Dean Kamen: New prosthetic arm for veterans

72,681 views ・ 2007-08-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ronald Bruckbauer 校对人员: Wenbin Liang
00:25
I got a visit almost exactly a year ago,
0
25000
4000
刚好一年以前,我接待了一位高官,
00:29
a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
1
29000
4000
此人来自美国国防部.
00:33
Came to see me and said, "1,600 of the kids that we've sent out
2
33000
5000
他提道:"在派驻外国的士兵之中,有一千六百人
00:38
have come back missing at least one full arm.
3
38000
5000
至少丢了一个完整的胳膊,
00:43
Whole arm. Shoulder disarticulation.
4
43000
3000
想象一下,整个胳膊!
00:46
And we're doing the same thing we did for -- more or less,
5
46000
3000
自美国南北战争以来,我们一直都在使用假肢来帮助他们,
00:49
that we've done since the Civil War, a stick and a hook.
6
49000
3000
这种情况一直没有改观,
00:52
And they deserve more than that."
7
52000
4000
我们应该为他们做得更多.
00:56
And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said,
8
56000
4000
这位长官坐在我的新罕布什尔办公室, 一字一顿的说
01:00
"I want you to give me something that we can put on these kids
9
60000
3000
"我要你给我们造一个机器
01:03
that'll pick up a raisin or a grape off a table,
10
63000
5000
这个装置可以从桌上拿葡萄干或者葡萄
01:08
they'll be able to put it in their mouth without destroying either one,
11
68000
4000
放在嘴巴,
01:12
and they'll be able to know the difference without looking at it."
12
72000
3000
凭着这个装置,他们能分辨出什么是葡萄干,什么是葡萄
01:15
You know, had efferent, afferent, and haptic response.
13
75000
5000
这个装置应该有触觉".
01:20
He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal,
14
80000
5000
他解释完他的想法以后,我就在等重达300磅的文件,
01:25
and he said, "That's what I want from you."
15
85000
3000
"这就是我需要的",他说道.
01:28
I said, "Look, you're nuts. That technology's just not available right now.
16
88000
7000
"你又在胡思乱想了",我说道.
01:35
And it can't be done.
17
95000
2000
"这种技术现在不存在,我也没办法做.
01:37
Not in an envelope of a human arm,
18
97000
3000
从肩到手指的21度角范围内,
01:40
with 21 degrees of freedom, from your shoulder to your fingertips."
19
100000
5000
这是人类胳膊可抓取的范围".
01:45
He said, "About two dozen of these 1,600 kids have come back bilateral.
20
105000
8000
他说:"在这一千六百些幼童以内有差不多二十四位双臂截肢的人.
01:53
You think it's bad to lose one arm?
21
113000
1000
也许你觉得丢一个胳膊很惨,
01:54
That's an inconvenience compared to having both of them gone."
22
114000
8000
可是对于失去双臂的人来说,那只是一点点不方便而已".
02:02
I got a day job,
23
122000
2000
我白天有正式工作
02:04
and my nights and weekends are already filled up with things like,
24
124000
2000
晚上和周末还要研究怎么解决世界的饮用水,电能的困难,
02:06
let's supply water to the world, and power to the world, and educate all the kids,
25
126000
5000
以及教育小孩子,
02:11
which, Chris, I will not talk about. I don't need another mission.
26
131000
8000
这些我不想多说了,Chris.我已经很忙了,不想做这个.
02:19
I keep thinking about these kids with no arms.
27
139000
4000
我还是在想那些没有胳膊的孩子.
02:23
He says to me, "We've done some work around the country.
28
143000
3000
他对我说:"实际上我们在国内已经有了一些成就了。
02:26
We've got some pretty amazing neurology and other people."
29
146000
4000
我们已经发现了一些神经网络学方面的人才和技术".
02:30
I said, "I'll take a field trip, I'll go see what you got."
30
150000
4000
于是我说道:“那我去看看吧, 俗话说,百闻不如一见”
02:34
Over the next month I visited lots of places, some out here, around the country,
31
154000
3000
接下来一个月,我考察了很多地方,
02:37
found the best of the best.
32
157000
2000
发现了顶尖的专家.
02:39
I went down to Washington. I saw these guys, and said,
33
159000
3000
调查以后,我到了华盛顿, 见了这些人, 告诉他们,
02:42
"I did what you asked me. I looked at what's out there.
34
162000
3000
”我照你说的做了,我看了你们所做的.
02:45
I still think you're nuts. But not as nuts as I thought."
35
165000
5000
我还是认为你的想法很荒谬,但是没有我之前认为的那么荒谬了".
02:50
I put a team together, a little over 13 months ago,
36
170000
4000
我组建一个团队,十三月以前,
02:54
got up to 20 some-odd people.
37
174000
3000
大概20多人的团队.
02:57
We said, we're going to build a device that does what he wants.
38
177000
3000
我们决定同心协力,把那个装置照他说的那样造出来.
03:00
We have 14 out of the 21 degrees of freedom;
39
180000
3000
21度角中,其中14度可灵活转动,
03:03
you don't need the ones in the last two fingers.
40
183000
2000
不需要最小手指的力量。
03:05
We put this thing together.
41
185000
2000
我们把它做出来了。
03:07
A couple of weeks ago we took it down to Walter Reed,
42
187000
3000
两个星期以前,我们把这架义肢送达沃尔特 ·里德医院。
03:10
which is unfortunately more in the news these days.
43
190000
2000
这个医院最近总是有不幸的消息传出。
03:12
We showed it to a bunch of guys.
44
192000
2000
我们展示了这个装置如何运作。
03:14
One guy who described himself as being lucky,
45
194000
2000
其中有个人自认为很幸运,
03:16
because he lost his left arm, and he's a righty.
46
196000
6000
因为他是右撇子的人, 只失掉了左边的胳臂.
03:22
He sat at a table with seven or eight of these other guys.
47
202000
2000
他跟七八个人坐在一起.
03:24
Said he was lucky, because he had his good arm,
48
204000
3000
不停地说他运气好,因为还有一只胳膊.
03:27
and then he pushed himself back from the table. He had no legs.
49
207000
4000
他把自己从桌子旁推开, 原来他没有腿脚.
03:31
These kids have attitudes that you just can't believe.
50
211000
3000
你很难相信他们的态度。
03:34
So I'm going to show you now, without the skin on it,
51
214000
2000
现在我要你们看一看三十秒钟的录像片段。
03:36
a 30-second piece, and then I'm done.
52
216000
3000
这个机械装置没有人造外边的皮肤。放完录像后,我的演讲就结束了。
03:39
But understand what you're looking at
53
219000
3000
你们现在看到的这架义肢并不是那么大
03:42
we made small enough to fit on a 50th percentile female,
54
222000
4000
因为义肢也应该适应妇女的尺寸
03:46
so that we could put it in any of these people.
55
226000
4000
所以男人,女人都能用这架装置。
03:50
It's going to go inside something that we use in CAT scans and
56
230000
3000
我们使用CAT和MRI技术,
03:53
MRIs of whatever is their good arm,
57
233000
2000
以好的胳膊为原型绘制,
03:55
to make silicon rubber, then coat it, and paint it in 3D --
58
235000
6000
使用硅胶制作,使用三维涂料,
04:01
exact mirror image of their other limb.
59
241000
3000
义肢外面手套上也有三维涂颜层,颜色很准确。
04:04
So, you won't see all the really cool stuff that's in this series elastic set of 14 actuators,
60
244000
5000
我们实际上看不到这14个弹性机械手的个中玄机
04:09
each one which has its own capability to sense temperature and pressure.
61
249000
4000
它们每一个都能自行感知压力和温度
04:13
It also has a pneumatic cuff that holds it on,
62
253000
2000
义肢也有气动的袖口
04:15
so the more they put themselves under load, the more it attaches.
63
255000
4000
你越用力,它跟身体连接的越紧
04:19
They take the load off, and it becomes, again, compliant.
64
259000
3000
要是减小载重,义肢又松弛。
04:22
I'm going to show you a guy doing a couple of simple things with this
65
262000
4000
让我们来看看真人使用它做一些简单的事情,
04:26
that we demonstrated in Washington. Can we look at this thing?
66
266000
4000
这些动作跟在华盛顿演示的动作是一样的。一起来看看吧。
04:36
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist.
67
276000
6000
看一看手指抓住。大拇指上升。手腕。
04:42
This weighs 6.9 pounds.
68
282000
3000
瓶子重6.9磅。
04:45
Going to scratch his nose.
69
285000
5000
现在他开始挠鼻子。
04:50
It's got 14 active degrees of freedom.
70
290000
2000
14度的活动范围。
04:52
Now he's going to pick up a pen with his opposed thumb and index finger.
71
292000
6000
他正在用食指跟大拇指把一支钢笔拿起来。
04:58
Now he's going to put that down, pick up a piece of paper,
72
298000
3000
就把它放下。然后他把一张纸拿起来,
05:01
rotate all the degrees of freedom in his hand and wrist, and read it.
73
301000
9000
旋转一倍,得心应手。
05:10
(Applause)
74
310000
7000
[掌声]
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7