Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

72,531 views ・ 2017-04-04

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Maria Andersen Reviewer: Astrid Kristoffersen
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Jeg holder noe som er særdeles gammelt.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Den er eldre enn noen gjenstand skapt av mennesker,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
eldre enn liv på jorda,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
eldre enn kontinentene og havene mellom dem.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Denne var skapt for over 4 milliarder år siden
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
i solsystemets tidligste dager
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
mens planetene fortsatt ble skapt.
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Denne rustne klumpen av nikkel og jern ser kanskje ikke spesiell ut,
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
men når den blir delt i to ...
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
så kan du se at det er forskjellig fra jordiske metaller.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Mønsteret avslører metalliske krystaller som kun kan formes i rommet
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
hvor smeltet metall kan kjøles ned ekstremt sakte,
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
et par grader per million år.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Denne var en gang del av en mye større gjenstand,
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
en av millioner som var igjen etter at planetene var skapt.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Vi kaller disse asteroider.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Asteroider er våre eldste og mest tallrike kosmiske naboer.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Dette viser "nær-jorda"-asteroider som går i bane rundt sola,
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
vist i gult,
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
og som svinger nær jordas bane,
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
vist i blått.
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Størrelsen på jorda, sola og asteroidene har blitt forstørret
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
så du kan se dem ordentlig.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Forskere over hele verden leter etter disse asteroidene,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
og oppdager nye hver dag,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
og kartlegger da områdene rundt jorda.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Mye av arbeidet er sponset av NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Jeg ser på jakten etter disse asteroidene som et stort offentlig prosjekt,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
men istedenfor å bygge en ny vei, utforsker vi verdensrommet
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
og lager et arkiv som vil vare i generasjoner.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Her er de 1556 "nær-jorda"-asteroidene som ble funnet i fjor.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
Og her er alle "nær-jorda"-asteroider som vi vet om,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
som ved forrige telling utgjorde 13 733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Hver av dem har blitt tatt bilde av,
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
arkivert og hatt sin bane rundt sola fastslått.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Selv om det varierer fra asteroide til asteroide,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
kan de fleste banene bli fastslått for mange år av gangen.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Og noen baner kan bli fastslått med stor sikkerhet og presisjon.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
For eksempel, forskere ved Jet Propulsion- laboratoriet
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
spådde hvor asteroiden Toutatis ville være 4 år fremover
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
innenfor en 30 km margin.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
I løpet av de fire årene
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
reiste Toutatis 8,5 milliarder kilometer.
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Den presisjonen kan uttrykkes
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
med en presisjon på 0,000000004 prosent.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Latter)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Grunnen til at jeg har med denne nydelige biten av en asteroide
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
er, som mange naboer,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
at asteroider av og til dukker opp uventet.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
(Latter)
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
I dag for tre år siden
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
ekspoderte en liten asteroide over byen Chelyabinsk i Russland.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Gjenstanden var omtrent 19 meter lang,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
omtrent like stor som en storkiosk.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Så store gjenstander treffer jorda omtrent hvert femtiende år.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
For 66 millioner år siden
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
traff en mye større gjenstand jorda.
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
Det resulterte i massiv utryddelse.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
75% av alle plante- og dyrearter døde ut.
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
Dette inkluderte, dessverre, dinosaurene.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Den gjenstanden var omtrent 10 km lang
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
og 10 km er cirka vanlig flyhøyde for en 747-jet.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Så neste gang du er på et fly,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
få tak i et vindussete, se ut, og forestill deg en stein så gigantisk
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
at om den nå står på bakken,
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
så når den helt opp til vingetuppen på flyet.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Den er så bred at det tar flyet over ett minutt å fly forbi den.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Slik er størrelsen til asteroiden som traff jorda.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Kun i løpet av min levetid
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
har asteroider blitt sett på som en mulig fare for jorda vår.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
Og siden da har det vært mye fokus
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
på å finne og arkivere informasjon om gjenstandene.
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Jeg har vært heldig og tar del i denne oppgaven.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Jeg er med på et lag av forskere som bruker NASAs NEOWISE-teleskop.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE var ikke designet for å finne asteroider,
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
men til å gå i bane rundt jorda, og se langt forbi vårt eget solsystem.
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
For å finne de kaldeste stjernene, og de mest lyssterke galaksene.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
Noe den gjorde veldig bra for dens antatte levetid på 7 måneder.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Men i dag, seks år senere, lever den fortsatt.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Vi har gitt den et nytt formål: å finne og studere asteroider.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
Og selv om det er en fantastisk romrobot,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
er den i dag litt som en bruktbil.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Cryogenet som skulle holde sensorene kalde, er borte for lengst.
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
Vi fleiper om at klima-anlegget er ødelagt.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Den har omtrent 1,5 milliarder kilometer på telleren sin,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
men den leverer forstatt
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
og tar et bilde av himmelen hvert ellevte sekund.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Den har tatt 23 bilder siden presentasjonen min begynte.
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
En av grunnene til at NEOWISE er så verdifull
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
er at den ser himmelen gjennom en infrarød termalinse.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
Det betyr at istedenfor å se sollyset asteroider reflekterer,
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
så ser NEOWISE varmen de avgir.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Dette er nøkkelen, siden noen asteroider er mørke som kull,
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
og det kan være vanskelig eller umulig å se disse med andre teleskop.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Men alle asteroider, lyse eller mørke, skinner sterkt for den.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Astronomer bruker alle teknikker de har
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
til å finne og studere asteroider.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
I 2010 nådde vi et historisk øyeblikk.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Sammen fant vi over 90% av asteroidene
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
med større diameter enn en kilometer
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
og det er disse som kan lage massiv ødeleggelse på jorda.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Men jobben er ikke ferdig ennå.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
En gjenstand 140 meter eller større kan desimere et land av medium størrelse.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Og så langt har vi bare funnet 25% av disse asteroidene.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Så vi må fortsette å lete etter nær-jorda-asteroider.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Vi er den eneste arten som klarer å forstå kalkulus
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
eller bygge teleskoper.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Vi klarer å finne disse gjenstandene.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Dette er vårt ansvar.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Om vi fant en farlig asteroide, litt god tid i forveien,
kunne vi flytte den ut av banen sin.
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
I motsetning til jordskjelv, orkaner og vulkanutbrudd, kan resultatet
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
av en asteroide som treffer jorda bli nøyaktig spådd
05:51
and prevented.
113
351798
1456
og forhindret.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Det vi trenger nå, er å kartlegge området rundt jorda.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Vi må fortsette å utforske rommet.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Tusen takk.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Applaus)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7