Jae Rhim Lee: My mushroom burial suit

264,524 views ใƒป 2011-10-14

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ariella Cwikel ืžื‘ืงืจ: Oren Szekatch
00:15
So I'm here to explain
0
15260
2000
ืื– ื‘ืืชื™ ืœื›ืืŸ ื›ื“ื™ ืœื”ืกื‘ื™ืจ
00:17
why I'm wearing these ninja pajamas.
1
17260
2000
ืœืžื” ืื ื™ ืœื•ื‘ืฉืช ืืช ืคื™ื’'ืžืช ื”ื ื™ื ื’'ื” ื”ื–ื•.
00:19
And to do that, I'd like to talk first
2
19260
2000
ื•ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”, ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืงื•ื“ื ืœื“ื‘ืจ
00:21
about environmental toxins in our bodies.
3
21260
3000
ืขืœ ื”ืžื–ื”ืžื™ื ื”ืกื‘ื™ื‘ืชื™ื™ื ืฉื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื’ื•ืฃ.
00:24
So some of you may know
4
24260
2000
ื—ืœืงื›ื ืื•ืœื™ ื™ื•ื“ืข
00:26
about the chemical Bisphenol A, BPA.
5
26260
2000
ืขืœ ื›ื™ืžื™ืงืœ ืฉื ืงืจื ื‘ื™ืกืคื™ื ื•ืœ A, ืื• BPA.
00:28
It's a material hardener and synthetic estrogen
6
28260
3000
ื–ื”ื• ื—ื•ืžืจ ืžืงืฉื™ื— ื•ืืกื˜ืจื•ื’ืŸ ืกื™ื ื˜ื˜ื™
00:31
that's found in the lining of canned foods
7
31260
2000
ืฉื ืžืฆื ื‘ืฆื™ืคื•ื™ ื”ืคื ื™ืžื™ ืฉืœ ืื•ื›ืœ ืžืฉื•ืžืจ
00:33
and some plastics.
8
33260
2000
ื•ืกื•ื’ื™ ืคืœืกื˜ื™ืง ืžืกื•ื™ืžื™ื.
00:35
So BPA mimics the body's own hormones
9
35260
3000
BPA ืžื—ืงื” ืืช ื”ื”ื•ืจืžื•ื ื™ื ืฉืœ ื”ื’ื•ืฃ
00:38
and causes neurological and reproductive problems.
10
38260
3000
ื•ื’ื•ืจื ืœื‘ืขื™ื•ืช ื ื™ืจื•ืœื•ื’ื™ื•ืช ื•ื‘ืขื™ื•ืช ืจื‘ื™ื™ื”.
00:41
And it's everywhere.
11
41260
2000
ื•ื–ื” ื ืžืฆื ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื.
00:43
A recent study found BPA
12
43260
2000
ืœืื—ืจื•ื ื” ื ืžืฆื ื‘ืžื—ืงืจ ื›ื™ BPA
00:45
in 93 percent of people six and older.
13
45260
3000
ื ืžืฆื ื‘93% ืžื”ืื ืฉื™ื ืžืขืœ ื’ื™ืœ 6.
00:49
But it's just one chemical.
14
49260
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ืจืง ื›ื™ืžื™ืงืœ ืื—ื“.
00:51
The Center for Disease Control in the U.S.
15
51260
3000
ื”ืžืจื›ื– ืœื‘ืงืจืช ืžื—ืœื•ืช ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช,
00:54
says we have 219 toxic pollutants in our bodies,
16
54260
4000
ืžื“ื•ื•ื— ื›ื™ ื™ืฉ ื‘ื’ื•ืฃ ืฉืœื ื• 219 ืžื–ื”ืžื™ื ืจืขื™ืœื™ื,
00:58
and this includes preservatives, pesticides
17
58260
3000
ื•ื–ื” ื›ื•ืœืœ ื—ื•ืžืจื™ื ืžืฉืžืจื™ื, ืงื•ื˜ืœื™ ืžื–ื™ืงื™ื
01:01
and heavy metals like lead and mercury.
18
61260
3000
ื•ืžืชื›ื•ืช ื›ื‘ื“ื•ืช ื›ืžื• ืขื•ืคืจืช ื•ื›ืกืคื™ืช.
01:04
To me, this says three things.
19
64260
2000
ื‘ืขื™ื ื™, ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื.
01:06
First, don't become a cannibal.
20
66260
4000
ืจืืฉื™ืช, ืืœ ืชื”ืคื›ื• ืœืงื ื™ื‘ืœื™ื.
01:10
Second, we are both responsible for and the victims of
21
70260
3000
ืฉื ื™ืช, ืื ื—ื ื• ื’ื ื ื•ืฉืื™ื ื‘ืื—ืจื™ื•ืช ื•ื’ื ื”ื•ืคื›ื™ื ืœืงืจื‘ื ื•ืช
01:13
our own pollution.
22
73260
2000
ืฉืœ ื”ื–ื™ื”ื•ื ืฉืœ ืขืฆืžื ื•.
01:15
And third,
23
75260
2000
ื•ืฉืœื™ืฉื™ืช,
01:17
our bodies are filters and storehouses
24
77260
2000
ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื ื• ืžืฉืžืฉ ื›ืžืกื ืŸ ื•ื›ืžื—ืกืŸ
01:19
for environmental toxins.
25
79260
3000
ืฉืœ ืจืขืœื ื™ื ืกื‘ื™ื‘ืชื™ื™ื.
01:22
So what happens to all these toxins when we die?
26
82260
3000
ืื– ืžื” ืงื•ืจื” ืœื›ืœ ื”ืจืขืœื™ื ื”ืืœื• ื›ืฉืื ื—ื ื• ืžืชื™ื?
01:25
The short answer is:
27
85260
2000
ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ืงืฆืจื” ื”ื™ื:
01:27
They return to the environment in one way or another,
28
87260
2000
ื”ื ื—ื•ื–ืจื™ื ืœืกื‘ื™ื‘ื” ื‘ื“ืจืš ื–ื• ืื• ืื—ืจืช,
01:29
continuing the cycle of toxicity.
29
89260
2000
ื•ืžืžืฉื™ื›ื™ื ืืช ื’ืœื’ืœ ื”ืจืขื™ืœื•ืช.
01:31
But our current funeral practices
30
91260
2000
ืื‘ืœ ืฉื™ื˜ื•ืช ื”ืงื‘ื•ืจื” ื”ื ื•ื›ื—ื™ื•ืช ืฉืœื ื•
01:33
make the situation much worse.
31
93260
2000
ืžื—ืžื™ืจื•ืช ืืช ื”ืžืฆื‘ ืžืื“.
01:35
If you're cremated,
32
95260
2000
ืื ื’ื•ืคืชืš ื ืฉืจืคืช,
01:37
all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
33
97260
3000
ื›ืœ ื”ืจืขืœื™ื ืฉืฆื™ื™ื ืชื™ ืžืฉืชื—ืจืจื™ื ืœืื˜ืžื•ืกืคืจื”.
01:40
And this includes 5,000 pounds of mercury
34
100260
3000
ื•ื–ื” ื›ื•ืœืœ 2,267 ืง"ื’ ืฉืœ ื›ืกืคื™ืช
01:43
from our dental fillings alone every year.
35
103260
3000
ืžื”ืกืชื™ืžื•ืช ืฉื™ืฉ ืœื ื• ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ื‘ืœื‘ื“, ื›ืœ ืฉื ื”.
01:46
And in a traditional American funeral,
36
106260
3000
ื‘ื”ืœื•ื•ื™ื” ืืžืจื™ืงืื™ืช ืžืกื•ืจืชื™ืช,
01:49
a dead body is covered with fillers and cosmetics
37
109260
3000
ื”ื’ื•ืคื” ืžื›ื•ืกื” ื‘ืžื™ืœื•ื™ื™ื ื•ื‘ืงื•ืกืžื˜ื™ืงื”
01:52
to make it look alive.
38
112260
2000
ืฉื’ื•ืจืžื™ื ืœื” ืœื”ืจืื•ืช ื—ื™ื”.
01:54
It's then pumped with toxic formaldehyde
39
114260
3000
ื•ืื– ืžืžืœืื™ื ืื•ืชื” ื‘ืคื•ืจืžืœื“ื”ื™ื“ ืจืขื™ืœ
01:57
to slow decomposition --
40
117260
2000
ื›ื“ื™ ืœื”ืื˜ ืืช ื”ื”ืจืงื‘ื•ืช-
01:59
a practice which causes respiratory problems and cancer
41
119260
3000
ืžื ื”ื’ ืฉื’ื•ืจื ืœื‘ืขื™ื•ืช ื ืฉื™ืžื” ื•ืœืกืจื˜ืŸ
02:02
in funeral personnel.
42
122260
3000
ื‘ืงืจื‘ ื”ืขื•ืกืงื™ื ื‘ืžืœืื›ื” ื–ื• ื‘ื‘ืชื™ ื”ืœื•ื•ื™ื•ืช.
02:05
So by trying to preserve our dead bodies,
43
125260
3000
ืื– ื‘ื›ืš ืฉืื ื• ืžื ืกื™ื ืœืฉืžืจ ืืช ื”ื’ื•ืคื•ืช ื”ืžืชื•ืช ืฉืœื ื•,
02:08
we deny death, poison the living
44
128260
3000
ืื ื• ืฉื•ืœืœื™ื ืืช ื”ืžื•ื•ืช, ืžืจืขื™ืœื™ื ืืช ืืœื• ืฉื—ื™ื™ื
02:11
and further harm the environment.
45
131260
2000
ื•ืžืžืฉื™ื›ื™ื ืœืคื’ื•ืข ื‘ืกื‘ื™ื‘ื”.
02:13
Green or natural burials, which don't use embalming,
46
133260
3000
ืงื‘ื•ืจื” ื™ืจื•ืงื” ืื• ื˜ื‘ืขื™ืช, ืฉืื™ื ื ื” ื›ืจื•ื—ื” ื‘ื—ื ื™ื˜ื” ื•ื‘ืฉื™ืžื•ืจ,
02:16
are a step in the right direction,
47
136260
2000
ื”ื™ื ืฆืขื“ ื‘ื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ื ื›ื•ืŸ,
02:18
but they don't address the existing toxins in our bodies.
48
138260
4000
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ืคื•ืชืจ ืืช ื‘ืขื™ื™ืช ื”ืจืขืœื™ื ื‘ื’ื•ืฃ ืฉืœื ื•.
02:22
I think there's a better solution.
49
142260
2000
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื™ืฉ ืคืชืจื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ.
02:24
I'm an artist,
50
144260
2000
ืื ื™ ืืžื ื™ืช,
02:26
so I'd like to offer a modest proposal
51
146260
2000
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฆื™ื’ ื”ืฆืขื” ืฆื ื•ืขื”
02:28
at the intersection
52
148260
2000
ื‘ื”ืฆื˜ืœื‘ื•ืช ืฉื‘ื™ืŸ
02:30
of art, science and culture.
53
150260
2000
ืืžื ื•ืช, ืžื“ืข ื•ืชืจื‘ื•ืช.
02:32
The Infinity Burial Project,
54
152260
2000
ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ืงื‘ื•ืจื” ืื™ื ืกื•ืฃ,
02:34
an alternative burial system
55
154260
2000
ืืœื˜ืจื ื˜ื™ื‘ื” ืœืžืขืจื›ืช ื”ืงื‘ื•ืจื”
02:36
that uses mushrooms
56
156260
2000
ืฉืขื•ืฉื” ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืคื˜ืจื™ื•ืช
02:38
to decompose and clean toxins in bodies.
57
158260
2000
ืœืคืจืง ื•ืœื ืงื•ืช ืจืขืœื™ื ื‘ื’ื•ืคื™ื ื•.
02:40
The Infinity Burial Project
58
160260
2000
ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ืงื‘ื•ืจื” ืื™ื ืกื•ืฃ
02:42
began a few years ago with a fantasy
59
162260
2000
ื”ื—ืœ ืœืคื ื™ ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื ืขื ื—ืœื•ื
02:44
to create the Infinity Mushroom --
60
164260
2000
ืœื™ืฆื•ืจ ืคื˜ืจื™ื™ืช ืื™ื ืกื•ืฃ-
02:46
a new hybrid mushroom
61
166260
2000
ืคื˜ืจื™ื™ื” ื”ื™ื‘ืจื™ื“ื™ืช ื—ื“ืฉื”
02:48
that would decompose bodies, clean the toxins
62
168260
3000
ืฉืชืคืจืง ื’ื•ืคื•ืช, ืชื ืงื” ืจืขืœื™ื
02:51
and deliver nutrients to plant roots,
63
171260
2000
ื•ืชืกืคืง ื”ื–ื ื” ืœืฉื•ืจืฉื™ ืฆืžื—ื™ื,
02:53
leaving clean compost.
64
173260
2000
ื•ืชืฉืื™ืจ ื“ืฉืŸ ื ืงื™.
02:55
But I learned it's nearly impossible
65
175260
2000
ืื‘ืœ ืœืžื“ืชื™ ืฉื›ืžืขื˜ ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™
02:57
to create a new hybrid mushroom.
66
177260
2000
ืœื™ืฆื•ืจ ืคื˜ืจื™ื™ื” ื”ื™ื‘ืจื™ื“ื™ืช ื—ื“ืฉื”.
02:59
I also learned
67
179260
2000
ื‘ืžืงื‘ื™ืœ ืœืžื“ืชื™
03:01
that some of our tastiest mushrooms
68
181260
2000
ืฉื›ืžื” ืžื”ืคื˜ืจื™ื•ืช ื”ื˜ืขื™ืžื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœื ื•
03:03
can clean environmental toxins in soil.
69
183260
2000
ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื ืงื•ืช ืจืขืœื™ื ืกื‘ื™ื‘ืชื™ื™ื ื‘ืื“ืžื”.
03:05
So I thought maybe I could train an army
70
185260
3000
ืื– ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื•ืœื™ ืื•ื›ืœ ืœืืžืŸ ืฆื‘ื
03:08
of toxin-cleaning edible mushrooms
71
188260
3000
ืฉืœ ืคื˜ืจื™ื•ืช ืžืื›ืœ ืžื ืงื•ืช-ืจืขืœื™ื
03:11
to eat my body.
72
191260
2000
ื›ื“ื™ ืฉื™ืื›ืœื• ืืช ื”ื’ื•ืคื” ืฉืœื™.
03:13
So today, I'm collecting what I shed or slough off --
73
193260
3000
ืื– ื”ื™ื•ื, ืื ื™ ืื•ืกืคืช ืžื” ืฉืื ื™ ืžืฉื™ืจื” ืื• ืžืฉื™ืœื”-
03:16
my hair, skin and nails --
74
196260
3000
ื”ืฉื™ืขืจ, ื”ืขื•ืจ ื•ื”ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื™ื ืฉืœื™-
03:19
and I'm feeding these to edible mushrooms.
75
199260
3000
ื•ืื ื™ ืžืื›ื™ืœื” ืืช ืืœื• ืœืคื˜ืจื™ื•ืช ืžืื›ืœ.
03:22
As the mushrooms grow,
76
202260
2000
ื›ื›ืœ ืฉื”ืคื˜ืจื™ื•ืช ื’ื“ืœื•ืช,
03:24
I pick the best feeders
77
204260
2000
ืื ื™ ื‘ื•ื—ืจืช ืืช ื”ืื•ื›ืœื•ืช ื”ื˜ื•ื‘ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ
03:26
to become Infinity Mushrooms.
78
206260
2000
ืฉื™ื”ืคื›ื• ืœืคื˜ืจื™ื•ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ.
03:28
It's a kind of imprinting and selective breeding process
79
208260
3000
ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ื”ื—ืชืžื” ื•ืชื”ืœื™ืš ืจื™ื‘ื•ื™ ืกืœืงื˜ื™ื‘ื™
03:31
for the afterlife.
80
211260
2000
ืœื—ื™ื™ื ืฉืื—ืจื™ ื”ืžื•ื•ืช.
03:33
So when I die,
81
213260
2000
ื›ืš ืฉื›ืฉืื ื™ ืืžื•ืช,
03:35
the Infinity Mushrooms will recognize my body
82
215260
2000
ืคื˜ืจื•ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ ื™ื–ื”ื• ืืช ื”ื’ื•ืคื” ืฉืœื™
03:37
and be able to eat it.
83
217260
2000
ื•ื™ื”ื™ื• ืžืกื•ื’ืœื•ืช ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”.
03:39
All right, so for some of you,
84
219260
2000
ืื•.ืงื™ื™, ืื– ืœื—ืœืงื›ื,
03:41
this may be really, really out there.
85
221260
2000
ื–ื” ื ืฉืžืข ืžืžืฉ, ืžืžืฉ ืžื˜ื•ืจืฃ.
03:43
(Laughter)
86
223260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
03:45
Just a little.
87
225260
2000
ืจืง ืงืฆืช.
03:47
I realize this is not the kind of relationship
88
227260
3000
ืื ื™ ืžื‘ื™ื ื” ืฉื–ื” ืœื ืกื•ื’ ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื
03:50
that we usually aspire to have with our food.
89
230260
3000
ืฉืื ื—ื ื• ื‘ื“ืจ"ื› ืฉื•ืืคื™ื ืœืคืชื— ืขื ื”ืžื–ื•ืŸ ืฉืœื ื•.
03:53
We want to eat, not be eaten by, our food.
90
233260
3000
ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืื›ื•ืœ, ืœื ืœื”ื™ืื›ืœ, ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืžื–ื•ืŸ ืฉืœื ื•.
03:56
But as I watch the mushrooms grow
91
236260
2000
ืื‘ืœ ื›ื›ืœ ืฉืื ื™ ืฆื•ืคื” ื‘ืคื˜ืจื™ื•ืช ืืœื• ื’ื“ืœื•ืช
03:58
and digest my body,
92
238260
2000
ื•ืžืขื›ืœื•ืช ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™,
04:00
I imagine the Infinity Mushroom
93
240260
2000
ืื ื™ ืžื“ืžื™ื™ื ืช ืืช ืคื˜ืจื™ื™ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ
04:02
as a symbol of a new way of thinking about death
94
242260
3000
ื›ืกืžืœ ืœืฆื•ืจืช ื—ืฉื™ื‘ื” ื—ื“ืฉื” ืขืœ ื”ืžื•ื•ืช
04:05
and the relationship between my body and the environment.
95
245260
3000
ื•ืขืœ ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ื‘ื™ืŸ ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™ ืœื‘ื™ืŸ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”.
04:08
See for me,
96
248260
2000
ืชื‘ื™ื ื•, ื‘ืฉื‘ื™ืœื™,
04:10
cultivating the Infinity Mushroom
97
250260
2000
ืœื˜ืคื— ืืช ืคื˜ืจื™ื™ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ
04:12
is more than just scientific experimentation
98
252260
2000
ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื ื™ืกื•ื™ ืžื“ืขื™ ื‘ืœื‘ื“
04:14
or gardening or raising a pet,
99
254260
3000
ืื• ื’ื™ื ื•ืŸ, ืื• ื’ื™ื“ื•ืœ ื—ื™ื™ืช ืžื—ืžื“,
04:17
it's a step towards accepting the fact
100
257260
2000
ื–ื”ื• ืฆืขื“ ืœืงืจืืช ื”ื”ืฉืœืžื” ืขื ื”ืขื•ื‘ื“ื”
04:19
that someday I will die and decay.
101
259260
3000
ืฉื™ื•ื ื™ื‘ื•ื ื•ืื ื™ ืืžื•ืช ื•ืืชื›ืœื”.
04:22
It's also a step
102
262260
2000
ื•ื–ื”ื• ื’ื ืฆืขื“
04:24
towards taking responsibility
103
264260
2000
ืœืงืจืืช ืœืงื™ื—ืช ืื—ืจื™ื•ืช
04:26
for my own burden on the planet.
104
266260
3000
ืขืœ ื”ื ื˜ืœ ืฉืื ื™ ืžื˜ื™ืœื” ืขืœ ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ.
04:29
Growing a mushroom is also part of a larger practice
105
269260
2000
ืœื’ื“ืœ ืคื˜ืจื™ื™ื” ื–ื” ื’ื ื—ืœืง ืžืชืจื‘ื•ืช ืจื—ื‘ื” ื™ื•ืชืจ
04:31
of cultivating decomposing organisms
106
271260
2000
ืฉืœ ื˜ื™ืคื•ื— ืื•ืจื’ื ื™ื–ืžื™ื ืžืคืจืงื™ื
04:33
called decompiculture,
107
273260
2000
ืฉื ืงืจื ื“ื™ืงื•ืžืคื™ืงืืœืฆ'ืจ
04:35
a concept that was developed by an entomologist,
108
275260
3000
ืจืขื™ื•ืŸ ืฉื”ื’ื” ื”ืื ื˜ืžื•ืœื•ื’ (ื—ื•ืง ื”ื—ืจืงื™ื),
04:38
Timothy Myles.
109
278260
2000
ื˜ื™ืžื•ืชื™ ืžื™ื™ืœืก.
04:40
The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture
110
280260
3000
ืคื˜ืจื™ื™ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ ื”ื™ื ืชืช ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ื“ื™ืงื•ืžืคื™ืงืืœืฆ'ืจ
04:43
I'm calling body decompiculture and toxin remediation --
111
283260
4000
ืฉืื ื™ ืงื•ืจืืช ืœื” ืคื™ืจื•ืง ื’ื•ืฃ ื•ืชื™ืงื•ืŸ ืจืขืœื™ื-
04:47
the cultivation of organisms that decompose
112
287260
2000
ื”ื˜ื™ืคื•ื— ืฉืœ ืื•ืจื’ื ื™ื–ืžื™ื ืฉืžืคืจืงื™ื
04:49
and clean toxins in bodies.
113
289260
3000
ื•ืžื ืงื™ื ืจืขืœื™ื ื‘ื’ื•ืคื•ืช.
04:52
And now about these ninja pajamas.
114
292260
2000
ื•ืขื›ืฉื™ื• ืœืคื™ื’'ืžืช ื”ื ื™ื ื’'ื”.
04:54
Once it's completed,
115
294260
2000
ื‘ืจื’ืข ืฉื–ื” ื™ื•ืฉืœื,
04:56
I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
116
296260
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื ื ืช ืœืฉืœื‘ ืืช ืคื˜ืจื™ื™ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ ืœืชื•ืš ืžืกืคืจ ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื.
04:59
First, a burial suit
117
299260
2000
ืจืืฉื™ืช, ื—ืœื™ืคืช ืงื‘ื•ืจื”
05:01
infused with mushroom spores,
118
301260
2000
ืฉืฉื–ื•ืจื™ื ื‘ื” ื ื‘ื’ื™ื ืฉืœ ืคื˜ืจื™ื•ืช,
05:03
the Mushroom Death Suit.
119
303260
2000
ื—ืœื™ืคืช ื”ืžื•ื•ืช ื”ืคื˜ืจื™ื™ืชื™ืช.
05:05
(Laughter)
120
305260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
05:07
I'm wearing the second prototype
121
307260
2000
ืื ื™ ืœื•ื‘ืฉืช ืืช ื”ืื‘ื˜ื™ืคื•ืก ื”ืฉื ื™
05:09
of this burial suit.
122
309260
2000
ืฉืœ ื—ืœื™ืคืช ื”ืงื‘ื•ืจื” ื”ื–ื•.
05:11
It's covered with a crocheted netting
123
311260
3000
ื”ื™ื ืžื›ื•ืกื” ื‘ืจืฉืช ืกืจื•ื’ื”
05:14
that is embedded with mushroom spores.
124
314260
2000
ืฉืžื•ื˜ื‘ืขื™ื ื‘ื” ื ื‘ื’ื™ื ืฉืœ ืคื˜ืจื™ื™ื”.
05:16
The dendritic pattern you see
125
316260
2000
ื”ื“ืคื•ืก ื”ืžืกืชืขืฃ ืฉืืชื ืจื•ืื™ื
05:18
mimics the growth of mushroom mycelia,
126
318260
3000
ืžื—ืงื” ืืช ืจืฉืช ื”ืฆืžื™ื—ื” ืฉืœ ื”ืคื˜ืจื™ื™ื” (ืชืคื˜ื™ืจ),
05:21
which are the equivalent of plant roots.
127
321260
2000
ืืฉืจ ืžืงื‘ื™ืœ ืœืฉื•ืจืฉื™ื ืฉืœ ืฆืžื—.
05:23
I'm also making a decompiculture kit,
128
323260
2000
ืื ื™ ื’ื ืžื›ื™ื ื” ืขืจื›ืช ื“ื™ืงื•ืคื™ืงืืœืฆ'ืจ,
05:25
a cocktail of capsules
129
325260
2000
ืชืขืจื•ื‘ืช ืฉืœ ื›ืžื•ืกื•ืช
05:27
that contain Infinity Mushroom spores
130
327260
2000
ืฉืžื›ื™ืœื•ืช ื ื‘ื’ื™ื ืฉืœ ืคื˜ืจื™ื™ืช ืื™ื ืกื•ืฃ
05:29
and other elements
131
329260
2000
ื•ืžืจื›ื™ื‘ื™ื ืื—ืจื™ื
05:31
that speed decomposition and toxin remediation.
132
331260
3000
ืฉืžืื™ืฆื™ื ืคื™ืจื•ืง ื•ืชื™ืงื•ืŸ ืจืขืœื™ื.
05:34
These capsules are embedded in a nutrient-rich jelly,
133
334260
3000
ื”ื›ืžื•ืกื•ืช ื”ืืœื• ืžื•ื˜ื‘ืขื•ืช ื‘ื’'ืœ ืขืชื™ืจ- ืชื–ื•ื ื”,
05:37
a kind of second skin,
134
337260
2000
ืžืขื™ืŸ ืขื•ืจ ืฉื ื™,
05:39
which dissolves quickly
135
339260
2000
ืฉื ืžืก ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช
05:41
and becomes baby food for the growing mushrooms.
136
341260
3000
ื•ื”ื•ืคืš ืœืื•ื›ืœ ืžื–ื™ืŸ ืœืคื˜ืจื™ื•ืช ื”ืฆื•ืžื—ื•ืช.
05:44
So I plan to finish the mushroom and decompiculture kit
137
344260
3000
ืื ื™ ืžืชื›ื ื ืช ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืคื˜ืจื™ื™ื” ื•ืืช ืขืจื›ืช ื”ื“ื™ืงื•ืžืคื™ืงืืœืฆ'ืจ
05:47
in the next year or two,
138
347260
2000
ื‘ืฉื ื”- ืฉื ืชื™ื™ื ื”ืงืจื•ื‘ื•ืช,
05:49
and then I'd like to begin testing them,
139
349260
3000
ื•ืื– ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืชื—ื™ืœ ื•ืœื ืกื•ืช ืื•ืชื,
05:52
first with expired meat from the market
140
352260
2000
ื‘ื”ืชื—ืœื” ืขืœ ื‘ืฉืจ ืฉืคื’ ืชื•ืงืคื• ืžื”ืฉื•ืง,
05:54
and then with human subjects.
141
354260
2000
ื•ืื—ืจ-ื›ืš ืขื ื ืกื™ื™ื ื™ื ืื ื•ืฉื™ื™ื.
05:56
And believe it or not,
142
356260
2000
ืชืืžื™ื ื• ืื• ืœื,
05:58
a few people have offered to donate their bodies to the project
143
358260
3000
ื›ืžื” ืื ืฉื™ื ื”ืฆื™ืขื• ืœืชืจื•ื ืืช ื”ื’ื•ืคื•ืช ืฉืœื”ื ืœืคืจื•ื™ืงื˜
06:01
to be eaten by mushrooms.
144
361260
3000
ื•ื”ื ื™ืื›ืœื• ืขืœ ื™ื“ื™ ืคื˜ืจื™ื•ืช.
06:04
(Laughter)
145
364260
3000
(ืฆื—ื•ืง)
06:07
What I've learned from talking to these folks
146
367260
2000
ืžื” ืฉืœืžื“ืชื™ ืžืฉื™ื—ื” ืขื ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื•
06:09
is that we share a common desire
147
369260
2000
ื”ื•ื ืฉื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ืจืฆื•ืŸ ื”ืžืฉื•ืชืฃ
06:11
to understand and accept death
148
371260
3000
ืœื”ื‘ื™ืŸ ื•ืœื”ืฉืœื™ื ืขื ื”ืžื•ื•ืช
06:14
and to minimize the impact of our death on the environment.
149
374260
3000
ื•ืœื”ืงื˜ื™ืŸ ืœืžื™ื ื™ืžื•ื ืืช ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉืœ ื”ืžื•ื•ืช ืฉืœื ื• ืขืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”.
06:17
I wanted to cultivate this perspective
150
377260
3000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื˜ืคื— ืืช ื”ื’ื™ืฉื” ื”ื–ื•,
06:20
just like the mushrooms,
151
380260
2000
ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ืืช ื”ืคื˜ืจื™ื•ืช,
06:22
so I formed the Decompiculture Society,
152
382260
2000
ืื– ื”ืงืžืชื™ ืืช ืื’ื•ื“ืช ื”ื“ื™ืงื•ืžืคื™ืงืืœืฆ'ืจ,
06:24
a group of people called decompinauts
153
384260
3000
ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฉื ืงืจืื™ื ื“ื™ืงื•ืžืคื•ื ืื•ื˜ื™ื
06:27
who actively explore their postmortem options,
154
387260
3000
ืฉื—ื•ืงืจื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืืงื˜ื™ื‘ื™ ืืช ื”ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ืฉืœืื—ืจ ืžื•ืชื,
06:30
seek death acceptance
155
390260
2000
ืžื—ืคืฉื™ื ืงื‘ืœื” ืฉืœ ืžื•ื•ืช
06:32
and cultivate decomposing organisms
156
392260
2000
ื•ืžื˜ืคื—ื™ื ืื•ืจื’ื ื™ื–ืžื™ื ืžืคืจืงื™ื
06:34
like the Infinity Mushroom.
157
394260
3000
ื›ืžื• ืคื˜ืจื™ื™ืช ื”ืื™ื ืกื•ืฃ.
06:37
The Decompiculture Society shares a vision
158
397260
2000
ืื’ื•ื“ืช ื”ื“ื™ืงื•ืžืคื™ืงืืœืฆ'ืจ ืฉื•ืชืคื” ืœื—ื–ื•ืŸ
06:39
of a cultural shift,
159
399260
2000
ืฉืœ ืฉื™ื ื•ื™ ืชืจื‘ื•ืชื™,
06:41
from our current culture of death denial and body preservation
160
401260
3000
ืžื”ืžืฆื‘ ื”ื ื•ื›ื—ื™ ืฉืœ ืชืจื‘ื•ืช ื”ื›ื—ืฉืช ื”ืžื•ื•ืช ื•ืฉื™ืžื•ืจ ื”ื’ื•ืฃ,
06:44
to one of decompiculture,
161
404260
2000
ืœื›ื–ื• ืฉืœ ื“ื™ืงื•ืคื™ืงืืœืฆ'ืจ,
06:46
a radical acceptance of death and decomposition.
162
406260
4000
ืงื‘ืœื” ืจื“ื™ืงืœื™ืช ืฉืœ ืžื•ื•ืช ื•ื”ืชืคืจืงื•ืช.
06:50
Accepting death means accepting
163
410260
2000
ืงื‘ืœืช ื”ืžื•ื•ืช ืคื™ืจื•ืฉื• ืงื‘ืœื”
06:52
that we are physical beings
164
412260
2000
ืฉืœ ื”ื™ื•ืชื ื• ื™ืฆื•ืจื™ื ืคื™ื–ื™ื™ื,
06:54
who are intimately connected to the environment,
165
414260
2000
ื”ืงืฉื•ืจื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืงืจื•ื‘ ืœืกื‘ื™ื‘ื”,
06:56
as the research on environmental toxins confirms.
166
416260
3000
ื›ืคื™ ืฉื”ืžื—ืงืจ ืขืœ ืจืขืœื™ื ืกื‘ื™ื‘ืชื™ื™ื ืžืืฉืจ.
06:59
And the saying goes,
167
419260
2000
ื•ื™ืฉ ืืžืจื” ืœืคื™ื”
07:01
we came from dust and will return to dust.
168
421260
3000
ืื ื• ื‘ืื™ื ืžืขืคืจ ื•ืœืขืคืจ ื ืฉื•ื‘.
07:04
And once we understand that we're connected to the environment,
169
424260
3000
ื•ื‘ืจื’ืข ืฉื ื‘ื™ืŸ ืฉืื ื—ื ื• ืงืฉื•ืจื™ื ืœืกื‘ื™ื‘ื”,
07:07
we see that the survival of our species
170
427260
2000
ื ืจืื” ืฉื”ื™ืฉืจื“ื•ืช ื”ืžื™ืŸ ืฉืœื ื•
07:09
depends on the survival of the planet.
171
429260
2000
ืชืœื•ื™ื” ื‘ื”ื™ืฉืจื“ื•ืช ืฉืœ ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ.
07:11
I believe this is the beginning
172
431260
3000
ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉื–ื•ื”ื™ ื”ื”ืชื—ืœื”
07:14
of true environmental responsibility.
173
434260
2000
ืฉืœ ืื—ืจื™ื•ืช ืกื‘ื™ื‘ืชื™ืช ืืžื™ืชื™ืช.
07:16
Thank you.
174
436260
2000
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
07:18
(Applause)
175
438260
6000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7