Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing

82,379 views ・ 2009-04-17

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Natasa Golosin Lektor: Mateja Nenadovic
00:12
It's pretty simple. There are nine, sort of, rules
0
12160
3000
Prilično je jednostavno. Ima devet pravila
00:15
that I discovered after 35 years of rock climbing.
1
15160
4000
koja sam otkrio nakon 35 godina sportskog penjanja.
00:19
Most of them are pretty basic.
2
19160
4000
Većina njih je prilično jednostavna.
00:23
Number one: don't let go --
3
23160
3000
Pravilo broj jedan: ne puštajte --
00:26
very sure success method.
4
26160
2000
veoma pouzdan metod za uspeh.
00:28
But really, truly -- often you think about
5
28160
3000
Ali zapravo -- često pomislite na
00:31
letting go way before your body does.
6
31160
2000
puštanje čak i pre nego što vaše telo to pomisli.
00:33
So hang in there,
7
33160
2000
Tako da, držite se,
00:35
and you come up with some pretty peculiar solutions.
8
35160
4000
i naići će neka čudna rešenja.
00:39
Number two: hesitation is bad.
9
39160
2000
Broj dva: oklevanje je loše.
00:41
This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows,
10
41160
3000
Ovo je penjanje, gore u "Tuolomni Medous"-u,
00:44
in the Yosemite high country.
11
44160
2000
u okrugu "Josemiti".
00:46
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges.
12
46160
4000
Penjanje uz trenje nema oštrih rubova.
00:50
You're climbing on little dimples and nubbins in the rock.
13
50160
4000
Penjete se uz mala ulegnuća i izbočine u steni.
00:54
The most friction you have is when you first put your hand
14
54160
4000
Trenje je najveće tek kada se prvi put uhvatite
00:58
or your foot on the rock.
15
58160
3000
ili dodirnete nogom stenu.
01:01
And then from that point on, you're basically falling.
16
61160
4000
Od tog momenta praktično padate.
01:05
So momentum is good. Don't stop.
17
65160
3000
Dakle, impuls je dobar. Nemojte stajati.
01:08
Rule number three: have a plan.
18
68160
2000
Pravilo broj tri: imajte plan.
01:10
This is a climb called the Naked Edge,
19
70160
2000
Ova stena se zove "Gola litica"
01:12
in El Dorado Canyon, outside of Boulder.
20
72160
2000
u kanjonu je El Dorado, kod Buldera.
01:14
This climber is on the last pitch of it.
21
74160
3000
Ovaj penjač je gotovo na vrhu.
01:17
He's actually right about where I fell.
22
77160
2000
Baš tamo gde sam ja pao.
01:19
There is about 1,000 feet of air below him.
23
79160
3000
Ispod njega je oko tri stotine metara vazduha.
01:22
And all the hard pitches are actually below him.
24
82160
3000
Sve kritične tačke su zapravo ispod njega.
01:25
Often what happens is
25
85160
2000
Često se desi
01:27
you're planning so hard for like,
26
87160
2000
da detaljno planirate,
01:29
"How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part?"
27
89160
3000
"Kako ću proći najtežu deonicu? Kako ću proći najtežu deonicu?"
01:32
And then what happens?
28
92160
2000
I šta se onda dogodi?
01:34
You get to the last pitch. It's easy.
29
94160
2000
Stignete do poslednje tačke. Lako je.
01:36
And you're completely flamed out. Don't do it.
30
96160
3000
I potpuno izgorite. Ne radite to.
01:39
You have to plan ahead to get to the top.
31
99160
3000
Morate unapred planirati da stignete do vrha.
01:42
But you also can't forget that each individual move
32
102160
3000
Ali takođe ne možete zaboraviti na svaki pojedinačni pokret
01:45
you have to be able to complete.
33
105160
2000
koji morate napraviti da biste stigli do kraja.
01:47
This is a climb called the Dike Route,
34
107160
2000
Ovo je uspon "Dajk rut"
01:49
on Pywjack Dome, up in the Yosemite high country.
35
109160
4000
na Pivdžek doumu, gore u Josemiti okrugu.
01:53
The interesting thing about this climb is it's not that hard.
36
113160
3000
Interesantna stvar u vezi sa ovim usponom je da nije težak.
01:56
But if you're the leader on it,
37
116160
2000
Ali ako ste lider na njemu
01:58
at the hardest move, you're looking at about 100 foot fall,
38
118160
4000
na najtežem delu vidite pad od oko 30 metara,
02:02
onto some low angle slabs.
39
122160
2000
na stene pod uglom manjim od 90 stepeni.
02:04
So you've got to focus.
40
124160
2000
Morate se usredsrediti.
02:06
You don't want to stop in the middle like
41
126160
3000
Ne želite da stanete na pola.
02:09
Coleridge's Kubla Kahn.
42
129160
2000
kao Koleridž Kubla Kan.
02:11
You've got to keep going.
43
131160
2000
Morate da nastavite.
02:13
Rule number five: know how to rest.
44
133160
2000
Pravilo broj pet: znati odmoriti se.
02:15
It's amazing. The best climbers
45
135160
2000
Neverovatno je. Najbolji penjači
02:17
are the ones that in the most extreme situations
46
137160
3000
su oni koji u najekstremnijim situacijama
02:20
can get their bodies into some position
47
140160
2000
mogu dovesti svoje telo u položaj
02:22
where they can rest,
48
142160
2000
u kom mogu da se odmore
02:24
regroup, calm themselves, focus,
49
144160
3000
pregrupišu, smire, usredsrede
02:27
and keep going.
50
147160
4000
i nastave.
02:31
This is a climb in the Needles, again in California.
51
151160
2000
Postoji uspon u Nidlsu, opet u Kaliforniji.
02:33
Fear really sucks because what it means is
52
153160
2000
Strah ne valja jer znači
02:35
you're not focusing on what you're doing.
53
155160
3000
da niste udredsređeni na to što radite.
02:38
You're focusing on the consequences of
54
158160
2000
Već se fokusirate na posledice
02:40
failing at what you're doing
55
160160
3000
mogućeg neuspeha,
02:43
because any given move should require
56
163160
2000
jer svaki sledeći pokret zahteva
02:45
all your concentration and thought processes
57
165160
5000
svu vašu koncentraciju i misaone procese
02:50
to execute it effectively.
58
170160
2000
kako biste završili sa uspehom.
02:52
One of the things in climbing is, most people
59
172160
3000
Jedna od stvari kod penjanje je da većina ljudi
02:55
sort of take it straight on. And they follow the most obvious solution.
60
175160
4000
gleda na to ravno. A onda sledi očigledno rešenje.
02:59
This is the Devils Tower in Wyoming,
61
179160
3000
Ovo je Đavolji toranj u Vajomingu,
03:02
which is a columnar basalt formation
62
182160
3000
stene su nastale hlađenjem lave,
03:05
that most of you probably know from "Close Encounters."
63
185160
3000
većina vas to zna iz "Bliskih susreta".
03:08
With this, typically crack climbers
64
188160
2000
Ovde bi tipični penjači koji koriste pukotine
03:10
would put their hands in and their toes in
65
190160
2000
uglavili svoje ruke i nožne prste
03:12
and just start climbing.
66
192160
2000
i počeli se penjati.
03:14
The cracks are too small to get your toes into
67
194160
3000
Pukotine su isuviše male za to
03:17
so the only way to climb is using your fingertips
68
197160
3000
pa je jedini način za penjanje korišćenje vrhova prstiju
03:20
in the cracks,
69
200160
2000
u pukotinama
03:22
and using opposing pressure
70
202160
2000
i korišćenje pritiska koji se suprotstavlja
03:24
and forcing yourself up.
71
204160
3000
i teranje sebe na gore.
03:27
Rule number eight: strength doesn't always equal success.
72
207160
3000
Pravilo osam: snaga ne znači uvek uspeh.
03:30
In the 35 years I've been a climbing guide
73
210160
2000
35 godina sam bio penjač - vodič
03:32
and taught on indoor walls, and stuff like that,
74
212160
2000
i podučavao na zidovima u zatvorenom prostoru i tome slično.
03:34
the most important thing I've learned
75
214160
2000
Najvažnija stvar koju sam naučio
03:36
was, guys will always try to do pull-ups.
76
216160
3000
bila je da će momci uvek pokušati da se penju rukama, zgibovima.
03:39
Beginning guys, it's like, they thrash, they thrash,
77
219160
2000
Početnici se tako popnu
03:41
they get 15 feet up --
78
221160
2000
nekih pet metara
03:43
and they can do about 15 pull-ups right --
79
223160
2000
oni mogu uraditi nekih 15 zgibova --
03:45
And then they just flame out.
80
225160
2000
I onda jednostavno izgore.
03:47
Women are much more in balance
81
227160
2000
Žene su mnogo više balansirane
03:49
because they don't have that idea
82
229160
3000
jer nemaju tu ideju
03:52
that they're going to be able to do 100 pull-ups.
83
232160
2000
da su sposobne da urade 100 zgibova.
03:54
They think about how to get the weight over their feet
84
234160
3000
Misle na to kako da prebace težinu sa nogu
03:57
because it's sort of natural -- they carry you all day long.
85
237160
3000
i to je prirodno - one vas nose celog dana.
04:00
So balance is really critical,
86
240160
2000
Tako da je ravnoteža veoma kritična,
04:02
and keeping your weight on your feet,
87
242160
2000
kao i držanje težine na stopalima
04:04
which is your strongest muscle.
88
244160
2000
koja su vaš najsnažniji mišić.
04:06
And of course there is rule number nine.
89
246160
2000
Tu je, naravno i pravilo devet.
04:08
I came up with rule number nine after
90
248160
2000
Smislio sam ovo pravilo
04:10
I actually didn't plan for a fall,
91
250160
2000
jer ja zapravo nisam planirao da padnem,
04:12
and went about 40 feet and cracked a rib.
92
252160
3000
i da padam 12 metara i polomim rebro.
04:15
Once you get to that point where you know it's going to happen,
93
255160
3000
Kada dođe momenat u kom shvatite da će se to desiti,
04:18
you need to start thinking about how you're going to let go
94
258160
3000
morate da počnete da mislite kako ćete se pusiti.
04:21
because that is the critical piece
95
261160
3000
jer je to kritičan momenat
04:24
of not getting hurt --
96
264160
2000
u odbrani od povrede -
04:26
how you're going to fall onto the rope,
97
266160
4000
kako ćete pasti na konopac
04:30
or if you're climbing without a rope,
98
270160
2000
ili ako se penjete bez konopca
04:32
fall to a place where you can actually control the fall.
99
272160
4000
kako ćete pasti negde gde zapravo možete kontrolisati pad.
04:36
So don't hang on till the bitter end.
100
276160
3000
Ne odustanite sve do gorkog kraja.
04:39
Thank you very much.
101
279160
2000
Hvala puno.
04:41
(Applause)
102
281160
2000
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7