Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

72,554 views ・ 2017-04-04

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Slava Savchuk Утверджено: Khrystyna Romashko
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Я тримаю щось надзвичайно старе.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Воно старіше, ніж будь-який людський артефакт,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
старіше, ніж життя на Землі,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
старіше, ніж континенти і океани між ними.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Воно сформувалось більш, ніж 4 мільярди років тому
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
у найперші дні Сонячної системи,
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
у той час, коли формувались планети.
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Цей іржавий шматок нікелю і заліза може здатись не таким особливим,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
але якщо його розрізати ...
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
ви можете побачити, що він відрізняється від земних металів.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Цей зразок демонструє металеві кристали, які можуть утворитись тільки в космосі,
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
де розплавлений метал охолоджується надзвичайно повільно,
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
на декілька градусів кожен мільйон років.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Це було частиною значно більшого об'єкту,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
одного з мільйонів, що залишилися після формування планет.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Ми називаємо ці об'єкти астероїдами.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Астероїди є нашими найдавнішими і найчисленнішими космічними сусідами.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Ця анімація показує найближчі астероїди, які обертаються навколо Сонця, -
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
воно показане жовтим, -
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
і ті, що знаходяться близько до Землі,
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
показані блакитним.
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Розміри Землі, Сонця та астероїдів значно збільшені,
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
тож ви можете їх чітко бачити.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Команди вчених по всьому світу шукають такі об'єкти,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
відкриваючи нові кожного дня,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
постійно наносячи на карту навколоземної орбіти.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Значна частина роботи фінансується NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Я думаю про пошук астероїдів як про величезний соціальний проект,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
але замість будівництва шосе, ми складаємо карту космічного простору,
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
складання архіву, яке продовжуватиметься поколіннями.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Існує 1556 навколоземних астероїдів, які були знайдені лише минулого року.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
І це лише ті астероїди, які знаходяться біля Землі,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
і їх кількість складає 13 733 шт.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Кожен сфотографований та внесений у каталог
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
і у кожного визначена орбіта навколо Сонця.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Хоча вона унікальна для кожного астероїда,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
орбіта більшості з них може бути визначена на десятки років вперед.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Орбіти деяких астероїдів можуть бути визначені з неймовірною точністю.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Наприклад, науковці з Лабораторії реактивних двигунів
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
визначили, де буде знаходитись астероїд Тоутатіс через чотири роки
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
з точністю до 30 кілометрів.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
За ці чотири роки,
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
Таутатіс пролетить 8.5 млн. кілометрів.
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Це десяткова точність
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
в 0.000000004 відсотки.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Сміх)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Причина, чому я показую цей чудовий фрагмент астероїда,
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
в тому, що, як і всі сусіди,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
астероїди, іноді відвідують нас зненацька.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(Сміх)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Три роки тому
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
маленький астероїд впав над містом Челябінськ, Росія.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Цей об'єкт був приблизно 19 метрів в діаметрі,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
або розміром, як великий магазин.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Об'єкти такого розміру падають на Землю приблизно кожні 50 років.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
66 млн. років тому
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
значно більший об'єкт вдарився об Землю,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
чим спричинив масове вимирання.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
75 % видів рослин та тварин було знищено,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
включаючи, на жаль, динозаврів.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Цей об'єкт був приблизно 10 км. у діаметрі,
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
і 10 км - це приблизно висота Боїнгу 747.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Тож, наступного разу, коли будете у літаку
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
подивіться у вікно, і уявіть камінь такого розміру,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
який лежить на землі,
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
і дістає до крила вашого літака.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Він такий величезний, що літаку знадобиться 1 хвилина, щоб пролетіти його.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Це розмір астероїда, який вдарився об Землю.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
На моєму житті були випадки,
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
коли астероїди становили реальну загрозу нашій планеті.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
І з тих пір ми докладаємо цілеспрямованих зусиль,
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
щоб знайти і каталогувати такі об'єкти.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Я щаслива бути частиною цих зусиль.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Я є частиною команди науковців, які використовують телескоп NASA - NEOWISE.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
Цей телескоп не був спроектований для пошуку астероїдів.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Він спроектований, щоб літаючи на орбіті, дивитись далеко за межі нашої системи,
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
шукати найхолодніші зірки і найяскравіші галактики.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
І він робив це дуже добре протягом свого життєвого циклу в 7 місяців.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Але сьогодні, 6 років потому, він і досі працює.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Ми перепрофілювати його, щоб виявляти і вивчати астероїди.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
І хоча це чудовий маленький космічний робот,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
на сьогодні він як старий автомобіль.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Криоген, який охолоджував його датчики, закінчився,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
тому ми жартуємо, що його кондиціонер зламався.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Його одометр показує 920 млн. км,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
але він досі чудово працює
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
і фотографує небо кожні 11 секунд.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Він зробив 23 фотографії, відколи я почала цю промову.
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
Одна з причин, чому NEOWISE такий важливий,
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
в тому, що він бачить небо в інфрачервоному спектрі.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
Це означає, що замість того, щоб бачити проміння, яке астероїди відбивають,
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
NEOWISE бачить випромінюване ними тепло.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Це важлива здатність, тому що деякі астероїди темні, як вугілля,
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
і тому їх важко або навіть неможливо помітити за допомогою інших телескопів.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Але всі астероїди, світлі чи темні, сяють яскраво для NEOWISE.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Астрономи використовують усі наявні у них методи
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
для виявлення і вивчення астероїдів.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
У 2010 році був досягнутий історичний рубіж.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Спільнота разом виявила понад 90% астероїдів,
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
які мають більше одного кілометра у діаметрі --
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
об'єктів, які здатні завдати суттєвих руйнацій Землі.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Але робота поки що не завершена.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
Об'єкт розміром у 140 м. або більше може спустошити середнього розміру країну.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Досі ми знайшли тільки 25 відсотків з них.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Ми повинні продовжувати шукати такі навколоземні об'єкти і надалі.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Ми єдиний вид на Землі, який може проводити розрахунки
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
або будувати телескопи.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Ми знаємо, як шукати такі об'єкти.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Це наша відповідальність.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Якщо ми завчасно знайдемо небезпечний астероїд,
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
ми могли б збити його з курсу.
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
На відміну від землетрусів, ураганів або вивержень вулканів,
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
вплив удару астероїду можна спрогнозувати
05:51
and prevented.
113
351798
1456
і уникнути.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Що нам потрібно зробити зараз - дослідити навколоземний простір.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Ми повинні продовжувати вивчати небо.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Дякую вам.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7