Allan Adams: The discovery that could rewrite physics

210,813 views ・ 2014-04-01

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Teerachart Prasert Reviewer: Varavut Lormongkol
00:12
If you look deep into the night sky,
0
12928
3492
เมื่อคุณเพ่งมอง ท้องฟ้ายามค่ำ
00:16
you see stars,
1
16420
1616
คุณจะเห็นดวงดาว
00:18
and if you look further, you see more stars,
2
18036
2572
ถ้ามองไกลออกไป ก็เห็นดวงดาวอื่นๆอีก
00:20
and further, galaxies, and further, more galaxies.
3
20608
2159
ไกลไปอีก ก็เป็นกาแล็กซี ไกลไปอีก ก็กาแล็กซีอื่นๆ อีก
00:22
But if you keep looking further and further,
4
22767
3873
แต่ถ้าคุณ มองไกลออกไป เรื่อยๆ อีก
00:26
eventually you see nothing for a long while,
5
26640
3116
ถึงจุดหนึ่ง คุณจะไม่เห็นอะไรเลย อยู่นานทีเดียว
00:29
and then finally you see a faint, fading afterglow,
6
29756
4462
ท้ายที่สุด คุณจะเห็นแสงเรืองค้าง (Afterglow) บางๆ เลือนลางลงทุกวัน
00:34
and it's the afterglow of the Big Bang.
7
34218
3024
มันคือแสงเรืองค้าง จากปรากฎการณ์บิ๊กแบง (Big Bang) ครับ
00:37
Now, the Big Bang was an era in the early universe
8
37242
2817
บิ๊กแบง คือยุคของเอกภพ ช่วงแรกเริ่ม
00:40
when everything we see in the night sky
9
40059
2171
ตอนนั้น ทุกสิ่งที่เราเห็น บนท้องฟ้ายามค่ำ
00:42
was condensed into an incredibly small,
10
42230
2410
ควบแน่นเข้ากัน เป็นมวลสารที่เล็กมากๆ
00:44
incredibly hot, incredibly roiling mass,
11
44640
4326
ร้อนมากๆ และปั่นป่วนมากๆ
00:48
and from it sprung everything we see.
12
48966
2692
และมันนี่เอง ที่ปลดปล่อยสรรพสิ่งออกมา
00:51
Now, we've mapped that afterglow
13
51658
2859
แล้วเรา ก็สร้างแผนที่ ของแสงเรืองค้างเหล่านั้นขึ้น
00:54
with great precision,
14
54517
1679
ด้วยความแม่นยำที่สูงมากๆ
00:56
and when I say we, I mean people who aren't me.
15
56196
2044
'เรา' ที่ว่านี้ คนอื่นนะครับ ไม่ใช่ผม
00:58
We've mapped the afterglow
16
58240
1876
พอสร้างแผนที่ของแสงเรืองค้าง
01:00
with spectacular precision,
17
60116
1322
ด้วยความแม่นยำสุดยอดแล้ว
01:01
and one of the shocks about it
18
61438
1548
หนึ่งในเรื่องน่าตกใจก็คือ
01:02
is that it's almost completely uniform.
19
62986
2946
แสงเรืองค้างนี้ กระจายตัวกันอย่างสม่ำเสมอ เกือบสมบูรณ์เลยครับ
01:05
Fourteen billion light years that way
20
65932
1958
ไม่ว่า 14 พันล้านปีแสง ไปทางด้านนั้น
01:07
and 14 billion light years that way,
21
67890
1860
หรือ 14 พันล้านปีแสง ไปทางด้านนี้
01:09
it's the same temperature.
22
69750
1408
อุณหภูมิต่างก็เท่ากันเป๊ะ
01:11
Now it's been 14 billion years
23
71158
3314
ตอนนี้ ผ่านมา 13 พันล้านปีแล้ว
01:14
since that Big Bang,
24
74472
1818
นับแต่เกิดบิ๊กแบง
01:16
and so it's got faint and cold.
25
76290
2472
แสงเรืองค้างนี้ จึงเลือนลาง และเย็นลง
01:18
It's now 2.7 degrees.
26
78762
2308
ขณะนี้มันมีอุณหภูมิ 2.7 องศา
01:21
But it's not exactly 2.7 degrees.
27
81070
2280
แต่ไม่ใช่ 2.7 องศาเป๊ะๆ นะครับ
01:23
It's only 2.7 degrees to about
28
83350
2294
ที่เป็น 2.7 องศาจริงๆ มีอยู่ประมาณ
01:25
10 parts in a million.
29
85644
1842
สิบในล้านส่วนได้
01:27
Over here, it's a little hotter,
30
87486
994
ตรงนี้ ร้อนกว่านิด
01:28
and over there, it's a little cooler,
31
88480
1868
ตรงโน้น เย็นกว่าหน่อย
01:30
and that's incredibly important to everyone in this room,
32
90348
3088
เรื่องนี้สำคัญมากๆ นะครับ สำหรับทุกคนในห้องนี้
01:33
because where it was a little hotter,
33
93436
1724
เพราะตรงบริเวณที่ร้อนกว่าหน่อยนั้น
01:35
there was a little more stuff,
34
95160
1696
มีอะไรเล็กๆ อยู่ครับ
01:36
and where there was a little more stuff,
35
96856
1567
ตรงอะไรเล็กๆ ที่ว่านี้
01:38
we have galaxies and clusters of galaxies
36
98423
1969
ก็คือกาแล็กซี่ กระจุกกาแล็กซี่
01:40
and superclusters
37
100392
1252
และกลุ่มกระจุกกาแล็กซี่ใหญ่
01:41
and all the structure you see in the cosmos.
38
101644
2708
รวมถึงโครงสร้างทั้งหมด ในจักรวาลนั่นแหละครับ
01:44
And those small, little, inhomogeneities,
39
104352
3112
เจ้าความไม่สม่ำเสมอ เล็กๆ น้อยๆ
01:47
20 parts in a million,
40
107464
2282
ที่มีอยู่ 20 ในล้านส่วนนี้
01:49
those were formed by quantum mechanical wiggles
41
109746
2754
เกิดขึ้นจาก รอยเบี้ยว เชิงกลศาสตร์ควอนตัม
01:52
in that early universe that were stretched
42
112500
1808
ในเอกภพยุคแรกเริ่มที่ถูกยืดออก
01:54
across the size of the entire cosmos.
43
114308
2279
จนมีขนาดใหญ่ทั้งจักรวาล
01:56
That is spectacular,
44
116587
1714
มหัศจรรย์มากๆ ครับ
01:58
and that's not what they found on Monday;
45
118301
1665
แต่นั่น ไม่ใช่ข้อค้นพบเมื่อวันจันทร์ครับ
01:59
what they found on Monday is cooler.
46
119966
2036
ข้อค้นพบเมื่อวันจันทร์นั้น เจ๋งกว่านั้นอีก
02:02
So here's what they found on Monday:
47
122002
2266
ข้อค้นพบเมื่อวันจันทร์ คือนี่ครับ
02:04
Imagine you take a bell,
48
124268
3503
นึกภาพว่า คุณถือระฆัง
02:07
and you whack the bell with a hammer.
49
127771
1611
แล้วก็ ใช้ค้อนตีระฆัง แรงๆเลย
02:09
What happens? It rings.
50
129382
1676
ระฆังก็สั่น และดังครับ
02:11
But if you wait, that ringing fades
51
131058
2208
แต่ถ้าคุณคอยซักพัก เสียงระฆังจะเบาลงๆ
02:13
and fades and fades
52
133266
1620
เบาลงๆ
02:14
until you don't notice it anymore.
53
134886
1942
จนไม่ได้ยินอีก
02:16
Now, that early universe was incredibly dense,
54
136828
2648
ทีนี้ เอกภพในระยะแรกๆ นั้นอัดแน่นมากๆ
02:19
like a metal, way denser,
55
139476
2079
เหมือนกับโลหะ แต่หนาแน่นกว่าเยอะ
02:21
and if you hit it, it would ring,
56
141555
2405
ถ้าคุณตีมัน มันก็สั่น
02:23
but the thing ringing would be
57
143960
1863
แต่ในที่นี้ สิ่งที่สั่นก็คือ
02:25
the structure of space-time itself,
58
145823
2088
โครงสร้างของกาลอวกาศ (space-time)
02:27
and the hammer would be quantum mechanics.
59
147911
2816
ส่วนค้อนในที่นี้ ก็คือกลศาสตร์ควอนตัม
02:30
What they found on Monday
60
150727
1931
สิ่งที่พวกเขาค้นพบ เมื่อวันจันทร์
02:32
was evidence of the ringing
61
152658
2362
คือหลักฐาน ที่แสดงถึงการสั่น
02:35
of the space-time of the early universe,
62
155020
2315
ของกาลอวกาศในเอกภพยุคแรกเริ่ม
02:37
what we call gravitational waves
63
157335
2105
เราเรียกมันว่า คลื่นความโน้มถ่วง (gravitational waves)
02:39
from the fundamental era,
64
159440
1520
ที่มาจากยุคแรกเริ่ม
02:40
and here's how they found it.
65
160960
1975
จะเล่าให้ฟังครับว่า เขาเจอมันได้ยังไง
02:42
Those waves have long since faded.
66
162935
2072
คลื่นพวกนั้น จางลงนานมากแล้วครับ
02:45
If you go for a walk,
67
165007
1488
ถ้าคุณเดินบนคลื่นนั้น
02:46
you don't wiggle.
68
166495
1588
คุณจะไม่รู้สึกสั่นอะไรเลย
02:48
Those gravitational waves in the structure of space
69
168083
2748
คลื่นความโน้มถ่วง ในโครงสร้างของอวกาศนั้น
02:50
are totally invisible for all practical purposes.
70
170831
2774
ในทางปฏิบัติแล้ว ตรวจจับไม่ได้เลยครับ
02:53
But early on, when the universe was making
71
173605
2904
แต่ก่อนหน้านั้น ขณะที่เอกภพกำลังสร้าง
02:56
that last afterglow,
72
176509
2370
แสงเรืองค้างสุดท้ายนั้น
02:58
the gravitational waves
73
178879
1558
คลื่นความโน้มถ่วง
03:00
put little twists in the structure
74
180437
2863
ได้ก่อให้เกิด รอยบิดในโครงสร้าง
03:03
of the light that we see.
75
183300
1527
ของแสงที่เราเห็น
03:04
So by looking at the night sky deeper and deeper --
76
184827
2966
ด้วยการเพ่งมองท้องฟ้ากลางคืน ไกลออกไปๆ
03:07
in fact, these guys spent three years on the South Pole
77
187793
2638
ทีมงานใช้เวลาถึงสามปี ที่ขั้วโลกใต้
03:10
looking straight up through the coldest, clearest,
78
190431
2589
เพ่งผ่านอากาศที่หนาวที่สุด ปลอดโปร่งที่สุด
03:13
cleanest air they possibly could find
79
193020
2350
และสะอาดที่สุด เท่าที่จะหาได้
03:15
looking deep into the night sky and studying
80
195370
2429
เพ่งลึกไปในท้องฟ้ายามค่ำ แล้วศึกษา
03:17
that glow and looking for the faint twists
81
197799
3376
แสงเรืองค้างนั้น มองหารอยเบี้ยวจางๆ
03:21
which are the symbol, the signal,
82
201175
2348
อันเป็นสัญลักษณ์ หรือ สัญญาณ
03:23
of gravitational waves,
83
203523
1820
ของคลื่นความโน้มถ่วง
03:25
the ringing of the early universe.
84
205343
2341
รอยสั่นจากเอกภพยุคแรกเริ่ม
03:27
And on Monday, they announced
85
207684
1787
เมื่อวันจันทร์ พวกเขาได้ประกาศว่า
03:29
that they had found it.
86
209471
1744
พวกเขาเจอมันแล้ว
03:31
And the thing that's so spectacular about that to me
87
211215
2427
เรื่องที่ผมคิดว่ามหัศจรรย์มากๆ
03:33
is not just the ringing, though that is awesome.
88
213642
2748
ไม่ใช่แค่รอยสั่น ซึ่งก็สุดยอดแล้วนะครับ
03:36
The thing that's totally amazing,
89
216390
1358
เรื่องน่าอัศจรรย์จริงๆ
03:37
the reason I'm on this stage, is because
90
217748
2102
เป็นสาเหตุให้ผมมาอยู่บนนี้ ก็คือ
03:39
what that tells us is something deep about the early universe.
91
219850
3468
มันบอกรายละเอียดล้ำลึก เกี่ยวกับจักรวาลยุคแรกเริ่มครับ
03:43
It tells us that we
92
223318
1664
มันบอกว่า เรา
03:44
and everything we see around us
93
224982
1436
และทุกสิ่งรอบๆ ตัวเรานี้
03:46
are basically one large bubble --
94
226418
2954
เป็นลูกโป่งมหึมาลูกนึงครับ
03:49
and this is the idea of inflation—
95
229372
1756
และนี่คือทฤษฎีการพองตัว (inflation) ครับ
03:51
one large bubble surrounded by something else.
96
231128
3892
ลูกโป่งใบใหญ่ใบนึง ซึ่งมีอะไรบางอย่าง รายล้อมอีกที
03:55
This isn't conclusive evidence for inflation,
97
235020
2130
นี่ไม่ใช่หลักฐานยืนยีนทฤษฎีพองตัวนะครับ
03:57
but anything that isn't inflation that explains this
98
237150
2174
แต่ทฤษฎีไหนที่ใช้อธิบายเรื่องนี้ได้
03:59
will look the same.
99
239324
1317
ก็ต้องคล้ายๆ ทฤษฎีพองตัวแหละครับ
04:00
This is a theory, an idea,
100
240641
1645
เราคิดทฤษฎีนี้ขึ้นมา
04:02
that has been around for a while,
101
242286
1224
นานใช้ได้แล้วครับ
04:03
and we never thought we we'd really see it.
102
243510
1725
และเราก็ไม่เคยคิดเลยว่า เราจะเจอมันได้จริง
04:05
For good reasons, we thought we'd never see
103
245235
1838
ด้วยเหตุผลหลายอย่าง เราคิดว่า คงไม่มีวันเจอ-
04:07
killer evidence, and this is killer evidence.
104
247073
2248
หลักฐานไม้ตาย แล้วนี่แหละครับ หลักฐานไม้ตาย
04:09
But the really crazy idea
105
249321
2010
แต่แนวคิดที่หลุดโลกจริงๆ
04:11
is that our bubble is just one bubble
106
251331
3032
คือ ลูกโป่งของเรา เป็นแค่ลูกเดียว
04:14
in a much larger, roiling pot of universal stuff.
107
254363
4626
จากหลายๆลูก ในหม้อเอกภพ ที่ทั้งปั่นป่วน และใหญ่กว่า
04:18
We're never going to see the stuff outside,
108
258989
1826
เราคงไม่มีวันเห็นอะไรๆ นอกลูกโป่งของเราได้ครับ
04:20
but by going to the South Pole and spending three years
109
260815
2574
แต่ด้วยการไปอยู่ขั้วโลกใต้ นานสามปี
04:23
looking at the detailed structure of the night sky,
110
263389
2560
สำรวจโครงสร้างของท้องฟ้ายามค่ำ อย่างละเอียด
04:25
we can figure out
111
265949
1856
เราก็พิสูจน์ได้ว่า
04:27
that we're probably in a universe that looks kind of like that.
112
267805
3090
เราน่าจะอยู่ในเอกภพ ลักษณะประมาณนั้นแหละ
04:30
And that amazes me.
113
270895
2422
นั่นแหละ เรื่องน่าอัศจรรย์ครับ
04:33
Thanks a lot.
114
273317
1336
ขอบคุณมากครับ
04:34
(Applause)
115
274653
2936
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7