Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

73,088 views ・ 2017-04-04

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Mai Fox Granskare: Lisbeth Pekkari
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Jag håller i någonting obeskrivligt gammalt.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Den är äldre än någon mänsklig artefakt
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
Äldre än livet på jorden,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
äldre än kontinenterna och oceanerna dem emellan.
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
Den formades för mer än 4 miljarder år sedan
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
under solsystemets tidigaste dagar,
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
när planeterna fortfarande formades.
Den här rostiga klumpen av nickel och järn kanske inte ser så speciell ut,
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
men klyver man den
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
ser man att den är olik jordiska metaller.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Mönstret avslöjar metalliska kristaller som bara bildas ute i rymden,
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
där smält metall kyls ner väldigt sakta,
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
ett par grader på en miljon år.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Den här var en gång en del av ett mycket större objekt -
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
ett av miljoner som blev kvar efter att planeterna bildats.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Vi kallar dessa objekt asteroider.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Asteroider är våra äldsta och mest talrika kosmiska grannar.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Denna grafik visar jordnära asteroider som kretsar runt solen,
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
i gult,
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
och de som är nära jordens omloppsbana
visas i blått.
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
Storleken på jorden, solen och asteroiderna är överdriven
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
så att du ser dem tydligt.
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Forskarlag över hela världen söker efter dessa objekt,
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
upptäcker nya varje dag
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
och kartlägger oavbrutet rymden i närheten av jorden.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Mycket av det här arbetet finansieras av NASA.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Jag tänker på asteroidsökandet som ett stort byggprojekt,
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
men istället för att bygga en motorväg kartlägger vi yttre rymden
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
och bygger ett arkiv som kommer att finnas i generationer.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Här är de 1 556 jordnära asteroider som upptäcktes förra året.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
Och det här är alla kända jordnära asteroider,
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
vid senaste räkningen var det 13 733.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Var och en har avbildats, katalogiserats
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
och fått sin bana runt solen fastställd.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Fastän det varierar mellan asteroider,
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
kan banan för de flesta asteroider förutsägas för dussintals år.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Och banan för vissa asteroider kan förutsägas med otrolig precision.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Forskare vid Jet Propulsion Laboratory
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
förutspådde till exempel asteroiden Toutatis position
4 år i förväg
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
med 30 kilometers precision.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
På de fyra åren färdades Toutatis 8,5 miljarder kilometer.
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
Det är en precision på
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
0,000000004.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Skratt)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Anledningen till att jag har detta vackra asteroidfragment
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
är för att, som med alla grannar,
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
kommer asteroider ibland på besök oanmälda.
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
Idag för tre år sedan,
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
exploderade en liten asteroid över staden Tjeljabinsk i Ryssland.
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Den var ungefär 19 meter i diameter,
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
eller ungefär lika stor som en närbutik.
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Objekt av den här storleken
träffar jorden ungefär vart femtionde år.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
För 66 miljoner år sedan
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
slog ett mycket större objekt ner
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
och orsakade en massiv utrotning.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
75% av allt växt- och djurliv förlorades,
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
inklusive dinosaurierna, tyvärr.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Detta objekt var ungefär 10 kilometer i diameter,
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
10 kilometer är ungefär marschhöjden för ett 747-plan.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Så nästa gång du sitter på ett flygplan,
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
sno en fönsterplats, titta ut och föreställ dig en sten så enorm
att om den låg på jordytan
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
skulle den nudda planets vinge.
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
Den är så bred att det tar en hel minut att flyga förbi.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Det är storleken på asteroiden som träffade jorden.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Det är bara under min livstid
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
som asteroider har ansetts vara ett hot mot vår planet.
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
Sedan dess har en fokuserad insats pågått
för att upptäcka och katalogisera dessa objekt.
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Jag har turen att vara en del av detta arbete.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Jag är medlem av ett forskarlag som använder NASA:s NEOWISE-teleskop.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
NEOWISE designades inte för att hitta asteroider.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Det designades för att kretsa kring jorden och se långt bortom vårt solsystem
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
för att hitta de kallaste stjärnorna och de mest lysande galaxerna.
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
Och det gjorde den väldigt bra för sin beräknade livstid på sju månader.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Men idag, sex år senare, är det fortfarande igång.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Vi har gjort om det till att upptäcka och studera asteroider.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
Och trots att det är en underbar liten rymdrobot,
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
är det nuförtiden mer som en begagnad bil.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Kryogenen som kylde dess sensorer har för länge sedan tagit slut,
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
så vi skojar om att luftkonditioneringen är trasig.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Den har 1,5 miljarder mil på vägmätaren,
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
men går fortfarande riktigt bra
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
och tar tillförlitligt en bild på himlen med 11 sekunders mellanrum.
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Den har tagit 23 bilder sedan jag började tala till er.
En orsak till att NEOWISE är så värdefull,
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
är att den ser himlen i termiskt infrarött.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
Så istället för att se det solsken som asteroider reflekterar,
ser NEOWISE värmen som de utstrålar.
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Detta är en viktig förmåga eftersom vissa asteroider är kolsvarta
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
och kan vara svåra eller omöjliga att upptäcka med andra teleskop.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Men alla asteroider, ljusa eller mörka, skiner för NEOWISE.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Astronomer använder all teknik de förfogar över
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
för att upptäcka och studera asteroider.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
2010 nåddes en historisk milstolpe.
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
Forskarna tillsammans upptäckte mer än 90% av de asteroider
som är större än en kilometer tvärs över,
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
objekt kapabla till enorm förstörelse av jorden.
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Men jobbet är inte slut än.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
Ett objekt på 140 meter eller mer skulle kunna decimera ett mellanstort land.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Än så länge har vi bara hittat 25% såna.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Vi måste fortsätta att söka i rymden efter jordnära asteroider.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Vi är den enda arten med förmåga att förstå matematik
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
eller bygga teleskop.
Vi vet hur man finner dessa objekt.
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Det här är vårt ansvar.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Om vi ​​hittade en farlig asteroid i tillräckligt god tid,
skulle vi kunna knuffa bort den.
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
Till skillnad från jordbävningar, orkaner eller vulkanutbrott,
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
kan ett asteroidnedslag förutsägas
05:51
and prevented.
113
351798
1456
och förhindras.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Det vi måste göra nu är att kartlägga rymden nära jorden.
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
Vi måste fortsätta leta på himlen.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Tack.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7