Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

73,025 views ・ 2017-04-04

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: July Liliana Velandia Torres Revisor: Claudia Viveros
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Estoy sosteniendo algo extraordinariamente antiguo.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Es más antiguo que cualquier artefacto humano,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
más antiguo que la vida en la Tierra,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
más antiguo que los continentes y los océanos entre ellos.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Esto se formó hace más de cuatro mil millones de años
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
en los primeros días del Sistema Solar
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
cuando los planetas aún se estaban formando.
Este pedazo oxidado de níquel y hierro puede no parecer especial,
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
pero cuando lo cortamos...
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
se puede ver que es diferente de los metales terrestres.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Este patrón revela cristales metálicos que sólo pueden formarse en el espacio
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
donde el metal fundido se enfría de manera sumamente lenta;
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
unos pocos grados cada millón de años.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Esto fue una vez parte de un objeto mucho más grande,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
uno de los millones sobrantes cuando se formaron los planetas.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Llamamos a estos objetos asteroides.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Los asteroides son nuestros vecinos cósmicos más antiguos y numerosos.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Esta gráfica muestra asteroides cercanos a la Tierra,
orbitando alrededor del Sol, en color amarillo
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
y oscilando cerca a la órbita terrestre, en color azul.
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
Las medidas de la Tierra, el Sol y los asteroides
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
se aumentaron para que puedan verlos con claridad.
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Equipos de científicos de todo el mundo están buscando estos objetos;
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
descubriendo nuevos cada día,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
constantemente trazando el espacio cercano a la Tierra.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Gran parte de este trabajo es financiado por la NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Buscar asteroides es como un gran proyecto de obras públicas,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
pero en vez de construir una carretera, trazamos el espacio exterior
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
construyendo un archivo que durará por generaciones.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Estos son los 1,556 asteroides cercanos a la Tierra descubiertos el año pasado.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
Y estos son todos los asteroides cercanos a la tierra conocidos,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
que en el último recuento fueron 13,733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Cada uno ha sido visualizado, catalogado
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
y se ha determinado su trayectoria al rededor del Sol.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Aunque varía de asteroide a asteroide,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
sus trayectorias se puedes predecir con docenas de años.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Y la de algunos asteroides se puede predecir con una exactitud increíble.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Por ejemplo, científicos del laboratorio Jet Propulsion
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
predijeron dónde iba a estar el asteroide Toutatis cuatro años antes,
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
a menos de 30 km.
En esos cuatro años,
02:16
In those four years,
41
136000
1296
Toutatis recorrió 8.5 miles de millones de km.
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Esa es una precisión fraccionaria
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
de 0.000000004
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Risas)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
La razón por la que tengo este hermoso fragmento de asteroide
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
es porque, como todos los vecinos,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
los asteroides a veces caen inesperadamente.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(Risas)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Hoy hace tres años,
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
un pequeño asteroide explotó sobre la ciudad de Chelyabinsk, Rusia.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Ese objeto tenía unos 19 metros de diámetro,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
o tan grande como un supermercado.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Objetos de este tamaño golpean la Tierra cada 50 años más o menos.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
Hace 66 millones de años,
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
un objeto mucho más grande golpeó la Tierra,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
el cual causó una extinción masiva.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
El 75 % de las plantas y especies animales se perdió,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
incluyendo, tristemente, los dinosaurios.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Ese objeto tenía un diámetro de 10 km
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
y 10 km es aproximadamente la altitud de crucero de un Jet 747.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
La próxima vez que estén en un avión,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
tomen el asiento de la ventana, miren hacia afuera e imaginen una roca
tan enorme, que estando sobre el suelo,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
casi logra rozar el extremo del ala.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Tan amplia que le tome al avión un minuto entero pasar volando sobre ella.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Ese es el tamaño del asteroide que golpeó la Tierra.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Únicamente, durante el periodo de mi vida,
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
los asteroides han sido considerados una gran amenaza para nuestro planeta.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
Desde entonces, se hace un esfuerzo
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
para descubrir y catalogar estos objetos.
Tengo suerte de ser parte de este esfuerzo.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Soy parte de un grupo de científicos,
que utiliza el telescopio NEOWISE de la NASA.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE no fue diseñado para encontrar asteroides.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Fue diseñado para orbitar la Tierra y ver más allá de nuestro Sistema Solar,
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
para buscar las estrellas más frías y las galaxias más luminosas.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
Y lo hizo muy bien durante sus siete meses de vida útil.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Pero hoy, 6 años después, sigue activo.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Lo hemos reutilizado para descubrir y estudiar asteroides.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
Y aunque es un pequeño robot espacial estupendo,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
en estos días es como un carro usado.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
El criógeno que refrigeraba sus sensores no funciona desde hace tiempo,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
bromeamos diciendo que su aire acondicionado no sirve.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Tiene 920 millones de millas en el odómetro,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
pero aún funciona muy bien
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
y toma una fotografía fiable del cielo cada 11 segundos.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Ha tomado 23 fotografías desde que empecé a hablarles.
Una razón por la que NEOWISE es tan valioso,
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
es porque percibe el cielo en infrarrojo térmico.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
En lugar de ver la luz solar que los asteroides reflejan,
NEOWISE percibe el calor que ellos emiten.
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
Esta es una capacidad vital,
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
porque algunos asteroides son oscuros como el carbón
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
y puede ser difícil o imposible encontrarlos con otros telescopios.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Pero todos los asteroides, brillantes u oscuros, brillan para NEOWISE.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Los astrónomos utilizan todas las técnicas a su disposición,
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
para encontrar y estudiar los asteroides.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
En el 2010, se logró un hito histórico.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Toda la comunidad descubrió alrededor del 90 % de asteroides,
mayores a 1 km de diámetro;
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
objetos capaces de generar una destrucción masiva en la Tierra.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Pero el trabajo no ha terminado.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
Un objeto de 140 metros o más, podría destruir a un país de tamaño medio.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Hasta el momento, únicamente hemos encontrado un 25 % de estos.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Debemos continuar buscando asteroides cercanos a la Tierra en el cielo.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Somos la única especie capaz de entender cálculos,
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
o construir telescopios.
Sabemos cómo encontrar estos objetos.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Esta es nuestra responsabilidad.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Si encontramos un asteroide peligroso, con un aviso previo significativo,
podríamos desviarlo de su curso.
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
A diferencia de los terremotos, huracanes o erupciones volcánicas,
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
el impacto de un asteroide puede ser predicho con precisión
05:51
and prevented.
113
351798
1456
y evitado.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Ahora necesitamos mapear el espacio cercano a la Tierra.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Debemos seguir inspeccionando el cielo.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Gracias.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7