请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Xiaoou Chen
校对人员: Jonathan Zhang
00:13
Right now
0
13039
1758
现在
00:14
there is an aspiring teacher
1
14797
2742
有一位有追求的老师
00:17
who is working on a 60-page paper
2
17539
3651
正在写一篇60页的论文
00:21
based on some age-old education theory
3
21190
3510
论文是基于一些古老教育理念,
00:24
developed by some dead education professor
4
24700
4193
它们都是由一些早已逝去的教育学教授所开发,
00:28
wondering to herself what this task
5
28893
2718
这位老师问她自己,
00:31
that she's engaging in
6
31611
1640
她正从事的这项任务--
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
33251
2528
成为一个教育者,
00:35
which is be an educator,
8
35779
2226
改变生命并启迪人生--
00:38
change lives, and spark magic.
9
38005
4114
和她的工作联系呢。
00:42
Right now there is an aspiring teacher
10
42119
4884
有一位有理想的老师
00:47
in a graduate school of education
11
47003
1956
正在一所教育研究生院
00:48
who is watching a professor babble on and on
12
48959
3008
听着一位教授
00:51
about engagement
13
51967
2124
用一种最无聊的方式
00:54
in the most disengaging way possible.
14
54091
5174
不停地讲述着教育中的互动。
00:59
Right now
15
59265
1650
现在
01:00
there's a first-year teacher at home
16
60915
2199
有一位一年级老师在家中
01:03
who is pouring through lesson plans
17
63114
2552
正检查课程计划,
01:05
trying to make sense of standards,
18
65666
2330
试图达到标准的感觉。
01:07
who is trying to make sense of how
to grade students appropriately,
19
67996
3190
这位老师又在想如何才能合理为学生打分,
01:11
while at the same time saying to herself
20
71186
1639
同时又对她自己
01:12
over and over again,
21
72825
2214
反复地说,
01:15
"Don't smile till November,"
22
75039
1958
“在11 月之前都不要笑,”
01:16
because that's what she was taught
23
76997
2083
因为那些都是
01:19
in her teacher education program.
24
79080
3022
她从教育课程学到的。
01:22
Right now there's a student
25
82102
2856
现在,有一位学生
01:24
who is coming up with a way
26
84958
1684
正试图想出一个主意
01:26
to convince his mom or dad
27
86642
2488
去说服他的父母,
01:29
that he's very, very sick
28
89130
1508
他非常非常地不舒服,
01:30
and can't make it to school tomorrow.
29
90638
3873
明天不能上学了。
01:34
On the other hand, right now
30
94511
2897
现在,在另一方面,
01:37
there are amazing educators
31
97408
2350
了不起地教育家们
01:39
that are sharing information,
32
99758
1774
传授知识,
01:41
information that is shared in such a beautiful way
33
101532
2647
以一种最优美地方式传授知识,
01:44
that the students are sitting
at the edge of their seats
34
104179
2391
以至于学生坐在他们边缘
01:46
just waiting for a bead of sweat
35
106570
2112
只是为了等待一滴甘甜的露珠
01:48
to drop off the face of this person
36
108682
2585
从老师的脸上掉下来,
01:51
so they can soak up all that knowledge.
37
111267
3045
并去汲取所有的知识。
01:54
Right now there is also a person
38
114312
3718
现在,又有一位
01:58
who has an entire audience rapt with attention,
39
118030
3361
让所有观众全神贯注的人,
02:01
a person that is weaving a powerful narrative
40
121391
2892
他编织生动的语言
02:04
about a world
41
124283
1676
描绘着
02:05
that the people who are listening
42
125959
1555
一个听众们
02:07
have never imagined or seen before,
43
127514
2366
闻所未闻地的世界,
02:09
but if they close their eyes tightly enough,
44
129880
2518
但如果人们紧闭双眼,
02:12
they can envision that world
45
132398
1639
便能想像出那个世界,
02:14
because the storytelling is so compelling.
46
134037
3995
因为那个故事实在是太精彩。
02:18
Right now there's a person who can tell an audience
47
138032
3139
现在,有一个人
02:21
to put their hands up in the air
48
141171
1903
叫观众将手放在空中
02:23
and they will stay there till he says,
49
143074
1650
直到他说“放下来”
02:24
"Put them down."
50
144724
1744
才可以放下来。
02:26
Right now.
51
146468
1668
现在。
02:28
So people will then say,
52
148136
1404
这样一来,人们会说,
02:29
"Well, Chris, you describe the guy
53
149540
2863
“克里斯,你描述了
02:32
who is going through some awful training
54
152403
2024
正接受可怕训练的伙计,
02:34
but you're also describing these powerful educators.
55
154427
2533
但你还描述那些有感召力教育者。
02:36
If you're thinking about the world of education
56
156960
1534
如果你在想关于教育的世界,
02:38
or urban education in particular,
57
158494
1598
或专注于城市教育,
02:40
these guys will probably cancel each other out,
58
160092
2046
那些人可能会有相反的效应并相互抵消,
02:42
and then we'll be okay."
59
162138
2246
也就没什么事了。“
02:44
The reality is, the folks I described
60
164384
2502
事实上,我所描述
02:46
as the master teachers,
61
166886
1716
教育大师,
02:48
the master narrative builders,
62
168602
2337
叙述大师,
02:50
the master storytellers
63
170939
1951
讲故事大师,
02:52
are far removed from classrooms.
64
172890
3598
都离课堂很遥远。
02:56
The folks who know the skills about how to teach
65
176488
2382
那些掌握如何教学并
02:58
and engage an audience
66
178870
1322
与观众互动的人
03:00
don't even know what teacher certification means.
67
180192
2920
甚至都不知道什么是教师资格证。
03:03
They may not even have the degrees
68
183112
2062
也许他们连可以
03:05
to be able to have anything
69
185174
3261
叫做教育的东西
03:08
to call an education.
70
188435
2304
都没有。
03:10
And that to me is sad.
71
190739
1732
对我来说,这是一件非常悲哀的事情。
03:12
It's sad because the people who I described,
72
192471
2999
之所以悲哀,是因为我所描述的那些人
03:15
they were very disinterested in the learning process,
73
195470
2767
他们对学习的过程没有兴趣,
03:18
want to be effective teachers,
74
198237
1858
他们想成为高效的老师,
03:20
but they have no models.
75
200095
1352
却没有范例。
03:21
I'm going to paraphrase Mark Twain.
76
201447
1745
我要概括一下马克·吐温说过的一句话。
03:23
Mark Twain says that proper preparation,
77
203192
2530
马克·吐温说适当的准备或教学,
03:25
or teaching,
78
205722
1400
是非常强大的,
03:27
is so powerful that it can turn bad morals to good,
79
207122
3616
可以将不好的品行变好,
03:30
it can turn awful practices into powerful ones,
80
210738
2672
将糟糕的实践变得强有力,
03:33
it can change men and transform them
81
213410
2584
将人们改变,
03:35
into angels.
82
215994
2601
并将他们改造成为天使。
03:38
The folks who I described earlier
83
218595
2303
我之前所说的那些
03:40
got proper preparation in teaching,
84
220898
1990
有着适当教学准备的人,
03:42
not in any college or university,
85
222888
2084
他们不在大学里,
03:44
but by virtue of just being in the
same spaces of those who engage.
86
224972
3995
只在那些有同样有着人们参与和互动的地方。
03:48
Guess where those places are?
87
228967
2243
猜猜看有哪些地方?
03:51
Barber shops,
88
231210
2066
理发店,
03:53
rap concerts, and most importantly,
89
233276
3188
说唱音乐会,
03:56
in the black church.
90
236464
1648
和最首要的黑人教堂。
03:58
And I've been framing this idea
called Pentecostal pedagogy.
91
238112
2919
我一直都在构造这个叫做五旬节教学法的主意。
04:01
Who here has been to a black church?
92
241031
2310
谁去过黑人教堂?
04:03
We got a couple of hands.
93
243341
2309
有几个人。
04:05
You go to a black church,
94
245650
1363
你到一所黑人教堂,
04:07
their preacher starts off
95
247013
1611
他们的祭祀开始
04:08
and he realizes that he has to engage the audience,
96
248624
2886
并意识到他必须吸引观众的目光,
04:11
so he starts off with this sort of wordplay
97
251510
1846
因此他一般
04:13
in the beginning oftentimes,
98
253356
1684
从文字游戏开始,
04:15
and then he takes a pause,
99
255040
1818
然后停顿一下,
04:16
and he says, "Oh my gosh, they're
not quite paying attention."
100
256858
2181
说:”哦,我的天,他们并没有集中注意力。“
04:19
So he says, "Can I get an amen?"
101
259039
1601
然后他说:”你们可以说阿门么?“
04:20
Audience: Amen.
102
260640
986
观众:阿门。
04:21
Chris Emdin: So I can I get an amen?
Audience: Amen.
103
261626
2299
克里斯·艾姆丁:大家能一起说“阿门”么?
观众:阿门。
04:23
CE: And all of a sudden, everybody's reawoken.
104
263925
3332
克里斯·艾姆丁:顷刻间,人们都清醒了。
04:27
That preacher bangs on the pulpit for attention.
105
267257
2061
那个祭祀提高传道的声音吸引注意力。
04:29
He drops his voice at a very, very low volume
106
269318
2660
当他想锁住人们的注意力时,
04:31
when he wants people to key into him,
107
271978
1874
便将音量放得很低,
04:33
and those things are the skills that we need
108
273852
2256
那些都是最鼓舞人心的老师
04:36
for the most engaging teachers.
109
276108
2075
所需要的技能。
04:38
So why does teacher education
110
278183
1438
为什么教师培训
04:39
only give you theory and theory
111
279621
2073
仅是不停地传授理论
04:41
and tell you about standards and tell you about
112
281694
2236
并告诉你教学标准,
04:43
all of these things that have nothing to do
113
283930
1944
告诉你那些与基本技能无关的
04:45
with the basic skills, that magic that you need
114
285874
3316
不能鼓舞观众
04:49
to engage an audience, to engage a student?
115
289190
2969
和激励学生的,没有魔力的东西呢?
04:52
So I make the argument that
we reframe teacher education,
116
292159
3018
所以我立论:我们应该重塑师资培训,
04:55
that we could focus on content, and that's fine,
117
295177
2785
我们可以专注于教学内容,
04:57
and we could focus on theories, and that's fine,
118
297962
2306
我们可以专注于教学理论,
05:00
but content and theories
119
300268
1571
但是只有内容和理论
05:01
with the absence of the magic
120
301839
2604
却没有那教与学的魔力
05:04
of teaching and learning means nothing.
121
304443
2911
那都是空谈。
05:07
Now people oftentimes say,
"Well, magic is just magic."
122
307354
2755
人们常说:”魔力只是魔力罢了。“
05:10
There are teachers who,
123
310109
1381
有老师不畏挑战
05:11
despite all their challenges, who have those skills,
124
311490
2464
并拥有那些技能
05:13
get into those schools and are
able to engage an audience,
125
313954
2721
在学校能够激励和鼓舞学生,
05:16
and the administrator walks by and says,
126
316675
1294
当学校管理者路过时便说:
05:17
"Wow, he's so good, I wish all
my teachers could be that good."
127
317969
2928
”喔,他很会教学!我希望其他老师都可以和他一样优秀。“
05:20
And when they try to describe what that is,
128
320897
2043
但是当他们描述他教学成功的原因时,
05:22
they just say, "He has that magic."
129
322940
2230
他们只说:”他拥有魔力。“
05:25
But I'm here to tell you
130
325170
1262
但是我想告诉你们
05:26
that magic can be taught.
131
326432
2458
那种魔力是可以被教的。
05:28
Magic can be taught.
132
328890
2347
魔力是可以被教的。
05:31
Magic can be taught.
133
331237
2812
魔力是可以被教的。
05:34
Now, how do you teach it?
134
334049
1531
但是怎么去传授?
05:35
You teach it by allowing people
135
335580
1671
你可以通过允许人们参观
05:37
to go into those spaces
136
337251
1405
那些魔力在发生的地方
05:38
where the magic is happening.
137
338656
1602
教授他们这种技能。
05:40
If you want to be an aspiring
teacher in urban education,
138
340258
2732
如果你想成为城市教育中一位有抱负的老师
05:42
you've got to leave the confines of that university
139
342990
2282
你得走出大学的限制
05:45
and go into the hood.
140
345272
1758
进入到魔力发生的地方。
05:47
You've got to go in there and
hang out at the barbershop,
141
347030
2110
你得在理发店内与人们交谈,
05:49
you've got to attend that black church,
142
349140
1382
你得去看看黑人教堂,
05:50
and you've got to view those folks
143
350522
1455
你还得去看看
05:51
that have the power to engage
144
351977
1803
那些有感召力的人
05:53
and just take notes on what they do.
145
353780
1780
学习他们的做法。
05:55
At our teacher education classes at my university,
146
355560
3000
在我大学的教师培训课堂中,
05:58
I've started a project where every single student
147
358560
2394
我开启了一个项目,
06:00
that comes in there sits and watches rap concerts.
148
360954
4592
让每一个学生看说唱音乐会。
06:05
They watch the way that the rappers move
149
365546
2223
他们观察说唱歌手
06:07
and talk with their hands.
150
367769
1533
的步法与说话时的手势。
06:09
They study the way that he
walks proudly across that stage.
151
369302
2980
他们研究说唱歌手在舞台上自信走动的姿态。
06:12
They listen to his metaphors and analogies,
152
372282
2206
他们听说唱歌手的暗示和比喻,
06:14
and they start learning these little things
153
374488
1612
他们遍开始学习这些东西,
06:16
that if they practice enough
154
376100
1800
如果他们有足够的练习,
06:17
becomes the key to magic.
155
377900
1689
这些将会成为掌握魔力的关键。
06:19
They learn that if you just stare at a student
156
379589
2261
他们学到如果你凝视一个学生
06:21
and raise your eyebrow about a quarter of an inch,
157
381850
2503
并将你的眉毛抬高四分之一英寸,
06:24
you don't have to say a word
158
384353
1467
你一个字都不用说
06:25
because they know that that
means that you want more.
159
385820
3573
因为学生会知道你想要更多的答案。
06:29
And if we could transform teacher education
160
389393
2455
如果我们可以将将是培训转型,
06:31
to focus on teaching teachers
161
391848
2262
专注于
06:34
how to create that magic
162
394110
1953
对于魔力的教学,
06:36
then poof! we could make dead classes come alive,
163
396063
3797
我们可以将无趣的课堂变得生动起来,
06:39
we could reignite imaginations,
164
399860
1714
我们可以重新点燃想象力,
06:41
and we can change education.
165
401574
1716
我们可以改变教育。
06:43
Thank you.
166
403290
3094
谢谢.
06:46
(Applause)
167
406384
2839
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。