Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

73,088 views ・ 2017-04-04

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Núria Martínez Sánchez Reviewer: Noemí Solozano
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Estic sostenint una cosa considerablemente antiga.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
És més antic que qualsevol artefacte humà,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
més antic que la vida a la Terra,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
més antic que els continents i els oceans que els separen.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Això va ser format fa més de quatre mil milions d'anys
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
en els primers dies del sistema solar,
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
quan els planetes encara s'estaven formant.
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Aquest tros de níquel i ferro oxidat pot no semblar especial,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
però quan l'obrim,
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
podem veure que és diferent als metalls de la Terra.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Aquest patró revela cristalls metàl·lics que només poden formar-se a l'espai,
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
on el metall fos es refreda de manera summament lenta;
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
uns pocs graus cada milió d'anys.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Aquest formava part de un objecte més gran,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
un dels milions sobrants quan es van formar els planetes.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Aquests objectes s'anomenen asteroides.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Els asteroides són els nostres veïns còsmics més antics i nombrosos.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Aquest gràfic mostra els asteroides a prop de la Terra en òrbita amb el Sol,
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
en groc,
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
i oscil·lant a prop de la òrbita terrestre,
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
en blau.
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Les mesures de la Terra, el Sol i els asteroides es van augmentar
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
perquè els pugueu veure amb claredat.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Equips de científics de tot el món estàn buscant aquests objectes;
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
descobrint-ne nous cada dia,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
traçant constantment l'espai proper a la Terra.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Gran part d'aquest treball es finançat per la NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Buscar asteroides és com un gran projecte d'obres públiques,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
però en lloc de construir una carretera, tracem l'espai exterior
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
construint un archiu que durarà per generacions.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Aquests són els 1.556 asteroides propers a la Terra descoberts l'any passat.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
I aquests són tots els asteroides propers a la Terra coneguts,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
que a l'últim recompte van ser 13.733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Cadascún d'ells ha sigut visualitzat, catalogat
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
i s'ha determinat la seva trajectòria al voltant del Sol.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Tot i que varia d'asteroide a asteroide,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
les seves trajectòries es poden predir amb dotzenes d'anys.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
I la d'alguns asteroides es poden predir amb una exactitud increïble.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Per exemple, els científics del Jet Propulsion Laboratory
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
van predir on estaria l'asteroide Toutatis quatre anys abans,
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
a menys de 30 quilòmetres.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
En aquells quatre anys,
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
Toutatis va viatjar 8,5 mil milions de quilòmetres.
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Aquesta és una precisió fraccionària
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
de 0,000000004.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Rialles)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
La raó perquè tinc aquest bonic fragment d'asteroide
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
es perquè, com tots els veïns,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
els asteroides a vegades cauen inesperadament.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(Rialles)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Avui fa tres anys,
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
un petit asteroide va explotar sobre la ciutat de Chelyabinsk, a Rússia.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Aquest objecte tenia uns 19 metres de diàmetre,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
era tan gran com un supermercat.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Objectes d'aquesta mida colpejen la Terra cada 50 anys més o menys.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
Fa 66 milions d'anys,
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
un objecte més gran va xocar contra la Terra,
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
provocant una extinció massiva.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
El 75 per cent de les espècies de plantes i animals es van perdre,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
incloent, tristament, als dinosaures.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Aquest objecte tenia un diàmetre de 10 quilòmetres
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
i 10 quilòmetres és aproximadament l'altitud de creuer d'un Jet 747.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
La pròxima vegada que estiguin a un avió,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
seguin al seient de la finestra, mirin cap a fora i imaginin una roca
tan enorme, que estant sobre el sòl,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
quasi aconsegueix fregar l'extrem de l'ala.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Tan ample que l'avió triga un minut en passar volant sobre aquesta.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Aquesta és la mida del asteroide que va colpejar la Terra.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Només durant el període de la meva vida,
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
els asteroides han sigut considerats una gran amenaça pel nostre planeta.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
Des de llavors, es fa un gran esforç
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
per descobrir i catalogar aquests objectes.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Tinc la sort de ser part d'aquest esforç.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Sóc part d'un grup de científics,
que utilitza el telescopi NEOWISE de la NASA.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE no va ser dissenyat per trobar asteroides.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Va ser dissenyat per orbitar la Terra i veure més enllà del Sistema Solar,
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
per trobar les estrelles més fredes i les galàxies més lluminoses.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
I ho va fer molt bé durant els seus set mesos de vida útil.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Però avui, 6 anys després, segueix actiu.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
L'hem reutilitzat per descobrir i estudiar asteroides.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
I tot i que és un petit robot espacial fantàstic,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
ara és com un cotxe usat.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
El criògen que refrigerava els seus sensors fa temps que no funciona,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
fèiem broma dient que el seu aire acondicionat no serveix.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Té 920 milions de milles en l'odòmetre,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
però encara funciona molt bé
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
i pren una fotografia fiable del cel cada 11 segons.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Ha pres 23 fotografies des de que he començat a parlar.
Una de les raons per les quals NEOWISE és tan valuós
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
és perque percep el cel en infraroig tèrmic.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
En lloc de veure la llum solar que els asteroides reflexen,
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
NEOWISE veu la calor que emeten.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Aquesta és una capacitat vital,
perque alguns asteroides són foscos com el carbó
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
i pot ser difícil o impossible trobar-los amb altres telescopis.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Però tots els asteroides, brillants o foscos, brillen per NEOWISE.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Els astrònoms utilitzen totes les tècniques a la seva disposició,
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
per descobrir i estudiar els asteroides.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
Al 2010, es va aconseguir una fita històrica.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Tota la comunitat va descobrir al voltant del 90% d'asteroides,
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
majors a 1 quilòmetre de diàmetre;
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
objectes capaços de provocar una destrucció massiva a la Terra.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Però el treball no ha acabat.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
Un objecte de 140 metres o més, podria destruir a un país de mida mitjana.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Fins ara, només hem trobat el 25 per cent d'aquests.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Hem de continuar buscant asteroides propers a la Terra en el cel.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Som la única espècie capaç d'entendre càlculs,
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
o construir telescopis.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Sabem com trobar aquests objectes.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Aquesta és la nostra responsabilitat.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Si trobéssim un asteroide perillós, amb un avís previ significatiu,
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
podriem desviar-lo del seu curs.
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
A diferència dels terratrèmols, huracans o erupcions volcàniques,
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
l'impacte d'un asteroide pot ser predit amb precisió
05:51
and prevented.
113
351798
1456
i evitat.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Ara necessitem mapejar l'espai proper a la Terra.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Hem de seguir buscant el cel.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Gràcies.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7