Malcolm London: "High School Training Ground"

279,234 views ・ 2013-05-08

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Översättare: Stephanie Green Granskare: Annika Bidner
00:13
At 7:45 a.m., I open the doors to a building
1
13260
6347
Kvart i åtta på morgonen öppnar jag dörrarna till en byggnad
00:19
dedicated to building, yet only breaks me down.
2
19607
4908
tillägnad utveckling, men som ändå bara bryter ner mig.
00:24
I march down hallways cleaned up after me every day
3
24515
4210
Jag går i korridorerna, som städas efter mig varje dag
00:28
by regular janitors,
4
28725
3197
av Vanliga vaktmästare
00:31
but I never have the decency to honor their names.
5
31922
4172
men jag har aldrig haft anständigheten att hedra deras namn.
00:36
Lockers left open like teenage boys' mouths
6
36094
3168
Skåp lämnade öppna som tonårspojkars munnar
00:39
when teenage girls wear clothes that covers
7
39262
2551
när tonårsflickor bär kläder som täcker
00:41
their insecurities but exposes everything else.
8
41813
4839
deras osäkerhet men visar allt annat.
00:46
Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers,
9
46652
3818
Maskulinitet härmad av män som växte upp utan fäder,
00:50
camouflage worn by bullies who are dangerously armed
10
50470
3842
kamouflagekläder på mobbare som är farligt beväpnade
00:54
but need hugs.
11
54312
1359
men behöver kramar.
00:55
Teachers paid less than what it costs them to be here.
12
55671
3268
Lärare mindre betalda än vad det kostar dem att vara här.
00:58
Oceans of adolescents come here to receive lessons
13
58939
3666
Oceaner av ungdomar kommer hit för att få lektioner
01:02
but never learn to swim,
14
62605
2269
men de lär sig aldrig att simma.
01:04
part like the Red Sea when the bell rings.
15
64874
2142
Delar sig som Röda havet när klockan ringer.
01:07
This is a training ground.
16
67016
2778
Det här är en övningsplats.
01:09
My high school is Chicago,
17
69794
2307
Mitt gymnasium är Chicago,
01:12
diverse and segregated on purpose.
18
72101
3261
skiftande och medvetet segregerat.
01:15
Social lines are barbed wire.
19
75362
3513
De sociala gränserna är av taggtråd.
01:18
Labels like "Regulars" and "Honors" resonate.
20
78875
5256
Etiketter som "Vanliga" och "Elit" finns överallt.
01:24
I am an Honors but go home with Regular students
21
84131
4384
Jag är Elit men går hem med Vanliga studenter
01:28
who are soldiers in territory that owns them.
22
88515
3368
som är soldater i ett territorium
som äger dem.
01:31
This is a training ground to sort out the Regulars
23
91883
3654
Det här är en övningsplats för att sortera ut de Vanliga
01:35
from the Honors, a reoccurring cycle
24
95537
2258
från Eliten, ett återkommande kretslopp
01:37
built to recycle the trash of this system.
25
97795
3786
byggt för att återvinna detta systems avfall.
01:41
Trained at a young age to capitalize,
26
101581
2994
Tränad i ung ålder att kapitalisera.
01:44
letters taught now that capitalism raises you
27
104575
3004
Bokstäverna lär dig nu att kapitalism tar dig uppåt
01:47
but you have to step on someone else to get there.
28
107579
2849
men du måste trampa på någon annan för att komma dit.
01:50
This is a training ground where one group
29
110428
3193
Det här är en övningsplats, där en grupp
01:53
is taught to lead and the other is made to follow.
30
113621
2907
lär sig att leda och de andra tvingas följa.
01:56
No wonder so many of my people spit bars,
31
116528
2635
Inte konstigt att så många av de mina spottar ur sig raptexter
01:59
because the truth is hard to swallow.
32
119163
2864
för sanningen är svår att svälja.
02:02
The need for degrees has left so many people frozen.
33
122027
4269
Behovet av betyg har förstelnat så många människor.
02:06
Homework is stressful,
34
126296
2140
Läxor är stressande,
02:08
but when you go home every day and your home is work,
35
128436
2600
men när man går hem varje dag och ens hem är arbete,
02:11
you don't want to pick up any assignments.
36
131036
1977
vill man inte ta fram någon skoluppgift.
02:13
Reading textbooks is stressful,
37
133013
1974
Att läsa läroböcker är stressande,
02:14
but reading does not matter when you feel
38
134987
2256
men läsande spelar ingen roll
när man känner att din berättelse redan är skriven,
02:17
your story is already written,
39
137243
2056
02:19
either dead or getting booked.
40
139299
2076
antingen Död eller Dömd.
02:21
Taking tests is stressful,
41
141375
2825
Att göra prov är stressande,
02:24
but bubbling in a Scantron does not stop
42
144200
2588
men att kryssa i flervalsfrågor
hindrar inte kulor från att explodera.
02:26
bullets from bursting.
43
146788
2191
02:28
I hear education systems are failing,
44
148979
4585
Jag hör att utbildningssystemen misslyckas
02:33
but I believe they're succeeding at what they're built to do --
45
153564
2542
men jag tror att de lyckas med vad de är byggda att göra:
02:36
to train you, to keep you on track,
46
156106
2138
Att träna dig, att hålla dig i spåret,
02:38
to track down an American dream that has failed
47
158244
3306
att följa en amerikansk dröm som svikit
02:41
so many of us all.
48
161550
3934
så många av oss... alla.
02:45
(Applause)
49
165508
7262
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7