Jae Rhim Lee: My mushroom burial suit

266,521 views ・ 2011-10-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lili Liang 校对人员: Chunxiang Qian
00:15
So I'm here to explain
0
15260
2000
我来解释一下
00:17
why I'm wearing these ninja pajamas.
1
17260
2000
为什么我穿着这样一套忍者睡衣
00:19
And to do that, I'd like to talk first
2
19260
2000
我想首先谈谈我们体内含有的
00:21
about environmental toxins in our bodies.
3
21260
3000
对环境有害的毒素
00:24
So some of you may know
4
24260
2000
你们可能有人知道
00:26
about the chemical Bisphenol A, BPA.
5
26260
2000
一种叫双酚A或BPA的化学物质
00:28
It's a material hardener and synthetic estrogen
6
28260
3000
这是一种存在于罐装食品保护膜
00:31
that's found in the lining of canned foods
7
31260
2000
和某些塑料制品中的
00:33
and some plastics.
8
33260
2000
材料硬化剂和合成雌性激素
00:35
So BPA mimics the body's own hormones
9
35260
3000
BPA模仿人体内激素
00:38
and causes neurological and reproductive problems.
10
38260
3000
造成神经和生育方面的问题
00:41
And it's everywhere.
11
41260
2000
到处都是这种物质
00:43
A recent study found BPA
12
43260
2000
近期一项研究表明
00:45
in 93 percent of people six and older.
13
45260
3000
在6岁和6岁以上的人群有93%体内都含有BPA
00:49
But it's just one chemical.
14
49260
2000
这还只是一种化学物质
00:51
The Center for Disease Control in the U.S.
15
51260
3000
美国疾病控制中心公布
00:54
says we have 219 toxic pollutants in our bodies,
16
54260
4000
人们体内存在219种有毒物质
00:58
and this includes preservatives, pesticides
17
58260
3000
其中包括防腐剂 杀虫剂
01:01
and heavy metals like lead and mercury.
18
61260
3000
以及铅和汞等重金属
01:04
To me, this says three things.
19
64260
2000
在我看来 这说明了三点
01:06
First, don't become a cannibal.
20
66260
4000
第一 千万别吃人肉
01:10
Second, we are both responsible for and the victims of
21
70260
3000
第二 我们既是污染制造者
01:13
our own pollution.
22
73260
2000
又是污染的受害者
01:15
And third,
23
75260
2000
第三
01:17
our bodies are filters and storehouses
24
77260
2000
我们的身体成为了环境毒素的
01:19
for environmental toxins.
25
79260
3000
过滤器和储藏室
01:22
So what happens to all these toxins when we die?
26
82260
3000
那么我们死后 这些毒素怎么办呢
01:25
The short answer is:
27
85260
2000
简单地说
01:27
They return to the environment in one way or another,
28
87260
2000
这些毒素会通过各种途径回到环境
01:29
continuing the cycle of toxicity.
29
89260
2000
持续循环
01:31
But our current funeral practices
30
91260
2000
然而 我们所进行的丧礼仪式
01:33
make the situation much worse.
31
93260
2000
却加剧了形势的恶化
01:35
If you're cremated,
32
95260
2000
如果你被火化
01:37
all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
33
97260
3000
我所提到的所有有毒物质都会被释放到大气中
01:40
And this includes 5,000 pounds of mercury
34
100260
3000
其中包括每年用于补牙的
01:43
from our dental fillings alone every year.
35
103260
3000
5000磅的汞
01:46
And in a traditional American funeral,
36
106260
3000
传统的美国葬礼上
01:49
a dead body is covered with fillers and cosmetics
37
109260
3000
人们往往会给遗体化妆打蜡
01:52
to make it look alive.
38
112260
2000
让遗体看起来有栩栩如生
01:54
It's then pumped with toxic formaldehyde
39
114260
3000
接着遗体被浸泡在有毒的福尔马林中
01:57
to slow decomposition --
40
117260
2000
以防止腐败
01:59
a practice which causes respiratory problems and cancer
41
119260
3000
这一做法会使殡仪人员的呼吸系统出现问题
02:02
in funeral personnel.
42
122260
3000
并导致癌症
02:05
So by trying to preserve our dead bodies,
43
125260
3000
我们为保存遗体做了重重工作
02:08
we deny death, poison the living
44
128260
3000
结果只是粉饰死亡 毒害生灵
02:11
and further harm the environment.
45
131260
2000
进而破坏了环境
02:13
Green or natural burials, which don't use embalming,
46
133260
3000
无遗体防腐处理的绿色自然埋葬
02:16
are a step in the right direction,
47
136260
2000
方向是对的
02:18
but they don't address the existing toxins in our bodies.
48
138260
4000
但是这种方法并不能解决我们体内毒素的问题
02:22
I think there's a better solution.
49
142260
2000
我想到了一个更好的方法
02:24
I'm an artist,
50
144260
2000
我是一个艺术家
02:26
so I'd like to offer a modest proposal
51
146260
2000
我把艺术 科学 文化结合在一起
02:28
at the intersection
52
148260
2000
提出一个
02:30
of art, science and culture.
53
150260
2000
谦卑的建议
02:32
The Infinity Burial Project,
54
152260
2000
无极入葬计划
02:34
an alternative burial system
55
154260
2000
这是一种采用蘑菇
02:36
that uses mushrooms
56
156260
2000
来分解并清除
02:38
to decompose and clean toxins in bodies.
57
158260
2000
遗体内有毒物质的入葬方法
02:40
The Infinity Burial Project
58
160260
2000
无限入葬计划
02:42
began a few years ago with a fantasy
59
162260
2000
始于几年前
02:44
to create the Infinity Mushroom --
60
164260
2000
创造无极蘑菇的设想
02:46
a new hybrid mushroom
61
166260
2000
这是一种新型杂交蘑菇
02:48
that would decompose bodies, clean the toxins
62
168260
3000
它能够分解尸体 清除毒素
02:51
and deliver nutrients to plant roots,
63
171260
2000
并将养分输送给植物的根系
02:53
leaving clean compost.
64
173260
2000
只留下无害的降解物
02:55
But I learned it's nearly impossible
65
175260
2000
可惜 我后来知道
02:57
to create a new hybrid mushroom.
66
177260
2000
创造这样的蘑菇几乎是不可能的
02:59
I also learned
67
179260
2000
我还得知
03:01
that some of our tastiest mushrooms
68
181260
2000
一些最可口的蘑菇
03:03
can clean environmental toxins in soil.
69
183260
2000
能够清洁土壤中的毒素
03:05
So I thought maybe I could train an army
70
185260
3000
于是我想 或许我能够训练
03:08
of toxin-cleaning edible mushrooms
71
188260
3000
一支清除毒素的食用蘑菇军团
03:11
to eat my body.
72
191260
2000
来吃掉我的遗体
03:13
So today, I'm collecting what I shed or slough off --
73
193260
3000
现在 我把身上褪掉的物质收集起来
03:16
my hair, skin and nails --
74
196260
3000
比如我的毛发 皮 指甲
03:19
and I'm feeding these to edible mushrooms.
75
199260
3000
喂给我这些食用蘑菇
03:22
As the mushrooms grow,
76
202260
2000
等它们长大了
03:24
I pick the best feeders
77
204260
2000
我会挑出最能吃的蘑菇
03:26
to become Infinity Mushrooms.
78
206260
2000
来做我的无极蘑菇
03:28
It's a kind of imprinting and selective breeding process
79
208260
3000
这是一种为来生所做的
03:31
for the afterlife.
80
211260
2000
胚教和选择性培育过程
03:33
So when I die,
81
213260
2000
我死后
03:35
the Infinity Mushrooms will recognize my body
82
215260
2000
无极蘑菇能够识别我的身体
03:37
and be able to eat it.
83
217260
2000
并把它吃掉
03:39
All right, so for some of you,
84
219260
2000
对于大家有些人
03:41
this may be really, really out there.
85
221260
2000
这可能非常骇人听闻
03:43
(Laughter)
86
223260
2000
(众人笑)
03:45
Just a little.
87
225260
2000
有一点吧
03:47
I realize this is not the kind of relationship
88
227260
3000
我意识到 我们一般不会热衷于
03:50
that we usually aspire to have with our food.
89
230260
3000
与我们的食物建立这样的关系
03:53
We want to eat, not be eaten by, our food.
90
233260
3000
我们吃食物 而不是被食物吃掉
03:56
But as I watch the mushrooms grow
91
236260
2000
然而 但我看着这些蘑菇长大
03:58
and digest my body,
92
238260
2000
分解我的身体
04:00
I imagine the Infinity Mushroom
93
240260
2000
我把这无极蘑菇
04:02
as a symbol of a new way of thinking about death
94
242260
3000
想像成看待死亡的一种新方式
04:05
and the relationship between my body and the environment.
95
245260
3000
以及我的身体与环境的关系
04:08
See for me,
96
248260
2000
对于我而言
04:10
cultivating the Infinity Mushroom
97
250260
2000
培育无极蘑菇
04:12
is more than just scientific experimentation
98
252260
2000
并不仅仅只是科学试验
04:14
or gardening or raising a pet,
99
254260
3000
或是养植物养宠物
04:17
it's a step towards accepting the fact
100
257260
2000
而是直面现实
04:19
that someday I will die and decay.
101
259260
3000
承认我总有一天会死去并腐烂
04:22
It's also a step
102
262260
2000
这也是
04:24
towards taking responsibility
103
264260
2000
我为地球
04:26
for my own burden on the planet.
104
266260
3000
承担起自己应尽的一部分义务
04:29
Growing a mushroom is also part of a larger practice
105
269260
2000
种植蘑菇也是
04:31
of cultivating decomposing organisms
106
271260
2000
以培育拥有分解能力的有机体
04:33
called decompiculture,
107
273260
2000
即“分解种植术” 的手段之一
04:35
a concept that was developed by an entomologist,
108
275260
3000
这一概念是由昆虫学家
04:38
Timothy Myles.
109
278260
2000
Timothy Myles提出的
04:40
The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture
110
280260
3000
无极蘑菇是分解种植的一个子集
04:43
I'm calling body decompiculture and toxin remediation --
111
283260
4000
人体分解种植和毒素清除法
04:47
the cultivation of organisms that decompose
112
287260
2000
就是培育能够分解并清除
04:49
and clean toxins in bodies.
113
289260
3000
遗体中毒素的有机生物
04:52
And now about these ninja pajamas.
114
292260
2000
现在我们看看这些忍者睡衣
04:54
Once it's completed,
115
294260
2000
一旦完成这些睡衣
04:56
I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
116
296260
3000
我打算用无极蘑菇达到许多目的
04:59
First, a burial suit
117
299260
2000
首先 一套
05:01
infused with mushroom spores,
118
301260
2000
布满蘑菇孢子的寿衣
05:03
the Mushroom Death Suit.
119
303260
2000
即“蘑菇寿衣”
05:05
(Laughter)
120
305260
2000
(众人笑)
05:07
I'm wearing the second prototype
121
307260
2000
我所穿的 是这种寿衣
05:09
of this burial suit.
122
309260
2000
第二阶段的雏形
05:11
It's covered with a crocheted netting
123
311260
3000
衣服上覆盖着钩制的网
05:14
that is embedded with mushroom spores.
124
314260
2000
蘑菇孢子就嵌在这些网丝中
05:16
The dendritic pattern you see
125
316260
2000
这树状图形
05:18
mimics the growth of mushroom mycelia,
126
318260
3000
仿照菌丝的形态
05:21
which are the equivalent of plant roots.
127
321260
2000
相当于植物的根部
05:23
I'm also making a decompiculture kit,
128
323260
2000
我还在制作一个
05:25
a cocktail of capsules
129
325260
2000
分解种植服
05:27
that contain Infinity Mushroom spores
130
327260
2000
将装有蘑菇孢子
05:29
and other elements
131
329260
2000
和加速分解化毒元素的胶囊
05:31
that speed decomposition and toxin remediation.
132
331260
3000
嵌在一起
05:34
These capsules are embedded in a nutrient-rich jelly,
133
334260
3000
这些胶囊被嵌在一层富有养料的凝胶物中
05:37
a kind of second skin,
134
337260
2000
相当于第二层皮肤
05:39
which dissolves quickly
135
339260
2000
它会很快被分解
05:41
and becomes baby food for the growing mushrooms.
136
341260
3000
成为蘑菇生长的养料
05:44
So I plan to finish the mushroom and decompiculture kit
137
344260
3000
我计划在一到两年内完成蘑菇的种植
05:47
in the next year or two,
138
347260
2000
以及分解种植服
05:49
and then I'd like to begin testing them,
139
349260
3000
接着我会进行测试
05:52
first with expired meat from the market
140
352260
2000
首先用过期的肉来试验
05:54
and then with human subjects.
141
354260
2000
然后再用人体部分
05:56
And believe it or not,
142
356260
2000
信不信由你
05:58
a few people have offered to donate their bodies to the project
143
358260
3000
已经有不少人志愿为这个项目
06:01
to be eaten by mushrooms.
144
361260
3000
把遗体捐出来让蘑菇吃掉
06:04
(Laughter)
145
364260
3000
(众人笑)
06:07
What I've learned from talking to these folks
146
367260
2000
在与这些人交谈的过程中
06:09
is that we share a common desire
147
369260
2000
我得知我们都渴望
06:11
to understand and accept death
148
371260
3000
了解并接受死亡
06:14
and to minimize the impact of our death on the environment.
149
374260
3000
最大程度降低我们的死给环境带来的影响
06:17
I wanted to cultivate this perspective
150
377260
3000
我希望能够像培植蘑菇一样
06:20
just like the mushrooms,
151
380260
2000
培植这种理念
06:22
so I formed the Decompiculture Society,
152
382260
2000
所以我建立了分解种植术社团
06:24
a group of people called decompinauts
153
384260
3000
这个组织的成员被称为“分解先锋”
06:27
who actively explore their postmortem options,
154
387260
3000
他们大胆进行后现代行动
06:30
seek death acceptance
155
390260
2000
力求接受死亡
06:32
and cultivate decomposing organisms
156
392260
2000
种植有分解能力的有机物
06:34
like the Infinity Mushroom.
157
394260
3000
比如无极蘑菇
06:37
The Decompiculture Society shares a vision
158
397260
2000
分解种植社团
06:39
of a cultural shift,
159
399260
2000
改变了现有的态度
06:41
from our current culture of death denial and body preservation
160
401260
3000
摒弃对死亡的否认或对人体进行防腐处理
06:44
to one of decompiculture,
161
404260
2000
赞同分解种植术
06:46
a radical acceptance of death and decomposition.
162
406260
4000
理智地接受死亡和遗体分解
06:50
Accepting death means accepting
163
410260
2000
接受死亡意味着
06:52
that we are physical beings
164
412260
2000
承认我们的身体是有物质组成的
06:54
who are intimately connected to the environment,
165
414260
2000
与环境密切相关
06:56
as the research on environmental toxins confirms.
166
416260
3000
环境毒素研究证实了这一点
06:59
And the saying goes,
167
419260
2000
有句话说得好
07:01
we came from dust and will return to dust.
168
421260
3000
我们来于尘土 归于尘土
07:04
And once we understand that we're connected to the environment,
169
424260
3000
一旦明白了我们与环境紧密相关
07:07
we see that the survival of our species
170
427260
2000
我们就能明白人类的存亡
07:09
depends on the survival of the planet.
171
429260
2000
取决于地球的存亡
07:11
I believe this is the beginning
172
431260
3000
我相信这是
07:14
of true environmental responsibility.
173
434260
2000
对环境切实负责的第一步
07:16
Thank you.
174
436260
2000
感谢大家
07:18
(Applause)
175
438260
6000
(众人鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog