Malcolm London: "High School Training Ground"

279,234 views ・ 2013-05-08

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:13
At 7:45 a.m., I open the doors to a building
1
13260
6347
ב 7:45 בבוקר אני פותח את הדלתות לבניין
00:19
dedicated to building, yet only breaks me down.
2
19607
4908
המיועד לבניה אבל הוא שובר אותי.
00:24
I march down hallways cleaned up after me every day
3
24515
4210
אני צועד במסדרונות שמנוקים אחרי כל יום
00:28
by regular janitors,
4
28725
3197
על ידי שרתים קבועים,
00:31
but I never have the decency to honor their names.
5
31922
4172
אבל לעולם אין לי את ההגינות לזכור את שמותיהם.
00:36
Lockers left open like teenage boys' mouths
6
36094
3168
תאי איחסון נשארים פתוחים כמו פיות של בני עשרה
00:39
when teenage girls wear clothes that covers
7
39262
2551
כשבנות עשרה לובשות בגדים שמכסים
00:41
their insecurities but exposes everything else.
8
41813
4839
את חוסר הבטחון שלהן אבל חושפים כל דבר אחר.
00:46
Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers,
9
46652
3818
גבריות שמחוקה על ידי גברים שגדלו ללא אב,
00:50
camouflage worn by bullies who are dangerously armed
10
50470
3842
בגדי הסוואה על בריונים שחמושים בצורה מסוכנת
00:54
but need hugs.
11
54312
1359
אבל צריכים חיבוק.
00:55
Teachers paid less than what it costs them to be here.
12
55671
3268
מורים שמשלמים להם פחות משעולה להם להיות פה.
00:58
Oceans of adolescents come here to receive lessons
13
58939
3666
ים של מתבגרים באים לפה לקבל שיעורים
01:02
but never learn to swim,
14
62605
2269
אבל לעולם לא לומדים לשחות,
01:04
part like the Red Sea when the bell rings.
15
64874
2142
נפתחים כמו הים האדום כשהפעמון מצלצל.
01:07
This is a training ground.
16
67016
2778
זה אזור אימונים.
01:09
My high school is Chicago,
17
69794
2307
התיכון שלי הוא שיקגו,
01:12
diverse and segregated on purpose.
18
72101
3261
מגוון ומופרד בכוונה.
01:15
Social lines are barbed wire.
19
75362
3513
קווים חברתיים הם חוטי תייל.
01:18
Labels like "Regulars" and "Honors" resonate.
20
78875
5256
תוויות כמו "רגילים" ו"מכובדים" מהדהדות.
01:24
I am an Honors but go home with Regular students
21
84131
4384
אני מהמכובדים אבל הולך הביתה עם תלמידים רגילים
01:28
who are soldiers in territory that owns them.
22
88515
3368
שהם חיילים בטריטוריה שהם שייכים אליה.
01:31
This is a training ground to sort out the Regulars
23
91883
3654
זה מגרש אימונים למיין את הרגילים
01:35
from the Honors, a reoccurring cycle
24
95537
2258
מהמכובדים, מחזור שקורה שוב ושוב
01:37
built to recycle the trash of this system.
25
97795
3786
בנוי למחזר את הפסולת של המערכת.
01:41
Trained at a young age to capitalize,
26
101581
2994
מאומנים מגיל צעיר לנצל,
01:44
letters taught now that capitalism raises you
27
104575
3004
מכתבים נלמדים עכשיו שקפיטליזם מרים אתכם
01:47
but you have to step on someone else to get there.
28
107579
2849
אבל אתם חייבים לדרוך על מישהו כדי להגיע לשם.
01:50
This is a training ground where one group
29
110428
3193
זה מגרש אימונים בו קבוצה אחת
01:53
is taught to lead and the other is made to follow.
30
113621
2907
לומדת להוביל והשניה לעקוב.
01:56
No wonder so many of my people spit bars,
31
116528
2635
לא פלא שרבים מאנשי יורקים "גלולות אושר."
01:59
because the truth is hard to swallow.
32
119163
2864
מפני שהאמת קשה לבליעה.
02:02
The need for degrees has left so many people frozen.
33
122027
4269
הצורך בתארים השאיר כל כך הרבה אנשים קפואים.
02:06
Homework is stressful,
34
126296
2140
שיעורי הבית מלחיצים,
02:08
but when you go home every day and your home is work,
35
128436
2600
אבל כשאתם הולכים הביתה כל יום והבית שלכם הוא העבודה,
02:11
you don't want to pick up any assignments.
36
131036
1977
אתם לא רוצים לקחת איתכם עבודות.
02:13
Reading textbooks is stressful,
37
133013
1974
לקרוא ספרים זה מלחיץ,
02:14
but reading does not matter when you feel
38
134987
2256
אבל קריאה לא משנה כשאתם מרגישים
02:17
your story is already written,
39
137243
2056
שהסיפור שלכם כבר נכתב,
02:19
either dead or getting booked.
40
139299
2076
או מת או נאסר.
02:21
Taking tests is stressful,
41
141375
2825
להבחן זה מלחיץ,
02:24
but bubbling in a Scantron does not stop
42
144200
2588
אבל בעבוע בדרוג לא עוצר
02:26
bullets from bursting.
43
146788
2191
כדורים מלהתפוצץ.
02:28
I hear education systems are failing,
44
148979
4585
אני שומע שמערכות החינוך קורסות,
02:33
but I believe they're succeeding at what they're built to do --
45
153564
2542
אבל אני מאמין שהם מצליחים במה שהם בנויים לעשות --
02:36
to train you, to keep you on track,
46
156106
2138
כדי לאמן אתכם, לשמור עליכם במסלול,
02:38
to track down an American dream that has failed
47
158244
3306
כדי לעקוב אחרי החלום האמריקאי שאכזב
02:41
so many of us all.
48
161550
3934
כה רבים מאיתנו.
02:45
(Applause)
49
165508
7262
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7