Peter Diamandis: Stephen Hawking hits zero g

122,687 views ・ 2008-07-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Simon Yan 校对人员: Jenny Yang
00:12
Those of you who know me know how passionate I am
0
12160
3000
认识我的人可能都知道我对
00:15
about opening the space frontier.
1
15160
2000
探索空间新领域充满了激情
00:17
So when I had the chance to give the world's expert in gravity
2
17160
4000
我有一个机会给世界上最伟大的重力学专家
00:21
the experience of zero gravity, it was incredible.
3
21160
3000
一次体验零重力的机会,很让人难以置信
00:24
And I want to tell you that story.
4
24160
2000
现在我想讲给大家这个故事
00:26
I first met him through the Archon X PRIZE for Genomics.
5
26160
4000
我第一次见到他是在阿康艾克斯基因研究大奖上
00:31
It's a competition we're holding, the second X PRIZE,
6
31160
3000
那是一个我们组织的比赛。第二届艾克斯基因研究大奖
00:34
for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days.
7
34160
3000
颁发给第一个在10天内把一百位人类基因组排序小组。
00:37
We have something called the Genome 100 --
8
37160
2000
我们管他们叫基因100
00:39
100 individuals we're sequencing as part of that.
9
39160
3000
那是一百位我们排序的不同的人
00:42
Craig Venter chairs that event.
10
42160
2000
当时是Craig Venter主持的会议
00:44
And I met Professor Hawking,
11
44160
2000
我遇到了霍金教授
00:46
and he said his dream was to travel into space.
12
46160
2000
他说他的梦想是空间旅行
00:48
And I said, "I can't take you there,
13
48160
2000
我说,我不能带你到那儿去
00:50
but I can take you into weightlessness into zero-g.
14
50160
3000
但是我可以让你体验失重的状态
00:53
And he said, on the spot, "Absolutely, yes."
15
53160
2000
他说,太好了,当然可以
00:55
Well, the only way to experience zero-g on Earth
16
55160
3000
那么,在地球上体验零重力的唯一方法就是
00:58
is actually with parabolic flight, weightless flight.
17
58160
3000
用抛物线飞行来体验
01:01
You take an airplane, you fly over the top, you're weightless for 25 seconds.
18
61160
4000
你坐在飞机上,飞到最高处的时候你大概能体验25秒
01:05
Come back down, you weigh twice as much.
19
65160
2000
然后下来,你体重会加倍
01:07
You do it again and again.
20
67160
2000
然后如此反复
01:09
You can get eight, 10 minutes of weightlessness --
21
69160
1000
你最多可以体验八次10分钟的无重力状态
01:10
how NASA's trained their astronauts for so long.
22
70160
3000
那是NASA一直用来训练他们航天员的办法
01:13
We set out to do this.
23
73160
2000
我们就计划这么做了
01:15
It took us 11 years to become operational.
24
75160
2000
我们花了11年时间才使得计划成功
01:17
And we announced that we were going to fly Stephen Hawking.
25
77160
2000
当我们宣布我们要跟史蒂芬霍金一起飞的时候
01:19
We had one government agency and one company aircraft operator say,
26
79160
4000
我们有个政府部门和一位公司的飞行员说
01:23
you're crazy, don't do that, you're going kill the guy.
27
83160
2000
你们疯了么?别啊,你们会要了他的命的
01:25
(Laughter)
28
85160
1000
(笑)
01:26
And he wanted to go.
29
86160
2000
但是他很想去
01:28
We worked hard to get all the permissions.
30
88160
3000
我们经过很多努力才得到了许可
01:31
And six months later, we sat down at Kennedy Space Center.
31
91160
3000
6个月后,我们在肯尼迪航天中心坐下来
01:34
We had a press conference,
32
94160
2000
我们举行了一个记者会
01:36
we announced our intent to do one zero-g parabola,
33
96160
4000
我们宣布说我们准备做一次零重力抛物线飞行
01:40
give him 25 seconds of zero-g.
34
100160
3000
让他体验25秒的零重力
01:43
And if it went really well, we might do three parabolas.
35
103160
3000
如果一切顺利的话,我们可能会做三次
01:46
Well, we asked him why he wanted to go up and do this.
36
106160
5000
我们其实问了霍金先生为什么想上去做这件事
01:51
And what he said, for me, was very moving.
37
111160
2000
他说的话让我很感动
01:53
He said, "Life on Earth is at an ever-increasing risk
38
113160
2000
他说:“地球上的生命正在经历着与日俱增的
01:55
of being wiped out by disaster ...
39
115160
2000
被灾难灭绝的危险
01:57
I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space.
40
117160
3000
如果不到宇宙空间去,人类就没有未来
02:00
I therefore want to encourage public interest in space."
41
120160
3000
所以我想鼓励大众对宇宙的兴趣。“
02:04
We took him out to the Kennedy Space Center,
42
124160
3000
我们带他到了肯尼迪空间中心
02:07
up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
43
127160
6000
进了NASA的车子,然后到了那架飞机上
02:16
We had about 20 people who made donations --
44
136160
3000
和我们同行的还有20位捐款的人们
02:19
we raised $150,000 in donations for children's charities --
45
139160
3000
我们共为儿童慈善基金募集到了十五万美金
02:22
who flew with us.
46
142160
2000
他们将跟我们一起飞行
02:24
A few TEDsters here.
47
144160
2000
有一些TED会员
02:26
We set up a whole ER.
48
146160
2000
我们准备好了一切的急救措施
02:28
We had four emergency room doctors and two nurses on board the airplane.
49
148160
3000
飞机上还有四位急救室的医生和两位护士
02:31
We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure.
50
151160
4000
我们时刻监视着他血液中PO2的含量,他的心跳率还有血压
02:35
We had everything all set in case of an emergency;
51
155160
3000
我们准备好了一切的应急措施
02:38
God knows, you don't want to hurt this world-renowned expert.
52
158160
3000
天知道你可不想伤害到这位世界级的专家
02:41
We took off from the shuttle landing facility,
53
161160
3000
我们从宇宙飞船着陆点起飞
02:44
where the shuttle takes off and lands.
54
164160
2000
就是宇宙飞船起飞和降落的地方
02:46
And my partner Byron Lichtenberg and I
55
166160
3000
我跟我的搭档 Byron Lichtenberg
02:49
carefully suspended him into zero-g.
56
169160
3000
小心翼翼地扶着他进入零重力
02:52
Once he was there, [we] let him go
57
172160
2000
到了顶点我们就松手
02:54
to experience what weightlessness was truly like.
58
174160
4000
让他真正体验无重力是什么感觉
02:58
And after that first parabola, you know,
59
178160
4000
第一次抛物飞行之后,你们知道么
03:02
the doc said everything is great. He was smiling, and we said go.
60
182160
4000
医生说一切正常,他就笑了,然后我们说继续
03:06
So we did a second parabola.
61
186160
3000
然后我们就做了第二次抛物飞行
03:09
(Laughter)
62
189160
2000
(笑)
03:11
(Applause)
63
191160
6000
(鼓掌)
03:17
And a third.
64
197160
2000
第三次
03:19
(Applause)
65
199160
1000
(鼓掌)
03:20
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton
66
200160
4000
为了表示对爱萨克牛顿爵士的敬意,我们还实验了漂浮一个苹果
03:24
because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge
67
204160
3000
因为霍金教授也有剑桥大学的那个席位
03:27
that Isaac Newton did.
68
207160
2000
就是爱萨克牛顿的那个
03:29
And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
69
209160
4000
然后我们做了第四次,第五次,第六次
03:33
(Laughter)
70
213160
1000
(笑)
03:34
And a seventh and an eighth.
71
214160
2000
第七次,第八次
03:36
And this man does not look like a 65-year-old wheelchair-bound man.
72
216160
3000
这时候他看上去可不像一个被绑在轮椅上的65岁男人
03:39
(Laughter)
73
219160
1000
(笑)
03:40
He was so happy.
74
220160
2000
他看上去非常高兴
03:42
We are living on a precious jewel,
75
222160
3000
我们生活在一块珍贵的宝石上
03:45
and it's during our lifetime that we're moving off this planet.
76
225160
3000
在我们的有生之年我们离开了这个星球
03:48
Please join us in this epic adventure.
77
228160
2000
让我们一起来加入这场壮丽的探险吧
03:50
Thank you so much.
78
230160
1000
谢谢大家
03:51
(Applause)
79
231160
5000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog