
for what I was to hear
23
125260
3000
去面对我将要得知的
02:08
on the first of July 2008.
24
128260
3000
在2008年的7月1号
02:11
I heard the word "carcinoma."
25
131260
3000
我得知了一个词“恶性肿瘤”
02:14
Yes, breast cancer.
26
134260
3000
是的,乳腺癌
02:17
As I sat dumbstruck in my doctor's office,
27
137260
3000
我坐在医生的办公室里,呆若木鸡
02:22
I heard other words:
28
142260
2000
我听到了另外一些词
02:24
"cancer," "stage," "grade."
29
144260
3000
“癌症”,“期”,“恶性程度”
02:27
Until then, Cancer was the zodiac
30
147260
2000
那时之前,癌(Cancer)是十二宫中的巨蟹座。
02:29
sign of my friend,
31
149260
2000
是我朋友的星座
02:31
stage was what I performed on,
32
151260
3000
“期”(Stage)是我表演的舞台,
02:34
and grades were what I got in school.
33
154260
3000
“恶性程度”(Grade)是我在学校得到的成绩
02:39
That day, I realized
34
159260
2000
那一天,我意识到
02:41
I had an unwelcome, uninvited,
35
161260
3000
我有一个不受欢迎的,不请自来的,
02:44
new life partner.
36
164260
3000
新终生伴侣
02:47
As a dancer,
37
167260
2000
作为一个舞者
02:49
I know the nine rasas or the navarasas:
38
169260
3000
我知道九情操(印度古典舞蹈中通过肢体或表情表达不同情绪的方式)
02:52
anger, valor,
39
172260
2000
愤怒,勇敢,
02:54
disgust, humor
40
174260
2000
厌恶,诙谐
02:56
and fear.
41
176260
2000
与恐怖
02:58
I thought I knew what fear was.
42
178260
2000
我以为我知道什么是恐惧
03:00
That day, I learned what fear was.
43
180260
3000
那一天,我学会了什么是恐惧
03:04
Overcome with the enormity of it all
44
184260
3000
经历所有的巨痛
03:07
and the complete feeling of loss of control,
45
187260
2000
并彻底感到失去控制
03:09
I shed copious tears
46
189260
2000
我流了很多泪水
03:11
and asked my dear husband, Jayant.
47
191260
3000
问我亲爱的丈夫,Jayant
03:14
I said, "Is this it? Is this the end of the road?
48
194260
3000
我说,“结束了么?这就是我生命之路的尽头么?”
03:17
Is this the end of my dance?"
49
197260
3000
这就是我舞蹈的终结么?
03:20
And he, the positive soul that he is,
50
200260
3000
然而他,这个乐观的灵魂
03:23
said, "No, this is just a hiatus,
51
203260
3000
说,“不,这只是一个间隙
03:26
a hiatus during the treatment,
52
206260
2000
治疗的间隙
03:28
and you'll get back to doing what you do best."
53
208260
3000
而且你将回来做你擅长的事
03:32
I realized then
54
212260
2000
当时我醒悟到
03:34
that I, who thought I had complete control of my life,
55
214260
3000
我认为自己完全控制了自己的人生
03:37
had control of only three things:
56
217260
3000
但我仅仅控制了3件事
03:40
My thought, my mind --
57
220260
3000
我的思想,我的情绪——
03:43
the images that these thoughts created --
58
223260
2000
这些思想所创造的想象
03:45
and the action that derived from it.
59
225260
3000
和由这些想象所引起的行动
03:48
So here I was wallowing
60
228260
2000
所以现在我沉迷于
03:50
in a vortex of emotions
61
230260
2000
一种情绪的漩涡中
03:52
and depression and what have you,
62
232260
2000
沮丧,和那些令你
03:54
with the enormity of the situation,
63
234260
3000
感到情况的严酷的思绪
03:57
wanting to go to a place of healing, health and happiness.
64
237260
3000
我想得到痊愈,健康和幸福
04:01
I wanted to go from where I was
65
241260
2000
我想从现在的我
04:03
to where I wanted to be,
66
243260
2000
到达我想到的彼方
04:05
for which I needed something.
67
245260
3000
为了达到这一目标
04:08
I needed something that would pull me out of all this.
68
248260
3000
我需要有一股可以把我从痛苦中拉出来的力量
04:11
So I dried my tears,
69
251260
2000
所以 我擦干泪水
04:13
and I declared to the world at large ...
70
253260
3000
然后 我向世界宣告
04:16
I said, "Cancer's only one page in my life,
71
256260
3000
我说,癌症只是我生命中的一页
04:19
and I will not allow this page to impact the rest of my life."
72
259260
3000
我不会让这一页去影响我其余的人生
04:23
I also declared to the world at large
73
263260
2000
我还向世界宣告
04:25
that I would ride it out,
74
265260
2000
我将度过难关
04:27
and I would not allow cancer to ride me.
75
267260
2000
我不会允许癌症将我打倒
04:29
But to go from where I was
76
269260
2000
但是 要从我的现状
04:31
to where I wanted to be,
77
271260
2000
到达我的期望
04:33
I needed something.
78
273260
2000
我需要一些东西
04:35
I needed an anchor, an image,
79
275260
2000
我需要一个依靠,一种意象
04:37
a peg
80
277260
2000
一个标杆
04:39
to peg this process on,
81
279260
2000
钉在这一过程的起始
04:41
so that I could go from there.
82
281260
3000
然后我可以从那里开始
04:44
And I found that in my dance,
83
284260
3000
然后 我从舞蹈中发现了它
04:48
my dance, my strength, my energy, my passion,
84
288260
2000
我的舞蹈,我的力量,我的能量,我的热情
04:50
my very life breath.
85
290260
2000
我生命的气息
04:53
But it wasn't easy.
86
293260
2000
但这并不容易
04:55
Believe me, it definitely wasn't easy.
87
295260
3000
相信我,这绝不容易
04:58
How do you keep cheer
88
298260
2000
你怎能保持振奋
05:00
when you go from beautiful
89
300260
2000
在你的外型从美丽
05:02
to bald in three days?
90
302260
3000
在三天之内变成秃字
05:05
How do you not despair
91
305260
3000
你怎能不绝望
05:08
when, with the body ravaged by chemotherapy,
92
308260
3000
在你的身体对化疗产生不良反应时
05:11
climbing a mere flight of stairs was sheer torture,
93
311260
3000
爬几节楼梯都像攀登险峰
05:14
that to someone like me who could dance for three hours?
94
314260
3000
对于我这样一个能连续跳3个小时的舞者?
05:19
How do you not get overwhelmed
95
319260
2000
你怎能不彷徨失措
05:21
by the despair and the misery of it all?
96
321260
3000
因为痛苦和绝望
05:24
All I wanted to do was curl up and weep.
97
324260
3000
我想做的只有蜷缩起来哭泣
05:27
But I kept telling myself fear and tears
98
327260
2000
但是我一直告诉我自己 畏缩和哭泣
05:29
are options I did not have.
99
329260
3000
都不是我将要做的选择
05:32
So I would drag myself into my dance studio --
100
332260
3000
所以我强拉自己到我的舞蹈室
05:35
body, mind and spirit -- every day into my dance studio,
101
335260
3000
我的身体,思想,和灵魂,每天都在我的舞蹈室
05:38
and learn everything I learned
102
338260
2000
学习我曾经学习过的所有东西
05:40
when I was four, all over again,
103
340260
2000
就好像我又回到四岁
05:42
reworked, relearned, regrouped.
104
342260
3000
从新工作,从头学习,从新组织
05:45
It was excruciatingly painful, but I did it.
105
345260
3000
这一过程非常痛苦,但是我完成了
05:48
Difficult.
106
348260
2000
困难
05:51
I focused on my mudras,
107
351260
3000
我专注于我的身印手印
05:54
on the imagery of my dance,
108
354260
2000
专注于我舞蹈的意境
05:56
on the poetry and the metaphor
109
356260
2000
专注于韵律和意象
05:58
and the philosophy of the dance itself.
110
358260
2000
和舞蹈的哲学本身
06:00
And slowly, I moved out
111
360260
2000
然后 缓慢的 我脱离了
06:02
of that miserable state of mind.
112
362260
3000
我心中的悲惨境遇
06:06
But I needed something else.
113
366260
2000
但是 我需要另外一些东西
06:08
I needed something to go that extra mile,
114
368260
3000
我需要增加我的旅程
06:11
and I found it in that metaphor
115
371260
2000
我在意象中找到了它
06:13
which I had learned from my mother when I was four.
116
373260
3000
那是从我四岁就学起的
06:16
The metaphor of Mahishasura Mardhini,
117
376260
3000
湿婆神的意象
06:19
of Durga.
118
379260
2000
杜尔迦女神
06:21
Durga, the mother goddess, the fearless one,
119
381260
3000
杜尔迦女神 无畏的神母
06:24
created by the pantheon of Hindu gods.
120
384260
3000
由印度诸神所创造
06:27
Durga, resplendent, bedecked, beautiful,
121
387260
3000
杜尔迦女神 辉煌 雍容 美丽
06:31
her 18 arms
122
391260
2000
她的十八支手臂
06:33
ready for warfare,
123
393260
2000
随时准备战斗
06:35
as she rode astride her lion
124
395260
3000
她乘坐神狮
06:38
into the battlefield to destroy Mahishasur.
125
398260
3000
进入战场去毁灭水牛阿修罗
06:42
Durga, the epitome
126
402260
2000
杜尔迦女神
06:44
of creative feminine energy,
127
404260
2000
女性创造力量的象征
06:46
or shakti.
128
406260
2000
或者叫女性力量
06:48
Durga, the fearless one.
129
408260
2000
杜尔迦 无畏的女神
06:50
I made that image of Durga
130
410260
2000
我做成了杜尔迦女神的意象
06:52
and her every attribute, her every nuance,
131
412260
2000
和她所有的属性和特质
06:54
my very own.
132
414260
2000
我专属的意象
06:56
Powered by the symbology of a myth
133
416260
3000
在她那种神秘符号的推动下
06:59
and the passion of my training,
134
419260
3000
并伴随着我对训练的热情
07:02
I brought laser-sharp focus into my dance,
135
422260
3000
我像激光刀般精准的专注于我的舞蹈
07:05
laser-sharp focus to such an extent
136
425260
2000
像激光刀般专注这样一个领域
07:07
that I danced a few weeks after surgery.
137
427260
3000
在手术之后我跳了几周的舞
07:10
I danced through chemo and radiation cycles,
138
430260
3000
在化疗和放射疗法的治疗周期我依然跳舞
07:13
much to the dismay of my oncologist.
139
433260
3000
我的治疗医生很惊异
07:16
I danced between chemo and radiation cycles
140
436260
2000
我在化疗和放射的期间跳舞
07:18
and badgered him to fit it
141
438260
2000
我纠缠着让他使治疗周期
07:20
to my performing dance schedule.
142
440260
3000
配合我的舞蹈计划
07:25
What I had done
143
445260
2000
我所成就的是
07:27
is I had tuned out of cancer
144
447260
2000
我摆脱了癌症
07:29
and tuned into my dance.
145
449260
3000
专注于我的舞蹈
07:33
Yes, cancer has just been one page in my life.
146
453260
3000
是的,癌症只成为我生命中的一页
07:38
My story
147
458260
2000
我的故事
07:40
is a story of overcoming setbacks,
148
460260
2000
是一个克服挫折
07:42
obstacles and challenges
149
462260
2000
障碍和挑战的故事
07:44
that life throws at you.
150
464260
2000
那些生命带给你的
07:46
My story is the power of thought.
151
466260
3000
我的故事是思想的力量
07:49
My story is the power of choice.
152
469260
3000
我的故事是选择的力量
07:52
It's the power of focus.
153
472260
2000
是专注的力量
07:54
It's the power of bringing ourselves
154
474260
3000
这是一种力量让我们注意那些
07:57
to the attention of something that so animates you,
155
477260
3000
赋予我们生机活力
08:00
so moves you,
156
480260
2000
深刻的感动我们
08:02
that something even like cancer becomes insignificant.
157
482260
3000
和令癌症变得无足轻重的东西
08:05
My story is the power of a metaphor.
158
485260
2000
我的故事是意境的力量
08:07
It's the power of an image.
159
487260
2000
是意象的力量
08:09
Mine was that of Durga,
160
489260
2000
我的意象是杜尔迦
08:11
Durga the fearless one.
161
491260
3000
杜尔迦无畏的女神
08:14
She was also called Simhanandini,
162
494260
2000
她也叫做Simhanandini
08:16
the one who rode the lion.
163
496260
2000
骑狮子的人
08:20
As I ride out,
164
500260
2000
在我度过难关的过程中
08:22
as I ride my own inner strength,
165
502260
2000
我驾驭了我自己的内在力量
08:24
my own inner resilience,
166
504260
2000
我的内在恢复力
08:26
armed as I am with what medication can provide
167
506260
3000
我武装自己并联合治疗效果
08:29
and continue treatment,
168
509260
2000
我继续治疗
08:31
as I ride out into the battlefield of cancer,
169
511260
2000
我经历了与癌症的战争
08:33
asking my rogue cells to behave,
170
513260
3000
我命令那些肆意妄为的细胞顺从起来
08:38
I want to be known not as a cancer survivor,
171
518260
3000
我希望被世人认可,不是作为癌症幸存者
08:41
but as a cancer conqueror.
172
521260
2000
而是作为癌症征服者
08:43
I present to you an excerpt of that work
173
523260
2000
我向你们呈现一段我的舞蹈
08:45
"Simhanandini."
174
525260
3000
“狮子吼经”(Simhanandani)
08:48
(Applause)
175
528260
3000
(鼓掌)
08:51
(Music)
176
531260
9000
(音乐)
15:24
(Applause)
177
924260
35000
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。