Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

72,525 views ・ 2017-04-04

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Ilze Garda Reviewer: Kristaps Kadiķis
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Es turu rokā ko izcili vecu.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Tas ir senāks par jebkuru cilvēces artefaktu,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
senāks par dzīvību uz Zemes,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
senāks par kontinentiem un okeāniem starp tiem.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Tas ir veidojies pirms vairāk nekā četriem miljardiem gadu,
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
Saules sistēmas pirmsākumos,
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
laikā, kad joprojām veidojās planētas.
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Varbūt šis rūsganais niķeļa un dzelzs gabals neizskatās neko īpašs,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
taču, to pāršķeļot,
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
redzams, ka tas atšķiras no uz Zemes sastopamajiem metāliem.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Tā raksts atklāj metāliskos kristālus, kas var izveidoties tikai kosmosā,
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
kur šķidrs metāls var atdzist ārkārtīgi lēni –
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
dažus grādus miljons gadu laikā.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Reiz tas bija daļa no daudz lielāka objekta,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
viens no miljoniem, kas palicis pāri pēc planētu izveidošanās.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Šos objektus mēs saucam par asteroīdiem.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Asteroīdi ir mūsu senākie un daudzskaitlīgākie kosmosa kaimiņi.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Šajā diagrammā dzeltenā krāsā attēloti ap Sauli riņķojošie, Zemei tuvie asteroīdi
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
un tie, kas šūpojas tuvu Zemes orbītai, –
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
zilā.
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Zemes, Saules un asteroīdu izmēri ir daudzkārt palielināti,
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
lai tie būtu skaidrāk saskatāmi.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Šos objektus meklē zinātnieku komandas visā pasaulē,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
ik dienas atklājot jaunus,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
pastāvīgi kartējot zemās Zemes orbītas telpu.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Lielu daļu šī darba finansē NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Šo asteroīdu meklējumus es uzskatu par milzu sabiedrisko darbu projektu,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
tikai automaģistrāles būvēšanas vietā mēs kartējam kosmosu,
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
veidojot arhīvu, kas saglabāsies paaudzēm ilgi.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Lūk, 1556 pagājušā gadā vien atklātie Zemei tuvie asteroīdi.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
Un, lūk, visi zināmie Zemei tuvie asteroīdi,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
kuru kopskaits pēc pēdējām ziņām bija 13 733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Katrs ir attēlots, kataloģizēts,
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
un ir noteikta tā trajektorija ap Sauli.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Lai gan tā atšķiras asteroīdu starpā,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
vairumam trajektoriju var paredzēt desmitiem gadu uz priekšu.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Un dažu asteroīdu trajektorijas var paredzēt neticami precīzi.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Jet Propulsion Laboratory zinātnieki, piemēram,
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
paredzēja, kur asteroīds Tutatiss atradīsies četru gadu tālā nākotnē –
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
ar 30 kilometru precizitāti.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
Šo četru gadu laikā
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
Tutatiss noceļoja 8,5 miljardus kilometru.
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Precizitātes nobīde
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
ir 0,000000004.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Smiekli)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Iemesls, kāpēc man ir šis burvīgais asteroīda fragments,
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
ir tas, ka, tāpat kā visi kaimiņi,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
asteroīdi reizēm uzkrīt uz galvas negaidot.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(Smiekli)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Pirms trim gadiem
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
neliels asteroīds uzsprāga virs Čeļabinskas Krievijā.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Tā diametrs bija ap 19 metru,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
apmēram neliela veikala izmērā.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Šādi izmēra objekti Zemē ietriecas aptuveni reizi 50 gados.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
Pirms 66 miljoniem gadu
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
Zemē ietriecās daudz lielāks objekts,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
izraisot masveida izmiršanu.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
Gāja bojā 75 procenti augu un dzīvnieku sugu,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
tostarp diemžēl arī dinozauri.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Tā objekta diametrs bija ap 10 kilometru,
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
un 10 kilometri ir aptuvenais Boeing 747 lidmašīnas lidojuma augstums.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Tā ka nākamreiz, kad būsiet lidmašīnā,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
nočiepiet vietu pie loga, paskatieties ārā un iztēlojieties milzu akmeni,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
kas, guļot uz zemes,
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
sniedzas līdz lidmašīnas spārnam.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Tas ir tik plats, ka lidmašīnai vajag veselu minūti, lai aizlidotu tam garām.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Tik liels asteroīds ietriecās Zemē.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Tikai manas dzīves laikā
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
asteroīdus sāka uzskatīt par ticamu mūsu planētas apdraudējumu.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
Un kopš tā laika notiek mērķtiecīgi centieni
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
šos objektus atklāt un kataloģizēt.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Man ir paveicies šajos centienos piedalīties.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Esmu zinātnieku komandā, kas izmanto NASA NEOWISE teleskopu.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE netika radīts asteroīdu meklēšanai.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Tas tika radīts, lai riņķotu ap Zemi
un ieskatītos tālu aiz Saules sistēmas robežām,
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
lai meklētu visaukstākās zvaigznes un visspožākās galaktikas.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
Un paredzētājā 7 mēnešu kalpošanas laikā tas to darīja ļoti labi.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Bet šodien, sešus gadus vēlāk, tas joprojām darbojas.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Mēs esam to pārveidojuši asteroīdu atklāšanai un pētīšanai.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
Un, lai gan tas ir brīnišķīgs kosmosa robotiņš,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
šodien tas līdzinās lietotai automašīnai.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Kriogēnais šķidrums, kas savulaik dzesēja tā sensorus, ir sen beidzies,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
mēs jokojam, ka tā gaisa kondicionieris ir sabojājies.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Nobraukuma skaitītājs rāda ap pusotru miljardu kilometru,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
bet tas joprojām lieliski darbojas
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
un ik 11 sekundes uzticami uzņem debesu fotogrāfiju.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Kopš šīs runas sākuma tas ir uzņēmis 23 fotogrāfijas.
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
Viens no iemesliem, kāpēc NEOWISE ir tik vērtīgs,
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
ir tā spēja redzēt debesu termisko infrasarkano starojumu.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
Tas nozīmē, ka asteroīdu atstarotās saules gaismas vietā
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
NEOWISE redz to izstaroto siltumu.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Tā ir ļoti svarīga spēja, jo daži asteroīdi ir ogles melnumā
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
un ieraudzīt tos ar citiem teleskopiem var būt grūti vai neiespējami.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Taču NEOWISE visi asteroīdi, gaiši vai tumši, spīd spoži.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Astronomi asteroīdu atklāšanai un pētīšanai izmanto ikvienu pieejamo metodi.
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
2010. gadā tika sasniegts vēsturisks punkts.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Kopiena kopumā ir atklājusi vairāk nekā 90 procentu asteroīdu,
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
kuru diametrs lielāks par vienu kilometru.
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
Tie ir objekti, kas spētu nodarīt Zemei masveida postījumus.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Bet darbs vēl nav galā.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
140 metru liels vai lielāks objekts spētu iznīcināt vidēja izmēra valsti.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
No tiem līdz šim esam atklājuši tikai 25 procentus.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Mums jāturpina debesīs meklēt Zemei tuvie asteroīdi.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Mēs esam vienīgā suga, kas spēj izprast aprēķinus
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
un būvēt teleskopus.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Mēs zinām, kā šos objektus atrast.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Tā ir mūsu atbildība.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Atraduši bīstamu asteroīdu,
ar pietiekami agru brīdinājumu mēs to varētu novirzīt no ceļa.
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
Atšķirībā no zemestrīcēm, viesuļvētrām un vulkānu izvirdumiem
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
asteroīdu ietekmi iespējams precīzi paredzēt
05:51
and prevented.
113
351798
1456
un novērst.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Tas, kas jādara šobrīd, ir zemās Zemes orbītas telpas kartēšana.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Mums jāturpina pārmeklēt debesis.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Paldies.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7