Allan Adams: The discovery that could rewrite physics

218,120 views ・ 2014-04-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Peipei Xiang 校对人员: Isabel Lin
00:12
If you look deep into the night sky,
0
12928
3492
抬头仰望夜空,
00:16
you see stars,
1
16420
1616
你会看到星星。
00:18
and if you look further, you see more stars,
2
18036
2572
如果你看得远一些,你会看到更多的星星,
00:20
and further, galaxies, and further, more galaxies.
3
20608
2159
再远一些,你会看到星系, 更远一些,你会看到更多的星系。
00:22
But if you keep looking further and further,
4
22767
3873
但是如果你一直看下去,
00:26
eventually you see nothing for a long while,
5
26640
3116
最终会有一段时间内你什么也看不到,
00:29
and then finally you see a faint, fading afterglow,
6
29756
4462
最终你会看到一阵微弱的,若隐若现的余辉,
00:34
and it's the afterglow of the Big Bang.
7
34218
3024
那是宇宙大爆炸的余辉。
00:37
Now, the Big Bang was an era in the early universe
8
37242
2817
大爆炸时期是宇宙的早期,
00:40
when everything we see in the night sky
9
40059
2171
那时候我们现在能看到的夜空中的一切
00:42
was condensed into an incredibly small,
10
42230
2410
还是一团极小的、
00:44
incredibly hot, incredibly roiling mass,
11
44640
4326
极热的滚滚的东西,
00:48
and from it sprung everything we see.
12
48966
2692
而从那里产生了我们现在看得到的一切。
00:51
Now, we've mapped that afterglow
13
51658
2859
如今,我们已经能够非常精确地
00:54
with great precision,
14
54517
1679
测绘这个余辉,
00:56
and when I say we, I mean people who aren't me.
15
56196
2044
当我说“我们”的时候,其实并不包括我。
00:58
We've mapped the afterglow
16
58240
1876
我们极其精确地
01:00
with spectacular precision,
17
60116
1322
测绘了这个余辉,
01:01
and one of the shocks about it
18
61438
1548
其中一个让人非常震惊的发现是,
01:02
is that it's almost completely uniform.
19
62986
2946
它几乎是完全一致的。
01:05
Fourteen billion light years that way
20
65932
1958
往这边140亿光年,
01:07
and 14 billion light years that way,
21
67890
1860
往那边140亿光年,
01:09
it's the same temperature.
22
69750
1408
都是一样的温度。
01:11
Now it's been 14 billion years
23
71158
3314
如今从大爆炸以来,
01:14
since that Big Bang,
24
74472
1818
130亿年已经过去了,
01:16
and so it's got faint and cold.
25
76290
2472
它已经变得微弱、寒冷。
01:18
It's now 2.7 degrees.
26
78762
2308
现在是2.7度。
01:21
But it's not exactly 2.7 degrees.
27
81070
2280
但它并不是确切的2.7度。
01:23
It's only 2.7 degrees to about
28
83350
2294
只有大约百万分之十的部分
01:25
10 parts in a million.
29
85644
1842
是2.7度。
01:27
Over here, it's a little hotter,
30
87486
994
这边稍微热一些,
01:28
and over there, it's a little cooler,
31
88480
1868
那边稍微冷一些,
01:30
and that's incredibly important to everyone in this room,
32
90348
3088
而这对在座的每一位都非常重要,
01:33
because where it was a little hotter,
33
93436
1724
因为那些稍微热一点的地方
01:35
there was a little more stuff,
34
95160
1696
有更多的东西,
01:36
and where there was a little more stuff,
35
96856
1567
而有更多东西的地方
01:38
we have galaxies and clusters of galaxies
36
98423
1969
则有星系、星系团
01:40
and superclusters
37
100392
1252
和超星系团,
01:41
and all the structure you see in the cosmos.
38
101644
2708
以及你在宇宙中看到的所有其他东西。
01:44
And those small, little, inhomogeneities,
39
104352
3112
而那些小小的不均匀的东西,
01:47
20 parts in a million,
40
107464
2282
百万分之二十的部分,
01:49
those were formed by quantum mechanical wiggles
41
109746
2754
是由量子力学的作用形成的,
01:52
in that early universe that were stretched
42
112500
1808
是整个宇宙体系的
01:54
across the size of the entire cosmos.
43
114308
2279
早期宇宙。
01:56
That is spectacular,
44
116587
1714
这非常震撼,
01:58
and that's not what they found on Monday;
45
118301
1665
不过他们星期一发现的不是这个,
01:59
what they found on Monday is cooler.
46
119966
2036
他们星期一的发现更震撼。
02:02
So here's what they found on Monday:
47
122002
2266
接下来我要讲的就是他们星期一的发现:
02:04
Imagine you take a bell,
48
124268
3503
想象一口钟,
02:07
and you whack the bell with a hammer.
49
127771
1611
你用锤子敲了一下这口钟。
02:09
What happens? It rings.
50
129382
1676
发生了什么?它发出了响声。
02:11
But if you wait, that ringing fades
51
131058
2208
但是如果你等着,这个响声会退去,
02:13
and fades and fades
52
133266
1620
慢慢退去,
02:14
until you don't notice it anymore.
53
134886
1942
直到你完全听不见。
02:16
Now, that early universe was incredibly dense,
54
136828
2648
早期的宇宙非常的致密,
02:19
like a metal, way denser,
55
139476
2079
像一块金属,不过致密得多,
02:21
and if you hit it, it would ring,
56
141555
2405
如果你敲它,它会发出响声,
02:23
but the thing ringing would be
57
143960
1863
发出的响声就是
02:25
the structure of space-time itself,
58
145823
2088
时空架构,
02:27
and the hammer would be quantum mechanics.
59
147911
2816
而用的锤子就是量子力学。
02:30
What they found on Monday
60
150727
1931
他们星期一的发现就是找到了
02:32
was evidence of the ringing
61
152658
2362
早期宇宙的
02:35
of the space-time of the early universe,
62
155020
2315
时空响声的证据,
02:37
what we call gravitational waves
63
157335
2105
我们称之为引力波,
02:39
from the fundamental era,
64
159440
1520
它来自于一个非常重要的时期,
02:40
and here's how they found it.
65
160960
1975
他们是如何发现的呢?
02:42
Those waves have long since faded.
66
162935
2072
那些引力波早就已经退去了。
02:45
If you go for a walk,
67
165007
1488
如果你去散步,
02:46
you don't wiggle.
68
166495
1588
你不会晃来晃去。
02:48
Those gravitational waves in the structure of space
69
168083
2748
这些宇宙中的引力波
02:50
are totally invisible for all practical purposes.
70
170831
2774
在现实中是完全感受不到的。
02:53
But early on, when the universe was making
71
173605
2904
但是在早期,也就是当宇宙在形成
02:56
that last afterglow,
72
176509
2370
它的余辉时,
02:58
the gravitational waves
73
178879
1558
这些引力波
03:00
put little twists in the structure
74
180437
2863
在我们所能看到的光的
03:03
of the light that we see.
75
183300
1527
结构中加了点小漩涡。
03:04
So by looking at the night sky deeper and deeper --
76
184827
2966
所以通过反复观察夜空,
03:07
in fact, these guys spent three years on the South Pole
77
187793
2638
事实上,这些人在南极花了三年的时间
03:10
looking straight up through the coldest, clearest,
78
190431
2589
抬头仰望夜空,那里有他们能找到的
03:13
cleanest air they possibly could find
79
193020
2350
最寒冷、清澈和干净的大气,
03:15
looking deep into the night sky and studying
80
195370
2429
他们抬头仰望夜空并研究
03:17
that glow and looking for the faint twists
81
197799
3376
那个余辉,
03:21
which are the symbol, the signal,
82
201175
2348
寻找引力波的印迹,
03:23
of gravitational waves,
83
203523
1820
也就是那些微弱的漩涡,
03:25
the ringing of the early universe.
84
205343
2341
早期宇宙的响声。
03:27
And on Monday, they announced
85
207684
1787
星期一,他们宣布
03:29
that they had found it.
86
209471
1744
他们找到了。
03:31
And the thing that's so spectacular about that to me
87
211215
2427
最让我震惊的
03:33
is not just the ringing, though that is awesome.
88
213642
2748
不只是这个响声,虽然这也非常棒。
03:36
The thing that's totally amazing,
89
216390
1358
最让我震惊的是,
03:37
the reason I'm on this stage, is because
90
217748
2102
也是我在这个台上的原因,因为
03:39
what that tells us is something deep about the early universe.
91
219850
3468
这告诉了我们更多关于早期宇宙的东西。
03:43
It tells us that we
92
223318
1664
它告诉我们
03:44
and everything we see around us
93
224982
1436
我们周围看到的一切
03:46
are basically one large bubble --
94
226418
2954
其实就是一个大泡泡——
03:49
and this is the idea of inflation—
95
229372
1756
这也是宇宙暴涨理论认为的——
03:51
one large bubble surrounded by something else.
96
231128
3892
一个被其他东西围绕的大泡泡。
03:55
This isn't conclusive evidence for inflation,
97
235020
2130
这并不足以证明宇宙暴涨理论,
03:57
but anything that isn't inflation that explains this
98
237150
2174
不过任何试图解释此现象的非宇宙暴涨理论
03:59
will look the same.
99
239324
1317
看上去也会差不多。
04:00
This is a theory, an idea,
100
240641
1645
这是一个理论,一个想法,
04:02
that has been around for a while,
101
242286
1224
它已经存在了一段时间了,
04:03
and we never thought we we'd really see it.
102
243510
1725
我们从来没有想过我们会真的看到它(被证明的一天)。
04:05
For good reasons, we thought we'd never see
103
245235
1838
这是有原因的,因为我们觉得我们永远不会找到
04:07
killer evidence, and this is killer evidence.
104
247073
2248
有说服力的证据,而这就是非常有说服力的证据。
04:09
But the really crazy idea
105
249321
2010
但是更疯狂的是,
04:11
is that our bubble is just one bubble
106
251331
3032
我们的泡泡只是一个
04:14
in a much larger, roiling pot of universal stuff.
107
254363
4626
更大的滚滚宇宙中的其中一个泡泡。
04:18
We're never going to see the stuff outside,
108
258989
1826
我们永远看不到外面的泡泡,
04:20
but by going to the South Pole and spending three years
109
260815
2574
但是去南极并在那里待上三年,
04:23
looking at the detailed structure of the night sky,
110
263389
2560
研究夜空的具体构成,
04:25
we can figure out
111
265949
1856
我们会发现
04:27
that we're probably in a universe that looks kind of like that.
112
267805
3090
我们大概就处在一个看上去像这样的宇宙里边。
04:30
And that amazes me.
113
270895
2422
而这让我震撼不已。
04:33
Thanks a lot.
114
273317
1336
非常感谢。
04:34
(Applause)
115
274653
2936
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog