Malcolm London: "High School Training Ground"
マルコム・ロンドン: 「高校という名の訓練場」
280,990 views ・ 2013-05-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻訳: Akinori Oyama
校正: Hikaru Kawayoke
00:13
At 7:45 a.m., I open the doors to a building
1
13260
6347
朝7時45分
ビルのドアを開けて
00:19
dedicated to building, yet only breaks me down.
2
19607
4908
人を育てるためのビルなのに
俺はくじけそうな気分
00:24
I march down hallways cleaned up after me every day
3
24515
4210
いつも帰った後に
掃除されている廊下を通るけど
00:28
by regular janitors,
4
28725
3197
「普通」の清掃員を
00:31
but I never have the decency to honor their names.
5
31922
4172
優秀だと讃える
ほどのことではない
00:36
Lockers left open like teenage boys' mouths
6
36094
3168
ロッカーは
ティーンの少年がポカンと口を開いて
00:39
when teenage girls wear clothes that covers
7
39262
2551
不安だけを隠す服を着た少女を
見ているみたい
00:41
their insecurities but exposes everything else.
8
41813
4839
あとは丸見えなのだ
00:46
Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers,
9
46652
3818
父のいない家で育った男が
マッチョぶりを誇り
00:50
camouflage worn by bullies who are dangerously armed
10
50470
3842
いじめる奴らの
ヤバイ武装はカモフラージュ
00:54
but need hugs.
11
54312
1359
実はハグを求めている
00:55
Teachers paid less than what it costs them to be here.
12
55671
3268
教師の仕事は給料に見合わない
00:58
Oceans of adolescents come here to receive lessons
13
58939
3666
授業を受ける若者は
海のように押し寄せ
01:02
but never learn to swim,
14
62605
2269
しかし泳ぎひとつ覚えずに
01:04
part like the Red Sea when the bell rings.
15
64874
2142
鐘が鳴ると
割れた紅海のように散っていく
01:07
This is a training ground.
16
67016
2778
ここは そう訓練場だ
01:09
My high school is Chicago,
17
69794
2307
私の高校はシカゴ
01:12
diverse and segregated on purpose.
18
72101
3261
多様だが
意図的な差別も残され
01:15
Social lines are barbed wire.
19
75362
3513
有刺鉄線で社会格差の線が引かれる
01:18
Labels like "Regulars" and "Honors" resonate.
20
78875
5256
「普通」「優等生」というラベルが
いつまでもついて回る
01:24
I am an Honors but go home with Regular students
21
84131
4384
「優等生」の俺も
「普通」の生徒と一緒に帰る
01:28
who are soldiers in territory that owns them.
22
88515
3368
連中は自分の縄張りから
抜けられない兵士だ
01:31
This is a training ground to sort out the Regulars
23
91883
3654
ここは そう訓練場だ
「普通」と「優等生」の振り分けを
01:35
from the Honors, a reoccurring cycle
24
95537
2258
いつまでも繰り返す
01:37
built to recycle the trash of this system.
25
97795
3786
社会システムのゴミを
リサイクルする仕組み
01:41
Trained at a young age to capitalize,
26
101581
2994
若いころから
要領の良さと資本主義を活かせば
01:44
letters taught now that capitalism raises you
27
104575
3004
大物になれると教わっている
01:47
but you have to step on someone else to get there.
28
107579
2849
他のやつは踏み台にしなければならない
01:50
This is a training ground where one group
29
110428
3193
この訓練場では
01:53
is taught to lead and the other is made to follow.
30
113621
2907
上に立つことを習う者と
服従するしかなくなる者がいる
01:56
No wonder so many of my people spit bars,
31
116528
2635
そんな飲み込みがたい真実を
01:59
because the truth is hard to swallow.
32
119163
2864
受け入れられないのも無理はない
02:02
The need for degrees has left so many people frozen.
33
122027
4269
卒業するためにと 身動きできず
凍りついている人ばかりだ
02:06
Homework is stressful,
34
126296
2140
宿題も憂鬱だ
02:08
but when you go home every day and your home is work,
35
128436
2600
家に帰れば 毎日 家での仕事もあるんだ
02:11
you don't want to pick up any assignments.
36
131036
1977
その上宿題なんてできっこない
02:13
Reading textbooks is stressful,
37
133013
1974
教科書を読むのも憂鬱だ
02:14
but reading does not matter when you feel
38
134987
2256
読んでも仕方ない気分だから
02:17
your story is already written,
39
137243
2056
自分の人生はとっくに書かれていて
02:19
either dead or getting booked.
40
139299
2076
死ぬか捕まるかに決まっている
02:21
Taking tests is stressful,
41
141375
2825
テストを受けるのは憂鬱だ
02:24
but bubbling in a Scantron does not stop
42
144200
2588
マークシートを埋めたって
02:26
bullets from bursting.
43
146788
2191
銃弾が飛んでくるのは止められない
02:28
I hear education systems are failing,
44
148979
4585
教育システムがダメになってると聞くが
02:33
but I believe they're succeeding at what they're built to do --
45
153564
2542
教育は その目的を果たしていると信じる
02:36
to train you, to keep you on track,
46
156106
2138
訓練し 道を外れさせず
02:38
to track down an American dream that has failed
47
158244
3306
我々の多くがあきらめてしまった
02:41
so many of us all.
48
161550
3934
アメリカン・ドリームを追い求める
ことを可能にするという目的を
02:45
(Applause)
49
165508
7262
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。