Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

73,025 views ・ 2017-04-04

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Kristína Szabová Reviewer: Linda Magáthová
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Práve držím niečo pozoruhodne staré.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Je to staršie než akýkoľvek ľudský výtvor,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
staršie než život na Zemi,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
staršie než kontinenty a oceány medzi nimi.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Toto sa vytvorilo pred viac ako štyrmi miliardami rokov
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
v najranejšom období slnečnej sústavy,
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
keď sa planéty ešte stále formovali.
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Táto hrdzavá hruda niklu a železa sa možno nezdá zvláštna,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
ale keď sa rozreže...
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
vidíte, že je iná ako zemské kovy.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Táto textúra odhaľuje kovové kryštály, ktoré sa môžu vytvoriť iba vo vesmíre,
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
kde sa môže roztopený kov ochladiť extrémne pomaly,
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
niekoľko stupňov každý milión rokov.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Toto bolo kedysi súčasťou oveľa väčšieho objektu,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
jedného z miliónov, čo zostali po sformovaní planét.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Tieto objekty voláme asteroidy.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Asteroidy sú naši najstarší a najpočetnejší kozmickí susedia.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Táto grafika ukazuje asteroidy blízko Zeme obiehajúce okolo Slnka
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
označeného žltou,
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
a pohybujúce sa blízko obežnej dráhy Zeme,
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
označenej modrou.
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Veľkosť Zeme, Slnka a asteroidov sú značne prehnané,
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
aby ste ich videli jasne.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Tímy vedcov na celom svete hľadajú tieto objekty,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
objavujúc nové každý deň,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
postupne mapujúc vesmír v okolí Zeme.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Veľkú časť tejto práce financuje NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
O hľadaní týchto asteroidov rozmýšľam ako o obrovskom verejnom projekte,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
ale namiesto stavania diaľnice mapujeme vesmír,
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
staviame archív, ktorý vydrží generácie.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Toto je 1 556 asteroidov v blízkosti Zeme, objavených len za minulý rok.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
A toto sú všetky známe asteroidy pri Zemi,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
ktorých bolo pri poslednom počítaní 13 733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Každý jeden bol zobrazený, katalogizovaný
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
a určila sa jeho cesta okolo Slnka.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Aj keď je to rôzne od asteroidu k asteroidu,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
trasy väčšiny asteroidov sa dajú predpovedať na desiatky rokov.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
A trasy niektorých asteroidov sa dajú predpovedať s neuveriteľnou presnosťou.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Napríklad, vedci v Jet Propulsion Laboratory
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
predpovedali, kde bude asteroid Toutatis štyri roky dopredu
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
s presnosťou na 30 kilometrov.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
Počas tých štyroch rokov
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
Toutatis precestoval 8,5 miliárd kilometrov.
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
To je presnosť
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
0,000 000 004.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(smiech)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Takže, dôvod, prečo mám tento krásny fragment asteroidu
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
je to, že tak, ako všetci susedia,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
asteroidy občas prídu nečakane.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(smiech)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Pred tromi rokmi
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
malý asteroid vybuchol v meste Čeljabinsk v Rusku.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Ten objekt mal priemer 19 metrov,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
čiže asi taký veľký, ako malý obchod.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Objekty tejto veľkosti narážajú do Zeme asi každých 50 rokov.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
Pred 66 miliónmi rokov
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
do Zeme narazil oveľa väčší objekt,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
čím spôsobil masové vyhynutie.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
75 percent rastlinných a živočíšnych druhov bolo stratených.
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
Vrátane, bohužiaľ, dinosaurov.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Ten objekt mal priemer asi 10 kilometrov
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
a 10 kilometrov je približne letová výška Boeingu 747.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Takže, najbližšie, keď budete v lietadle,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
pozrite sa z okna a predstavte si skalu takú obrovskú,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
že keď stojí na zemi,
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
dotýka sa špičky krídla.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Je taká široká, že vášmu lietadlu trvá celú minútu obísť ho.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
To je veľkosť asteroidu, ktorý narazil do Zeme.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Iba počas môjho života
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
sú asteroidy považované za skutočnú hrozbu pre našu planétu.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
A odvtedy prebieha neustála snaha
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
objavovať a katalogizovať tieto objekty.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Mám to šťastie byť súčasťou tejto snahy.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Som súčasťou tímu vedcov, ktorí používajú teleskop NEOWISE od NASA.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE nebol navrhnutý na hľadanie asteroidov.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Bol navrhnutý, aby obiehal okolo Zeme a díval sa ďaleko za Slnečnú sústavu,
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
aby vyhľadával najchladnejšie hviezdy a najjasnejšie galaxie.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
A to robil veľmi dobre počas svojho stanoveného času 7 mesiacov.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Ale teraz, po šiestich rokoch, stále ide.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Zmenili sme jeho cieľ na objavovanie a výskum asteroidov.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
A aj keď je to úžasný vesmírny robot,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
v súčasnosti je trochu ako jazdené auto.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Kryogén, používaný na zmrazenie jeho senzorov, už dávno nefunguje,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
takže sa smejeme, že jeho klimatizácia je pokazená.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Na počítadle má 920 miliónov míľ,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
ale stále funguje skvelo
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
a spoľahlivo odfotí obrázok oblohy každých 11 sekúnd.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Odfotil 23 fotiek, odkedy som s vami začala hovoriť.
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
Jeden z dôvodov, prečo je NEOWISE taký hodnotný,
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
je to, že vidí oblohu v termálnej infračervenej.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
To znamená, že namiesto videnia žiarenia, ktoré odrážajú asteroidy,
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
NEOWISE vidí teplo, ktoré vysielajú.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
To je dôležitá schopnosť, pretože niektoré asteroidy sú tmavé ako uhlie
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
a môže byť ťažké alebo nemožné ich zbadať s inými teleskopmi.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Ale všetky asteroidy, svetlé alebo tmavé, jasne žiaria pre NEOWISE.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Astronómovia používajú každú technológiu, ktorú majú k dispozícii,
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
na objavovanie a štúdium asteroidov.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
V roku 2010 bol dosiahnutý historický míľnik.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Komunita spoločne objavila viac ako 90 percent asteroidov
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
s priemerom väčším ako jeden kilometer
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
– objekty schopné zničenia Zeme.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Ale práca ešte neskončila.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
140-metrový alebo väčší objekt by dokázal zničiť priemerne veľkú krajinu.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Doteraz sme našli iba 25 percent z nich.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Musíme pokračovať v prehľadávaní oblohy pre asteroidy v blízkosti Zeme.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Sme jediný druh, ktorý rozumie počtu
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
a dokáže zostrojiť teleskop.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Vieme, ako nájsť tieto objekty.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Toto je naša zodpovednosť.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Keby sme našli nebezpečný asteroid s dostatočne skorým varovaním,
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
mohli by sme ho postrčiť z cesty.
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
Na rozdiel od zemetrasení, hurikánov alebo sopečných erupcií,
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
náraz asteroidu môže byť presne predpovedaný
05:51
and prevented.
113
351798
1456
a môžeme mu zabrániť.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
To, čo musíme teraz urobiť, je zmapovať vesmír okolo Zeme.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Musíme pokračovať v prehľadávaní oblohy.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Ďakujem.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7