請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Coco Shen
審譯者: Jonathan Zhang
00:13
Right now
0
13039
1758
現在
00:14
there is an aspiring teacher
1
14797
2742
有一位有追求的教師
00:17
who is working on a 60-page paper
2
17539
3651
正在寫一篇60頁的文章
00:21
based on some age-old education theory
3
21190
3510
基於一些古老的教育理論
00:24
developed by some dead education professor
4
24700
4193
它們都是由一些早已逝去的教育學教授所開發
00:28
wondering to herself what this task
5
28893
2718
這位老師問她自己
00:31
that she's engaging in
6
31611
1640
她正從事的這項任務
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
33251
2528
和她的終身職志有什麼關聯
00:35
which is be an educator,
8
35779
2226
她想做一個教育工作者
00:38
change lives, and spark magic.
9
38005
4114
改變學生的人生,創造奇跡
00:42
Right now there is an aspiring teacher
10
42119
4884
現在有一位有抱負的老師
00:47
in a graduate school of education
11
47003
1956
正在成為教育學碩士的路上
00:48
who is watching a professor babble on and on
12
48959
3008
他看著教授不停的講
00:51
about engagement
13
51967
2124
如何投入
00:54
in the most disengaging way possible.
14
54091
5174
以一種事不關己的態度。
00:59
Right now
15
59265
1650
現在
01:00
there's a first-year teacher at home
16
60915
2199
有一個第一年做老師的人在家中
01:03
who is pouring through lesson plans
17
63114
2552
大量地瀏覽課程計劃
01:05
trying to make sense of standards,
18
65666
2330
想讓標準更明了
01:07
who is trying to make sense of how
to grade students appropriately,
19
67996
3190
努力的想要弄清楚如何給學生正確評分,
01:11
while at the same time saying to herself
20
71186
1639
同時她又在
01:12
over and over again,
21
72825
2214
一遍又一遍的對自己說
01:15
"Don't smile till November,"
22
75039
1958
“十一月之前不要微笑。”
01:16
because that's what she was taught
23
76997
2083
因為在她的教育課程中
01:19
in her teacher education program.
24
79080
3022
她就是這樣被教育的
01:22
Right now there's a student
25
82102
2856
現在有一個學生
01:24
who is coming up with a way
26
84958
1684
想出了一個辦法
01:26
to convince his mom or dad
27
86642
2488
讓他的父母相信
01:29
that he's very, very sick
28
89130
1508
他病的非常,非常嚴重
01:30
and can't make it to school tomorrow.
29
90638
3873
並且明天不能去上學。
01:34
On the other hand, right now
30
94511
2897
另一方面,現在
01:37
there are amazing educators
31
97408
2350
有許多傑出的教育者
01:39
that are sharing information,
32
99758
1774
正在分享知識,
01:41
information that is shared in such a beautiful way
33
101532
2647
以一種引人入勝的方式
01:44
that the students are sitting
at the edge of their seats
34
104179
2391
讓學生們聚精會神地坐在椅子上
01:46
just waiting for a bead of sweat
35
106570
2112
只是爲了等待一滴甘甜的露珠
01:48
to drop off the face of this person
36
108682
2585
從老師的臉上掉下來
01:51
so they can soak up all that knowledge.
37
111267
3045
并努力去汲取全部的知識
01:54
Right now there is also a person
38
114312
3718
現在同樣有一個人
01:58
who has an entire audience rapt with attention,
39
118030
3361
他能使所有的觀眾全神貫注在他身上
02:01
a person that is weaving a powerful narrative
40
121391
2892
他正在編織一個強有力的敘述
02:04
about a world
41
124283
1676
關於一個在座的人中
02:05
that the people who are listening
42
125959
1555
從來都沒有
02:07
have never imagined or seen before,
43
127514
2366
聽說或想像過的世界
02:09
but if they close their eyes tightly enough,
44
129880
2518
但是如果他們的眼睛閉的夠緊
02:12
they can envision that world
45
132398
1639
他們可以看到這個世界
02:14
because the storytelling is so compelling.
46
134037
3995
因為講故事的人是如此引人入勝
02:18
Right now there's a person who can tell an audience
47
138032
3139
現在有一個人可以告訴他的觀眾
02:21
to put their hands up in the air
48
141171
1903
高舉他們的雙手
02:23
and they will stay there till he says,
49
143074
1650
並不放下,直到他說
02:24
"Put them down."
50
144724
1744
“放下來吧。“
02:26
Right now.
51
146468
1668
就是現在
02:28
So people will then say,
52
148136
1404
所以有人會說,
02:29
"Well, Chris, you describe the guy
53
149540
2863
“好,Chris,你描述了一個
02:32
who is going through some awful training
54
152403
2024
經歷了糟糕的訓練的人
02:34
but you're also describing these powerful educators.
55
154427
2533
但是你同樣描述了這些有影響力的教育家。
02:36
If you're thinking about the world of education
56
156960
1534
如果你想想像世界上所有的教育者
02:38
or urban education in particular,
57
158494
1598
特別是做城市教育的,
02:40
these guys will probably cancel each other out,
58
160092
2046
這些人可能會相互抵消,
02:42
and then we'll be okay."
59
162138
2246
這樣應該就扯平了。“
02:44
The reality is, the folks I described
60
164384
2502
現實就是,我所描述的這些人
02:46
as the master teachers,
61
166886
1716
作為大師級的老師,
02:48
the master narrative builders,
62
168602
2337
敘事的大師,
02:50
the master storytellers
63
170939
1951
講故事的大師
02:52
are far removed from classrooms.
64
172890
3598
根本不在所謂的教室。
02:56
The folks who know the skills about how to teach
65
176488
2382
那些知道教學技巧的人
02:58
and engage an audience
66
178870
1322
如何吸引觀眾的人
03:00
don't even know what teacher certification means.
67
180192
2920
甚至連什麼是教師資格證都不知道
03:03
They may not even have the degrees
68
183112
2062
他們可能都沒有學位
03:05
to be able to have anything
69
185174
3261
沒有任何東西可以
03:08
to call an education.
70
188435
2304
讓他的行為被稱為是教育。
03:10
And that to me is sad.
71
190739
1732
這一點對我來說是可悲的
03:12
It's sad because the people who I described,
72
192471
2999
之所以可悲,是因為我所描述的這些人,
03:15
they were very disinterested in the learning process,
73
195470
2767
他們對學習的過程不感興趣,
03:18
want to be effective teachers,
74
198237
1858
他們想成為好老師,
03:20
but they have no models.
75
200095
1352
但是沒有方法。
03:21
I'm going to paraphrase Mark Twain.
76
201447
1745
我想引用一句馬克吐溫的話
03:23
Mark Twain says that proper preparation,
77
203192
2530
他說:“恰當的準備,
03:25
or teaching,
78
205722
1400
或者教學,
03:27
is so powerful that it can turn bad morals to good,
79
207122
3616
強烈到可以讓道德從壞到好,
03:30
it can turn awful practices into powerful ones,
80
210738
2672
讓沒用的方式變得有用,
03:33
it can change men and transform them
81
213410
2584
可以改變人
03:35
into angels.
82
215994
2601
并把他們轉化成天使。”
03:38
The folks who I described earlier
83
218595
2303
前面我描述的那些人
03:40
got proper preparation in teaching,
84
220898
1990
做了充分的教學準備,
03:42
not in any college or university,
85
222888
2084
不是在學院或者大學,
03:44
but by virtue of just being in the
same spaces of those who engage.
86
224972
3995
而是在一個大家都聚精會神的空間
03:48
Guess where those places are?
87
228967
2243
猜猜這樣的地方在哪裡?
03:51
Barber shops,
88
231210
2066
理髮店,
03:53
rap concerts, and most importantly,
89
233276
3188
說唱音樂會,並且最重要的是,
03:56
in the black church.
90
236464
1648
在黑人教會里,
03:58
And I've been framing this idea
called Pentecostal pedagogy.
91
238112
2919
我把這些思想稱為五旬節教育學。
04:01
Who here has been to a black church?
92
241031
2310
現場的觀眾誰去過黑人聚教會?
04:03
We got a couple of hands.
93
243341
2309
有一些人舉起了手。
04:05
You go to a black church,
94
245650
1363
當你走進黑人教會,
04:07
their preacher starts off
95
247013
1611
牧師開始講道
04:08
and he realizes that he has to engage the audience,
96
248624
2886
他意識到他必須讓觀眾投入,
04:11
so he starts off with this sort of wordplay
97
251510
1846
因此他經常
04:13
in the beginning oftentimes,
98
253356
1684
文字遊戲做為開頭
04:15
and then he takes a pause,
99
255040
1818
然後他稍微停頓一下,
04:16
and he says, "Oh my gosh, they're
not quite paying attention."
100
256858
2181
他說,”天啊。他們沒有全神貫注。“
04:19
So he says, "Can I get an amen?"
101
259039
1601
所以他說,”我們一起說阿們?“
04:20
Audience: Amen.
102
260640
986
觀眾:阿門。
04:21
Chris Emdin: So I can I get an amen?
Audience: Amen.
103
261626
2299
Chris:一起說阿們? 觀眾:阿們
04:23
CE: And all of a sudden, everybody's reawoken.
104
263925
3332
Chris: 突然間,大家被喚醒了。
04:27
That preacher bangs on the pulpit for attention.
105
267257
2061
牧師敲打講台吸引大家的注意。
04:29
He drops his voice at a very, very low volume
106
269318
2660
他把自己說話聲音降得很低很低
04:31
when he wants people to key into him,
107
271978
1874
當他希望人們用心聽道的時候,
04:33
and those things are the skills that we need
108
273852
2256
這些技巧正是那些
04:36
for the most engaging teachers.
109
276108
2075
想吸引學生的導師所需要的。
04:38
So why does teacher education
110
278183
1438
那麼為何老師的培養
04:39
only give you theory and theory
111
279621
2073
只是教你理論和理論
04:41
and tell you about standards and tell you about
112
281694
2236
要你背誦教師標準
04:43
all of these things that have nothing to do
113
283930
1944
等這類對於
04:45
with the basic skills, that magic that you need
114
285874
3316
學習基礎的技巧、吸引觀眾、學生的魔法
04:49
to engage an audience, to engage a student?
115
289190
2969
一點用處都沒有的東西
04:52
So I make the argument that
we reframe teacher education,
116
292159
3018
於是我提出重塑教師教育的想法,
04:55
that we could focus on content, and that's fine,
117
295177
2785
我們可以注重內容,當然,
04:57
and we could focus on theories, and that's fine,
118
297962
2306
而且我們可以重視理論,沒錯,
05:00
but content and theories
119
300268
1571
但是內容和理論
05:01
with the absence of the magic
120
301839
2604
若沒有有效的呈現方法
05:04
of teaching and learning means nothing.
121
304443
2911
這種教學就失靈了。
05:07
Now people oftentimes say,
"Well, magic is just magic."
122
307354
2755
你可能會說“魔法只是魔法而已。”
05:10
There are teachers who,
123
310109
1381
有一些教師,
05:11
despite all their challenges, who have those skills,
124
311490
2464
面對所有挑戰,擁有這些技巧,
05:13
get into those schools and are
able to engage an audience,
125
313954
2721
進了學校後,讓他的聽眾全神貫注
05:16
and the administrator walks by and says,
126
316675
1294
教學行政官員經過說,
05:17
"Wow, he's so good, I wish all
my teachers could be that good."
127
317969
2928
“哇,我希望所有老師都像他這麼棒。”
05:20
And when they try to describe what that is,
128
320897
2043
當他們描述他的時候,
05:22
they just say, "He has that magic."
129
322940
2230
他們只是說,”他就是有那種魔力。“
05:25
But I'm here to tell you
130
325170
1262
但是我在這裡要說的是
05:26
that magic can be taught.
131
326432
2458
魔力是可以被教會的。
05:28
Magic can be taught.
132
328890
2347
魔力是可以被教會的。
05:31
Magic can be taught.
133
331237
2812
魔力是可以被教會的。
05:34
Now, how do you teach it?
134
334049
1531
但,該怎麼做?
05:35
You teach it by allowing people
135
335580
1671
你要讓人們
05:37
to go into those spaces
136
337251
1405
走進那些魔法發生的空間裡
05:38
where the magic is happening.
137
338656
1602
去現場親身感受魔力。
05:40
If you want to be an aspiring
teacher in urban education,
138
340258
2732
如果你想成為一名優秀的城市教育者,
05:42
you've got to leave the confines of that university
139
342990
2282
你必須擺脫學校的束縛
05:45
and go into the hood.
140
345272
1758
親自到社區裡。
05:47
You've got to go in there and
hang out at the barbershop,
141
347030
2110
你必須去理髮店混一混,
05:49
you've got to attend that black church,
142
349140
1382
你必須去黑人教會體驗體驗,
05:50
and you've got to view those folks
143
350522
1455
你一定要親眼目睹
05:51
that have the power to engage
144
351977
1803
這些人的吸引力
05:53
and just take notes on what they do.
145
353780
1780
并記住他們做了什麽
05:55
At our teacher education classes at my university,
146
355560
3000
我在我大學教育專業課裡
05:58
I've started a project where every single student
147
358560
2394
舉辦一個活動
06:00
that comes in there sits and watches rap concerts.
148
360954
4592
讓每個學生都來聽嘻哈音樂會。
06:05
They watch the way that the rappers move
149
365546
2223
觀察歌手用身體和手勢
06:07
and talk with their hands.
150
367769
1533
來加強表達能力的方式。
06:09
They study the way that he
walks proudly across that stage.
151
369302
2980
他們學習歌手驕傲的走過舞台。
06:12
They listen to his metaphors and analogies,
152
372282
2206
他們聽他的譬喻和比喻,
06:14
and they start learning these little things
153
374488
1612
他們開始學習這些細小的東西
06:16
that if they practice enough
154
376100
1800
經過勤奮的練習
06:17
becomes the key to magic.
155
377900
1689
這就會成為魔力。
06:19
They learn that if you just stare at a student
156
379589
2261
他們知道如果你只是盯著一個學生
06:21
and raise your eyebrow about a quarter of an inch,
157
381850
2503
微微挑起眉毛
06:24
you don't have to say a word
158
384353
1467
你不用說任何話
06:25
because they know that that
means that you want more.
159
385820
3573
因為學生懂得裡面的深層含義。
06:29
And if we could transform teacher education
160
389393
2455
同樣,如果我們可以轉型教師培訓
06:31
to focus on teaching teachers
161
391848
2262
把教育重心轉移到教育導師們
06:34
how to create that magic
162
394110
1953
如何創造魔力
06:36
then poof! we could make dead classes come alive,
163
396063
3797
我們可以讓原本死氣沉沉的課堂充滿活力,
06:39
we could reignite imaginations,
164
399860
1714
我們可以重新點燃想像力的火焰,
06:41
and we can change education.
165
401574
1716
我們可以改變教育。
06:43
Thank you.
166
403290
3094
謝謝。
06:46
(Applause)
167
406384
2839
(鼓掌)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。