Jae Rhim Lee: My mushroom burial suit

256,891 views ・ 2011-10-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lili Liang 校对人员: Chunxiang Qian
00:15
So I'm here to explain
0
15260
2000
我来解释一下
00:17
why I'm wearing these ninja pajamas.
1
17260
2000
为什么我穿着这样一套忍者睡衣
00:19
And to do that, I'd like to talk first
2
19260
2000
我想首先谈谈我们体内含有的
00:21
about environmental toxins in our bodies.
3
21260
3000
对环境有害的毒素
00:24
So some of you may know
4
24260
2000
你们可能有人知道
00:26
about the chemical Bisphenol A, BPA.
5
26260
2000
一种叫双酚A或BPA的化学物质
00:28
It's a material hardener and synthetic estrogen
6
28260
3000
这是一种存在于罐装食品保护膜
00:31
that's found in the lining of canned foods
7
31260
2000
和某些塑料制品中的
00:33
and some plastics.
8
33260
2000
材料硬化剂和合成雌性激素
00:35
So BPA mimics the body's own hormones
9
35260
3000
BPA模仿人体内激素
00:38
and causes neurological and reproductive problems.
10
38260
3000
造成神经和生育方面的问题
00:41
And it's everywhere.
11
41260
2000
到处都是这种物质
00:43
A recent study found BPA
12
43260
2000
近期一项研究表明
00:45
in 93 percent of people six and older.
13
45260
3000
在6岁和6岁以上的人群有93%体内都含有BPA
00:49
But it's just one chemical.
14
49260
2000
这还只是一种化学物质
00:51
The Center for Disease Control in the U.S.
15
51260
3000
美国疾病控制中心公布
00:54
says we have 219 toxic pollutants in our bodies,
16
54260
4000
人们体内存在219种有毒物质
00:58
and this includes preservatives, pesticides
17
58260
3000
其中包括防腐剂 杀虫剂
01:01
and heavy metals like lead and mercury.
18
61260
3000
以及铅和汞等重金属
01:04
To me, this says three things.
19
64260
2000
在我看来 这说明了三点
01:06
First, don't become a cannibal.
20
66260
4000
第一 千万别吃人肉
01:10
Second, we are both responsible for and the victims of
21
70260
3000
第二 我们既是污染制造者
01:13
our own pollution.
22
73260
2000
又是污染的受害者
01:15
And third,
23
75260
2000
第三
01:17
our bodies are filters and storehouses
24
77260
2000
我们的身体成为了环境毒素的
01:19
for environmental toxins.
25
79260
3000
过滤器和储藏室
01:22
So what happens to all these toxins when we die?
26
82260
3000
那么我们死后 这些毒素怎么办呢
01:25
The short answer is:
27
85260
2000
简单地说
01:27
They return to the environment in one way or another,
28
87260
2000
这些毒素会通过各种途径回到环境
01:29
continuing the cycle of toxicity.
29
89260
2000
持续循环
01:31
But our current funeral practices
30
91260
2000
然而 我们所进行的丧礼仪式
01:33
make the situation much worse.
31
93260
2000
却加剧了形势的恶化
01:35
If you're cremated,
32
95260
2000
如果你被火化
01:37
all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
33
97260
3000
我所提到的所有有毒物质都会被释放到大气中
01:40
And this includes 5,000 pounds of mercury
34
100260
3000
其中包括每年用于补牙的
01:43
from our dental fillings alone every year.
35
103260
3000
5000磅的汞
01:46
And in a traditional American funeral,
36
106260
3000
传统的美国葬礼上
01:49
a dead body is covered with fillers and cosmetics
37
109260
3000
人们往往会给遗体化妆打蜡
01:52
to make it look alive.
38
112260
2000
让遗体看起来有栩栩如生
01:54
It's then pumped with toxic formaldehyde
39
114260
3000
接着遗体被浸泡在有毒的福尔马林中
01:57
to slow decomposition --
40
117260
2000
以防止腐败
01:59
a practice which causes respiratory problems and cancer
41
119260
3000
这一做法会使殡仪人员的呼吸系统出现问题
02:02
in funeral personnel.
42
122260
3000
并导致癌症
02:05
So by trying to preserve our dead bodies,
43
125260
3000
我们为保存遗体做了重重工作
02:08
we deny death, poison the living
44
128260
3000
结果只是粉饰死亡 毒害生灵
02:11
and further harm the environment.
45
131260
2000
进而破坏了环境
02:13
Green or natural burials, which don't use embalming,
46
133260
3000
无遗体防腐处理的绿色自然埋葬
02:16
are a step in the right direction,
47
136260
2000
方向是对的
02:18
but they don't address the existing toxins in our bodies.
48
138260
4000
但是这种方法并不能解决我们体内毒素的问题
02:22
I think there's a better solution.
49
142260
2000
我想到了一个更好的方法
02:24
I'm an artist,
50
144260
2000
我是一个艺术家
02:26
so I'd like to offer a modest proposal
51
146260
2000
我把艺术 科学 文化结合在一起
02:28
at the intersection
52
148260
2000
提出一个
02:30
of art, science and culture.
53
150260
2000
谦卑的建议
02:32
The Infinity Burial Project,
54
152260
2000
无极入葬计划
02:34
an alternative burial system
55
154260
2000
这是一种采用蘑菇
02:36
that uses mushrooms
56
156260
2000
来分解并清除
02:38
to decompose and clean toxins in bodies.
57
158260
2000
遗体内有毒物质的入葬方法
02:40
The Infinity Burial Project
58
160260
2000
无限入葬计划
02:42
began a few years ago with a fantasy
59
162260
2000
始于几年前
02:44
to create the Infinity Mushroom --
60
164260
2000
创造无极蘑菇的设想
02:46
a new hybrid mushroom
61
166260
2000
这是一种新型杂交蘑菇
02:48
that would decompose bodies, clean the toxins
62
168260
3000
它能够分解尸体 清除毒素
02:51
and deliver nutrients to plant roots,
63
171260
2000
并将养分输送给植物的根系
02:53
leaving clean compost.
64
173260
2000
只留下无害的降解物
02:55
But I learned it's nearly impossible
65
175260
2000
可惜 我后来知道
02:57
to create a new hybrid mushroom.
66
177260
2000
创造这样的蘑菇几乎是不可能的
02:59
I also learned
67
179260
2000
我还得知
03:01
that some of our tastiest mushrooms
68
181260
2000
一些最可口的蘑菇
03:03
can clean environmental toxins in soil.
69
183260
2000
能够清洁土壤中的毒素
03:05
So I thought maybe I could train an army
70
185260
3000
于是我想 或许我能够训练
03:08
of toxin-cleaning edible mushrooms
71
188260
3000
一支清除毒素的食用蘑菇军团
03:11
to eat my body.
72
191260
2000
来吃掉我的遗体
03:13
So today, I'm collecting what I shed or slough off --
73
193260
3000
现在 我把身上褪掉的物质收集起来
03:16
my hair, skin and nails --
74
196260
3000
比如我的毛发 皮 指甲
03:19
and I'm feeding these to edible mushrooms.
75
199260
3000
喂给我这些食用蘑菇
03:22
As the mushrooms grow,
76
202260
2000
等它们长大了
03:24
I pick the best feeders
77
204260
2000
我会挑出最能吃的蘑菇
03:26
to become Infinity Mushrooms.
78
206260
2000
来做我的无极蘑菇
03:28
It's a kind of imprinting and selective breeding process
79
208260
3000
这是一种为来生所做的
03:31
for the afterlife.
80
211260
2000
胚教和选择性培育过程
03:33
So when I die,
81
213260
2000
我死后
03:35
the Infinity Mushrooms will recognize my body
82
215260
2000
无极蘑菇能够识别我的身体
03:37
and be able to eat it.
83
217260
2000
并把它吃掉
03:39
All right, so for some of you,
84
219260
2000
对于大家有些人
03:41
this may be really, really out there.
85
221260
2000
这可能非常骇人听闻
03:43
(Laughter)
86
223260
2000
(众人笑)
03:45
Just a little.
87
225260
2000
有一点吧
03:47
I realize this is not the kind of relationship
88
227260
3000
我意识到 我们一般不会热衷于
03:50
that we usually aspire to have with our food.
89
230260
3000
与我们的食物建立这样的关系
03:53
We want to eat, not be eaten by, our food.
90
233260
3000
我们吃食物 而不是被食物吃掉
03:56
But as I watch the mushrooms grow
91
236260
2000
然而 但我看着这些蘑菇长大
03:58
and digest my body,
92
238260
2000
分解我的身体
04:00
I imagine the Infinity Mushroom
93
240260
2000
我把这无极蘑菇
04:02
as a symbol of a new way of thinking about death
94
242260
3000
想像成看待死亡的一种新方式
04:05
and the relationship between my body and the environment.
95
245260
3000
以及我的身体与环境的关系
04:08
See for me,
96
248260
2000
对于我而言
04:10
cultivating the Infinity Mushroom
97
250260
2000
培育无极蘑菇
04:12
is more than just scientific experimentation
98
252260
2000
并不仅仅只是科学试验
04:14
or gardening or raising a pet,
99
254260
3000
或是养植物养宠物
04:17
it's a step towards accepting the fact
100
257260
2000
而是直面现实
04:19
that someday I will die and decay.
101
259260
3000
承认我总有一天会死去并腐烂
04:22
It's also a step
102
262260
2000
这也是
04:24
towards taking responsibility
103
264260
2000
我为地球
04:26
for my own burden on the planet.
104
266260
3000
承担起自己应尽的一部分义务
04:29
Growing a mushroom is also part of a larger practice
105
269260
2000
种植蘑菇也是
04:31
of cultivating decomposing organisms
106
271260
2000
以培育拥有分解能力的有机体
04:33
called decompiculture,
107
273260
2000
即“分解种植术” 的手段之一
04:35
a concept that was developed by an entomologist,
108
275260
3000
这一概念是由昆虫学家
04:38
Timothy Myles.
109
278260
2000
Timothy Myles提出的
04:40
The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture
110
280260
3000
无极蘑菇是分解种植的一个子集
04:43
I'm calling body decompiculture and toxin remediation --
111
283260
4000
人体分解种植和毒素清除法
04:47
the cultivation of organisms that decompose
112
287260
2000
就是培育能够分解并清除
04:49
and clean toxins in bodies.
113
289260
3000
遗体中毒素的有机生物
04:52
And now about these ninja pajamas.
114
292260
2000
现在我们看看这些忍者睡衣
04:54
Once it's completed,
115
294260
2000
一旦完成这些睡衣
04:56
I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
116
296260
3000
我打算用无极蘑菇达到许多目的
04:59
First, a burial suit
117
299260
2000
首先 一套
05:01
infused with mushroom spores,
118
301260
2000
布满蘑菇孢子的寿衣
05:03
the Mushroom Death Suit.
119
303260
2000
即“蘑菇寿衣”
05:05
(Laughter)
120
305260
2000
(众人笑)
05:07
I'm wearing the second prototype
121
307260
2000
我所穿的 是这种寿衣
05:09
of this burial suit.
122
309260
2000
第二阶段的雏形
05:11
It's covered with a crocheted netting
123
311260
3000
衣服上覆盖着钩制的网
05:14
that is embedded with mushroom spores.
124
314260
2000
蘑菇孢子就嵌在这些网丝中
05:16
The dendritic pattern you see
125
316260
2000
这树状图形
05:18
mimics the growth of mushroom mycelia,
126
318260
3000
仿照菌丝的形态
05:21
which are the equivalent of plant roots.
127
321260
2000
相当于植物的根部
05:23
I'm also making a decompiculture kit,
128
323260
2000
我还在制作一个
05:25
a cocktail of capsules
129
325260
2000
分解种植服
05:27
that contain Infinity Mushroom spores
130
327260
2000
将装有蘑菇孢子
05:29
and other elements
131
329260
2000
和加速分解化毒元素的胶囊
05:31
that speed decomposition and toxin remediation.
132
331260
3000
嵌在一起
05:34
These capsules are embedded in a nutrient-rich jelly,
133
334260
3000
这些胶囊被嵌在一层富有养料的凝胶物中
05:37
a kind of second skin,
134
337260
2000
相当于第二层皮肤
05:39
which dissolves quickly
135
339260
2000
它会很快被分解
05:41
and becomes baby food for the growing mushrooms.
136
341260
3000
成为蘑菇生长的养料
05:44
So I plan to finish the mushroom and decompiculture kit
137
344260
3000
我计划在一到两年内完成蘑菇的种植
05:47
in the next year or two,
138
347260
2000
以及分解种植服
05:49
and then I'd like to begin testing them,
139
349260
3000
接着我会进行测试
05:52
first with expired meat from the market
140
352260
2000
首先用过期的肉来试验
05:54
and then with human subjects.
141
354260
2000
然后再用人体部分
05:56
And believe it or not,
142
356260
2000
信不信由你
05:58
a few people have offered to donate their bodies to the project
143
358260
3000
已经有不少人志愿为这个项目
06:01
to be eaten by mushrooms.
144
361260
3000
把遗体捐出来让蘑菇吃掉
06:04
(Laughter)
145
364260
3000
(众人笑)
06:07
What I've learned from talking to these folks
146
367260
2000
在与这些人交谈的过程中
06:09
is that we share a common desire
147
369260
2000
我得知我们都渴望
06:11
to understand and accept death
148
371260
3000
了解并接受死亡
06:14
and to minimize the impact of our death on the environment.
149
374260
3000
最大程度降低我们的死给环境带来的影响
06:17
I wanted to cultivate this perspective
150
377260
3000
我希望能够像培植蘑菇一样
06:20
just like the mushrooms,
151
380260
2000
培植这种理念
06:22
so I formed the Decompiculture Society,
152
382260
2000
所以我建立了分解种植术社团
06:24
a group of people called decompinauts
153
384260
3000
这个组织的成员被称为“分解先锋”
06:27
who actively explore their postmortem options,
154
387260
3000
他们大胆进行后现代行动
06:30
seek death acceptance
155
390260
2000
力求接受死亡
06:32
and cultivate decomposing organisms
156
392260
2000
种植有分解能力的有机物
06:34
like the Infinity Mushroom.
157
394260
3000
比如无极蘑菇
06:37
The Decompiculture Society shares a vision
158
397260
2000
分解种植社团
06:39
of a cultural shift,
159
399260
2000
改变了现有的态度
06:41
from our current culture of death denial and body preservation
160
401260
3000
摒弃对死亡的否认或对人体进行防腐处理
06:44
to one of decompiculture,
161
404260
2000
赞同分解种植术
06:46
a radical acceptance of death and decomposition.
162
406260
4000
理智地接受死亡和遗体分解
06:50
Accepting death means accepting
163
410260
2000
接受死亡意味着
06:52
that we are physical beings
164
412260
2000
承认我们的身体是有物质组成的
06:54
who are intimately connected to the environment,
165
414260
2000
与环境密切相关
06:56
as the research on environmental toxins confirms.
166
416260
3000
环境毒素研究证实了这一点
06:59
And the saying goes,
167
419260
2000
有句话说得好
07:01
we came from dust and will return to dust.
168
421260
3000
我们来于尘土 归于尘土
07:04
And once we understand that we're connected to the environment,
169
424260
3000
一旦明白了我们与环境紧密相关
07:07
we see that the survival of our species
170
427260
2000
我们就能明白人类的存亡
07:09
depends on the survival of the planet.
171
429260
2000
取决于地球的存亡
07:11
I believe this is the beginning
172
431260
3000
我相信这是
07:14
of true environmental responsibility.
173
434260
2000
对环境切实负责的第一步
07:16
Thank you.
174
436260
2000
感谢大家
07:18
(Applause)
175
438260
6000
(众人鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7