请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Thelma Li
校对人员: Conway Ye
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
我拿着的是一个十分古老的东西。
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
它比任何一个人工制品都要古老,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
比地球上的生命古老,
00:21
older than the continents
and the oceans between them.
3
21760
3080
也比大陆和它们之间的海洋古老。
00:25
This was formed
over four billion years ago
4
25520
3096
它形成于四十亿年前,
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
在太阳系最初阶段
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
行星还在形成的过程中。
00:33
This rusty lump of nickel and iron
may not appear special,
7
33160
3336
这一块粗糙的镍铁合金看起来并不特殊,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
但它一旦被切开...
00:40
you can see that it is different
from earthly metals.
9
40320
2680
你就会发现它与地球上的金属有很大不同。
00:43
This pattern reveals metallic crystals
that can only form out in space
10
43440
3896
这种花纹意味着只能
在外太空形成的金属晶体,
00:47
where molten metal
can cool extremely slowly,
11
47360
2576
在那里融化的金属能以极慢的速度冷却,
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
每百万年下降几度。
00:52
This was once part
of a much larger object,
13
52760
2496
它曾经是一个巨大物体的一部分,
00:55
one of millions left over
after the planets formed.
14
55280
2576
是在星球形成后
存留下来的百万块中的一个。
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
我们称这些物体为小行星。
01:01
Asteroids are our oldest
and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
小行星是我们已知的
最古老数量最多的宇宙邻居。
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids
orbiting around the Sun,
17
64960
3056
这张图显示了近地
小行星绕太阳运行的轨道,
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
用黄色标出的部分,
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
同时在地球轨道附近转动的行星,
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
用蓝色标出。
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids
have been greatly exaggerated
21
72520
3336
关于地球,太阳以及小行星的大小
被放大
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
所以大家能很清楚地看到。
01:17
Teams of scientists across the globe
are searching for these objects,
23
77280
3376
全球许多科学家都在寻找这些东西,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
并且每天都有新的发现,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
稳定分布在近地空间。
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
NASA支持着绝大部分该方面的工作。
01:27
I think of the search for these asteroids
as a giant public works project,
27
87760
3776
我把搜寻这些小行星
看作一项大型公众项目,
01:31
but instead of building a highway,
we're charting outer space,
28
91560
3256
没有修建快速通道,
恰恰相反,我们在绘制外太空图,
01:34
building an archive
that will last for generations.
29
94840
2976
建立一个能延传几代人的资料库。
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids
discovered just last year.
30
97840
5920
这些是仅去年一年
被发现的1556个近地小行星。
01:45
And these are all of the known
near-Earth asteroids,
31
105800
3536
这些则是已知的近地行星,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
它们的最新统计量为13733。
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
每一个都被拍照,分类
01:55
and had its path
around the Sun determined.
34
115560
2376
并且确定了它绕太阳旋转的轨道。
01:57
Although it varies
from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
虽然行星之间差异很多,
02:00
the paths of most asteroids
can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
但绝大多数行星在未来
几十余年的轨道是可被预测的。
02:03
And the paths of some asteroids can be
predicted with incredible precision.
37
123360
3776
而且一部分行星的轨道
能被极其精准地预测。
02:07
For example, scientists
at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
举个例子,喷气推进实验室的科学家
02:09
predicted where the asteroid Toutatis
was going to be four years in advance
39
129840
4016
提前四年预测了
图塔蒂斯小行星的运行轨迹,
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
误差在30公里内。
02:16
In those four years,
41
136000
1296
在那四年中,
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
图塔蒂斯小行星
运行了85亿公里。
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
它的分级精度
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
达到了0.000000004。
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(笑声)
02:34
Now, the reason I have
this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
现在,我能拿到这块美丽的行星碎片是因为
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
就像所有的邻居一样,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
行星有时也会毫无预兆地拜访。
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(笑声)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
三年前的今天,
02:46
a small asteroid exploded
over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
一个小行星在
俄罗斯的车里雅宾斯克爆炸。
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
那个东西有19米宽,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
或者说像一个便利店一样大。
02:54
Objects of this size hit the Earth
every 50 years or so.
54
174840
3080
像这样大的物体
每五十年左右撞击一次地球。
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
六百六十万年前,
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
一个更大的物体撞击地球,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
造成了物种大灭绝。
03:05
75 percent of plant
and animal species were lost,
58
185360
3216
当时地球上百分之七十五的动植物消失,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
包括不幸的恐龙。
03:11
That object was
about 10 kilometers across,
60
191320
2696
那个物体有十千米宽,
03:14
and 10 kilometers is roughly
the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
而十千米是波音747的巡航高度。
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
所以下次当你坐飞机时,
03:20
snag a window seat, look out
and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
抢一个靠窗的座位,
看着窗外想象一个如此巨大的石块
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
躺在地上,
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
它恰好擦过机翼。
03:28
It's so wide that it takes your plane
one full minute to fly past it.
66
208880
4277
它大到飞机需要整整一分钟
才能飞过它。
03:33
That's the size of the asteroid
that hit the Earth.
67
213278
2400
这是曾经撞击地球的小行星的大小。
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
这是小行星在我有生以来唯一一次
03:38
that asteroids have been considered
a credible threat to our planet.
69
218318
3216
被视作我们星球的威胁。
03:41
And since then, there's been
a focused effort underway
70
221558
2576
从那以后,人们集中努力
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
发现并分类这些物体。
03:47
I am lucky enough
to be part of this effort.
72
227238
2096
我很幸运成为这项工作的一员。
03:49
I'm part of a team of scientists
that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
我是使用NASA的NEOWISE
望远镜科学家小组的成员。
03:53
Now, NEOWISE was not
designed to find asteroids.
74
233038
2696
现在,NEOWISE并不是
为了寻找小行星而设计的。
03:55
It was designed to orbit the earth
and look far beyond our solar system
75
235758
4216
而是环绕地球运动
并观测太阳系外的情形,
03:59
to seek out the coldest stars
and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
寻找最冷的星球以及最亮的星系。
04:03
And it did that very well
for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
而且它在其七个月的预期寿命中
非常好的完成了工作。
04:07
But today, six years later,
it's still going.
78
247518
3256
但是现在,六年过去了,
它仍然在工作。
04:10
We've repurposed it
to discover and study asteroids.
79
250798
2736
我们重新改造让它开始寻找并研究小行星。
04:13
And although it's
a wonderful little space robot,
80
253558
2336
虽然它是一个完美的太空机器人,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
但是现在它更像一辆用过的汽车。
04:18
The cryogen that used to refrigerate
its sensors is long gone,
82
258518
3256
对其传感器进行降温
的制冷剂长时间供应不足,
04:21
so we joke that
its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
所以我们开玩笑说
它的制冷系统已经损坏。
04:24
It's got 920 million miles
on the odometer,
84
264478
4416
它的里程表上显示已经
运行了九亿两千万英里,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
但它的状态依旧良好
04:30
and reliably takes a photograph
of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
并且稳定的在每十一秒
拍摄一张天空的照片。
04:33
It's taken 23 photos
since I began speaking to you.
87
273798
2840
从我开始和大家讲话到现在,
它已经拍了23张照片了。
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
NEOWISE有这样高价值的原因之一便是
04:40
is that it sees the sky
in the thermal infrared.
89
280318
2616
它使用红外感应观测天空。
04:42
That means that instead of seeing
the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
这意味着NEOWISE看到的
是小行星辐射的热量
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
而不是它们反射的太阳光。
04:48
This is a vital capability
since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
这是一项很重要的能力,
因为一些小行星像黑碳一样暗,
04:51
and can be difficult or impossible
to spot with other telescopes.
93
291918
3456
其他的探测器很难或
不可能发现这类行星。
04:55
But all asteroids, light or dark,
shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
但所有亮或暗的行星
对NEOWISE来说,都是发光的。
05:00
Astronomers are using
every technique at their disposal
95
300958
2776
宇航员在使用一切可能的手段和技术
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
去寻找并研究小行星。
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
2010年,我们达到了一个里程碑。
05:08
The community, together, discovered
over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
参与的组织共同发现直径大于一公里的
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
百分之九十以上的小行星。
05:14
objects capable
of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
这些物体能对地球造成巨大破坏。
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
但是工作并没有结束。
05:19
An object 140 meters or bigger
could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
一个140米宽或更大的物体
能够摧毁一座中型城市。
05:24
So far, we've only found
25 percent of those.
103
324478
3200
迄今为止,我们只找到了
它们中的四分之一。
05:28
We must keep searching the sky
for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
我们必须继续搜索天空,
寻找近地小行星。
05:31
We are the only species
able to understand calculus
105
331678
2736
我们是唯一能理解微积分
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
或制造望远镜的物种。
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
我们知道如何找到这些物体。
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
这是我们的责任。
05:40
If we found a hazardous asteroid
with significant early warning,
109
340278
3776
如果我们发现一个极具危险性
的小行星并提前发出有效警告,
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
我们便可以把它推走。
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes
or volcanic eruptions,
111
345798
3056
不像地震,飓风或火山爆发,
05:48
an asteroid impact
can be precisely predicted
112
348878
2896
行星所产生的影响是可以被准确预测
05:51
and prevented.
113
351798
1456
并预防的。
05:53
What we need to do now
is map near-Earth space.
114
353278
3136
我们现在所需的是将
地球附近的太空准确标记。
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
所以,我们必须继续对天空的搜索。
05:58
Thank you.
116
358318
1216
谢谢。
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。