Adventures of an asteroid hunter | Carrie Nugent

72,531 views ・ 2017-04-04

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Ganchimeg Gotov Reviewer: Batchansaa Batzorig
00:13
I am holding something remarkably old.
0
13480
2560
Миний гарт маш эртний нэгэн зүйл байна.
00:16
It is older than any human artifact,
1
16440
2976
Энэ хүн төрөлхтний бүтээсэн ямар ч зүйлээс өмнө,
00:19
older than life on Earth,
2
19440
2296
эх дэлхий дээр амьдрал бий болохоос ч өмнө,
00:21
older than the continents and the oceans between them.
3
21760
3080
тивүүд болон тэднийг хуваах далай тэнгисүүд ч бүрэлдэхээс өмнө,
00:25
This was formed over four billion years ago
4
25520
3096
дөрөв гаруй тербум жилийн тэртээд нарны аймаг маань бүрэлдэж
00:28
in the earliest days of the solar system
5
28640
2136
гараг эрхэс биежин тогтож байх үед бий болсон зүйл.
00:30
while the planets were still forming.
6
30800
1800
00:33
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,
7
33160
3336
Энэ төмөр никелийн хэлтэрхий тийм ч онцгой харагдахгүй байж магад.
00:36
but when it is cut open ...
8
36520
1440
Гэвч үүнийг хагалаад доторхыг нь нээж үзвэл
00:40
you can see that it is different from earthly metals.
9
40320
2680
та үүнийг дэлхийн металлаас өөр болохыг анзаарна.
00:43
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space
10
43440
3896
Энэ бүтэц бол зөвхөн задгай сансарт л бүрэлдэх боломжтой металын болор буюу
00:47
where molten metal can cool extremely slowly,
11
47360
2576
хайлсан метал сая сая жилд маш бага бага температураар хөрж
00:49
a few degrees every million years.
12
49960
2320
бэхжсэн бүтэц юм.
00:52
This was once part of a much larger object,
13
52760
2496
Энэ зүйл эрт үед гарагууд бүрэлдэн тогтсоны дараагаар орхигдож үлдсэн
00:55
one of millions left over after the planets formed.
14
55280
2576
олон сая хэлтэрхийн нэг.
00:57
We call these objects asteroids.
15
57880
2000
Бид эдгээр биетүүдийг "АСТРОИД" гэж нэрлэдэг.
01:01
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors.
16
61160
3776
Тэд бол бидний хамгийн эртний бөгөөд хамгийн олон тохиох огторгуйн хөршүүд.
01:04
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun,
17
64960
3056
Энэ зураглал бидэнд дэлхийн ойролцоох,
нарны тойрог замд орших астроидуудыг харуулж байна.
01:08
shown in yellow,
18
68040
1256
01:09
and swinging close to the Earth's orbit,
19
69320
1936
Үүн дээрх дэлхий, нар, болон астроидуудын хэмжээг хэд дахин томруулсан байгаа.
01:11
shown in blue.
20
71280
1216
01:12
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated
21
72520
3336
Иймээс та бүхэн тэднийг илүү тод ялган харж чадаж байгаа юм.
01:15
so you can see them clearly.
22
75880
1376
01:17
Teams of scientists across the globe are searching for these objects,
23
77280
3376
Дэлхий дахинаа олон арван шинжээчдийн баг эдгээр биетүүдийг хайн эрж
01:20
discovering new ones every day,
24
80680
1936
өдөр бүр шинийг нээн илрүүлж,
01:22
steadily mapping near-Earth space.
25
82640
2120
дэлхийн ойролцоох огторгуйд байрлалыг тогтоосоор байна.
01:25
Much of this work is funded by NASA.
26
85440
1800
Тэдний ихэнх нь НАСА-н санхүүжилтээр явагддаг.
01:27
I think of the search for these asteroids as a giant public works project,
27
87760
3776
Миний хувьд астроидуудыг хайх ажил маш том олон нийтийн ажил мэт санагддаг.
01:31
but instead of building a highway, we're charting outer space,
28
91560
3256
Бид хурдны зам барихын оронд задгай сансрыг зураглаж,
01:34
building an archive that will last for generations.
29
94840
2976
үеэс үед өвлөгдөн үлдэх архив санг бүтээж байна шүү дээ.
01:37
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year.
30
97840
5920
Эд бол зөвхөн өнгөрсөн жил олдсон дэлхийн ойролцоох 1556 астриодууд.
01:45
And these are all of the known near-Earth asteroids,
31
105800
3536
Харин эдгээр нь бол дэлхий ойролцоо байгаа одоогоор олдсон бүх астроидууд.
01:49
which at last count was 13,733.
32
109360
4016
Сүүлийх нь дугаар нь 13733 байсан.
01:53
Each one has been imaged, cataloged
33
113400
2136
Эд бүгд нэг бүрчлэн зураглагдаж, ангилагдсан төдийгүй
01:55
and had its path around the Sun determined.
34
115560
2376
нарыг тойрон эргэх зам нь ч тогтоогдсон.
01:57
Although it varies from asteroid to asteroid,
35
117960
2096
Хэдийгээр астроид бүр өөр хоорондоо ялгаатай ч
02:00
the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years.
36
120080
3256
олон арван жилийн өмнөөс туулах замыг нь тодорхойлж болдог.
02:03
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision.
37
123360
3776
Зарим астриодуудын замыг маш нарийн тооцоололтой гаргадаг.
02:07
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory
38
127160
2656
Жишээ нь, Жэт Пропулшоны лабораторийн эрдэмтэд "Тоутатус" хэмээх астриодын
02:09
predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance
39
129840
4016
дөрвөн жилийн хугацаанд туулах замыг гучин км-ын зөрүүтэй тогтоож байв.
02:13
to within 30 kilometers.
40
133880
2096
Тухайн 4 жилийн хугацаанд Тоутатис нь нийт 8.5 тэрбум км аялсан байдаг.
02:16
In those four years,
41
136000
1296
02:17
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
42
137320
3816
02:21
That's a fractional precision
43
141160
1575
Энэ нь маш их ойртуулсан тооцоолол буюу
02:22
of 0.000000004.
44
142759
8801
ердөө 0.000000004% зөрүүтэй гэсэн үг.
02:31
(Laughter)
45
151960
1880
(Инээд)
02:34
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment
46
154480
2656
Тэгэхээр, миний энэ гайхамшигтай астроидын хэлтэрхийг бариад зогсож буй шалтгаан бол:
02:37
is because, like all neighbors,
47
157160
1536
02:38
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
48
158720
2200
Яг л бусад бүх хөршүүдийн адилаар астриодууд ч гэсэн заримдаа
02:41
(Laughter)
49
161400
1720
урьдчилан мэдэгдэлгүйгээр гэнэтийн айлчлал хийдэгт байгаа юм.
02:44
Three years ago today,
50
164520
1616
3 жилийн өмнө энэ өдөр Оросын Челябинск хотод нэгэн жижиг астроид дэлбэрчээ.
02:46
a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.
51
166160
3656
02:49
That object was about 19 meters across,
52
169840
2296
Тэр биет ойролцоогоор 19 метрийн өргөнтэй буюу нэг жижиг дэлгүүрийн дайтай гэсэн үг.
02:52
or about as big as a convenience store.
53
172160
1920
02:54
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so.
54
174840
3080
Иймэрхүү хэмжээтэй биетүүд ойролцоогоор 50 жил тутамд дэлхийтэй мөргөлдөж байдаг.
02:59
66 million years ago,
55
179720
1856
66 сая жилийн өмнө үүнээс хамаагүй том нэгэн биет дэлхийтэй мөргөлдсөн нь
03:01
a much larger object hit the Earth,
56
181600
1936
03:03
causing a massive extinction.
57
183560
1776
асар өргөн хэмжээний сүйрлийг үүсгэсэн.
03:05
75 percent of plant and animal species were lost,
58
185360
3216
Ургамал, амьтдын 75 хувь нь устаж үгүй болсон бөгөөд
03:08
including, sadly, the dinosaurs.
59
188600
2200
тэдний нэг нь динозаврууд гэж бодохоор маш харамсалтай.
03:11
That object was about 10 kilometers across,
60
191320
2696
Тэр биет нь ойролцоогоор 10 км-н өргөнтэй байж.
03:14
and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
61
194040
4176
10 км гэдэг нь Боейнг 747 загварын зорчигч тээврийн онгоцны нисэх өндөрлөг.
03:18
So the next time you're in an airplane,
62
198240
1896
Тэгэхээр та дараагийн удаа онгоцоор зорчихдоо цонхоо сөхөн гадагш хараад
03:20
snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous
63
200160
3816
газраас сууж яваа онгоцны тань далавчийг шүргэхүйц өндөртэй,
03:24
that resting on the ground,
64
204000
2096
03:26
it just grazes your wingtip.
65
206120
1880
нисэж яваа онгоц дайрч өнгөрөхийн тулд бүхэл бүтэн минут зарцууулахуйц өргөнтэй
03:28
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it.
66
208880
4277
тийм агуу том чулууг төсөөлөөд үзээрэй.
03:33
That's the size of the asteroid that hit the Earth.
67
213278
2400
Энэ бол дэлхийг мөргөсөн астроидын хэмжээ.
03:36
It has only been within my lifetime
68
216518
1776
Астроидуудыг манай гарагт маш том аюул авчрагч гэдгийг мэдэх болсоор
03:38
that asteroids have been considered a credible threat to our planet.
69
218318
3216
ердөө гучаадхан жил өнгөрч байна. Гэсэн ч бид түүнээс хойш
03:41
And since then, there's been a focused effort underway
70
221558
2576
эдгээр биесийг нээн илрүүлж, төрөлжүүлэн ангилах ажилуудыг хийсээр байгаа юм.
03:44
to discover and catalog these objects.
71
224158
1840
03:47
I am lucky enough to be part of this effort.
72
227238
2096
Надад харин түүний нэг хэсэг болох аз тохиосон юм.
03:49
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope.
73
229358
3656
Би НАСА-н НЕОВАЙС хэмээх телескопыг ашигладаг шинжээдийн багийн нэгэн шинжээч.
03:53
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids.
74
233038
2696
НЕОВАЙС нь анхнаасаа астриодуудыг хайн илрүүлэхэд зориулагдаагүй.
03:55
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system
75
235758
4216
Түүнийг 7 сарын хугацаанд эх дэлхийг тойрон эргэж нарны аймгаас гадна орших
03:59
to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies.
76
239998
3416
орчлон ертөнцийн хамгийн хүйтэн одод, хамгийн тод галактик, гараг эрхэсийг
04:03
And it did that very well for its designed lifetime of seven months.
77
243438
3440
хайн эрэлхийлэхэд зориулан бүтээсэн юм. Тэр ч тэрхүү ажлаа маш амжилттай хийсэн.
04:07
But today, six years later, it's still going.
78
247518
3256
Гэсэн ч өнөөдөр, түүнээс хойш зургаан жилийн дараа ч ажилласан хэвээр.
04:10
We've repurposed it to discover and study asteroids.
79
250798
2736
Бид түүнийг астроидуудыг хайн илрүүлэхэд ашиглах болсон.
04:13
And although it's a wonderful little space robot,
80
253558
2336
Хэдийгээр Неовайс маш гайхамшигтай сансрын бяцхан робот боловч
04:15
these days it's kind of like a used car.
81
255918
2080
орчин үеийн хуучин машинтай л адил.
04:18
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone,
82
258518
3256
Жишээ нь, түүний мэдрэгчүүдийг хөргөхөд ашиглагддаг криогений шингэн нь дуусахад
04:21
so we joke that its air-conditioning is broken.
83
261798
2200
бид түүний агааржуулагч нь эвдэрчихлээ гэж элэглэдэг.
04:24
It's got 920 million miles on the odometer,
84
264478
4416
Неовайс нийт 920 сая миль замыг туулаад байгаа ч
04:28
but it still runs great
85
268918
1256
ямар ч асуудалгүй явсаар л, 11 секунд тутамд тэнгэрийн зургийг авсаар л байна.
04:30
and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds.
86
270198
3576
04:33
It's taken 23 photos since I began speaking to you.
87
273798
2840
Миний яриа эхлэснээс хойш аль хэдийн 23 зураг авчихсан байгаа гэсэн үг.
04:38
One of the reasons NEOWISE is so valuable
88
278118
2176
НЕОВАЙС-г маш үнэ цэнэтэй болгож буй бас нэгэн хүчин зүйл нь
04:40
is that it sees the sky in the thermal infrared.
89
280318
2616
тэрээр тэнгэрийг инфраред туяагаар хардагт оршино.
04:42
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect,
90
282958
3336
Энэ нь бидэнд астроидуудыг тэдний ойлгодог нарны цацрагаар бус
04:46
NEOWISE sees the heat that they emit.
91
286318
1816
ялгаруулах дулаанаар харж байгаа юм.
04:48
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal
92
288158
3736
Зарим астроидууд телескопоор харагдахааргүй нүүрс шиг тас хар байх тул
04:51
and can be difficult or impossible to spot with other telescopes.
93
291918
3456
НЕОВАИС-н энэхүү дулаанаар харах чадвар бидний хувьд маш их ач холбогдолтой.
04:55
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE.
94
295398
3080
Гэсэн ч бүх астроидууд НЕОВАИС-д гэрэлтэн харагддаг.
05:00
Astronomers are using every technique at their disposal
95
300958
2776
Одон орон судлаачид астроидуудыг нээн илрүүлж судлахын тулд
05:03
to discover and study asteroids.
96
303758
2296
бүхий л боломжит арга барилуудыг ашигласаар байна.
05:06
In 2010, a historic milestone was reached.
97
306078
2856
Ийнхүү бид хамтдаа 2010 он гэхэд дэлхийд асар том хэмжээний
05:08
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids
98
308958
4056
сүйрлийг авчирч чадахуйц буюу нэг км-с дээш өргөнтэй нийт астроидуудын
05:13
bigger than one kilometer across --
99
313038
1856
90 хувийг нь олж тогтоосон түүхэн амжилтанд хүрсэн юм.
05:14
objects capable of massive destruction to Earth.
100
314918
2976
05:17
But the job's not done yet.
101
317918
1576
Гэсэн ч ажил хараахан дуусаагүй хэвээр.
05:19
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country.
102
319518
4936
140м болон түүнээс дээш өргөнтэй биет л дундаж хэмжээтэй улсыг сүйтгэж чадахуйц.
05:24
So far, we've only found 25 percent of those.
103
324478
3200
Гэтэл өнөөг хүртэл бид тэдгээрийн ердөө 25 хувийг нь л олоод байна.
05:28
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids.
104
328238
3416
Иймд бид дэлхийн ойролцоох астроидуудыг олохын тулд
үргэлжлүүлэн хайх хэрэгтэй.
05:31
We are the only species able to understand calculus
105
331678
2736
Бид бол тооцоолол хийж, телескоп бүтээх чадамжтай цорын ганц төрөл зүйл.
05:34
or build telescopes.
106
334438
1656
05:36
We know how to find these objects.
107
336118
1976
Бид астроидуудыг хэрхэн олохоо мэднэ.
05:38
This is our responsibility.
108
338118
2136
Тэднийг хайж олох нь бидний хариуцлага.
05:40
If we found a hazardous asteroid with significant early warning,
109
340278
3776
Хэрэв бид маш аюултай астроидыг
хангалттай эрт илрүүлж чадвал түүнийг замаас нь гаргаж бас чадна.
05:44
we could nudge it out of the way.
110
344078
1696
05:45
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions,
111
345798
3056
Газар хөдлөлт, хуй салхи, эсвэл галт уулын дэлбэрэлттэй харьцуулахад
05:48
an asteroid impact can be precisely predicted
112
348878
2896
астроидын аюул нь нарийн нарийвчлалтайгаар урьдчилан тооцоологдож
05:51
and prevented.
113
351798
1456
урьдчилан сэргийлж болохуйц.
05:53
What we need to do now is map near-Earth space.
114
353278
3136
Одоо бидний хийх ёстой зүйл бол дэлхийн ойролцоох задгай сансрыг газар зүйчлэх,
05:56
We must keep searching the sky.
115
356438
1856
тэнгэрээр үргэлжлүүлэн хайх юм.
05:58
Thank you.
116
358318
1216
Баярлалаа.
05:59
(Applause)
117
359558
5571
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7