Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing

82,398 views ・ 2009-04-17

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Romana Perković Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:12
It's pretty simple. There are nine, sort of, rules
0
12160
3000
Vrlo je jednostavno. Postoji devet pravila
00:15
that I discovered after 35 years of rock climbing.
1
15160
4000
koje sam otkrio nakon 35 godina penjanja po stijenama.
00:19
Most of them are pretty basic.
2
19160
4000
Većina ih je prilično osnovna.
00:23
Number one: don't let go --
3
23160
3000
Broj jedan: Ne puštajte –
00:26
very sure success method.
4
26160
2000
vrlo sigurna metoda uspjeha.
00:28
But really, truly -- often you think about
5
28160
3000
Ali zaista -- često vmislite o tome kako ćete se
00:31
letting go way before your body does.
6
31160
2000
pustiti daleko prije nego vaše tijelo to osjeti.
00:33
So hang in there,
7
33160
2000
Stoga, držite se
00:35
and you come up with some pretty peculiar solutions.
8
35160
4000
i naići ćete na neka čudna rješenja.
00:39
Number two: hesitation is bad.
9
39160
2000
Broj dva: Oklijevanje je loše.
00:41
This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows,
10
41160
3000
Ovo je penjanje uz trenje, gore u Tuolumne Meadows,
00:44
in the Yosemite high country.
11
44160
2000
u okružju Yosemite.
00:46
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges.
12
46160
4000
Penjanje uz trenje nema nikakvih oštrih rubova.
00:50
You're climbing on little dimples and nubbins in the rock.
13
50160
4000
Penjete se uz male ulegnuča i izbočine u stijeni.
00:54
The most friction you have is when you first put your hand
14
54160
4000
Najveću frikcijuimate kada prvi put stavite ruku
00:58
or your foot on the rock.
15
58160
3000
ili nogu na stijenu.
01:01
And then from that point on, you're basically falling.
16
61160
4000
I poslije tog trenutka, vi zapravo padate.
01:05
So momentum is good. Don't stop.
17
65160
3000
Momentum je dobar. Nemojte stajati.
01:08
Rule number three: have a plan.
18
68160
2000
Pravilo broj tri: Imajte plan.
01:10
This is a climb called the Naked Edge,
19
70160
2000
Ovo je stijena zvana Naked Edge
01:12
in El Dorado Canyon, outside of Boulder.
20
72160
2000
u kanjonu El Dorado, izvan Bouldera.
01:14
This climber is on the last pitch of it.
21
74160
3000
Ovaj penjač je skoro pri vrhu.
01:17
He's actually right about where I fell.
22
77160
2000
On je zapravo baš tamo gdje sam ja pao.
01:19
There is about 1,000 feet of air below him.
23
79160
3000
Oko 305 metara zraka je ispod njega.
01:22
And all the hard pitches are actually below him.
24
82160
3000
I sve teške parcele su zapravo ispod njega.
01:25
Often what happens is
25
85160
2000
Često se dogodi
01:27
you're planning so hard for like,
26
87160
2000
da planirate
01:29
"How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part?"
27
89160
3000
"Kako ću proći najteži dio? Kako ću proći najteži dio?"
01:32
And then what happens?
28
92160
2000
I što se tada dogodi?
01:34
You get to the last pitch. It's easy.
29
94160
2000
Dođete do zadnje parcele. Lako je.
01:36
And you're completely flamed out. Don't do it.
30
96160
3000
I potpuno izgorite. Nemojte to raditi.
01:39
You have to plan ahead to get to the top.
31
99160
3000
Morate unaprijed planirati kako doći do vrha.
01:42
But you also can't forget that each individual move
32
102160
3000
Morate zapamtiti kako svaki pojedinačni pokret
01:45
you have to be able to complete.
33
105160
2000
morate biti u mogućnosti završiti.
01:47
This is a climb called the Dike Route,
34
107160
2000
Ovo je uspon Dike Route
01:49
on Pywjack Dome, up in the Yosemite high country.
35
109160
4000
na Peyrat Dome, u okružju Yosemite.
01:53
The interesting thing about this climb is it's not that hard.
36
113160
3000
Zanimljiva stvar ovog uspona jest da nije tako težak.
01:56
But if you're the leader on it,
37
116160
2000
Ali ako ste vođa,
01:58
at the hardest move, you're looking at about 100 foot fall,
38
118160
4000
na najtežem dijelu, gledate pad od 30 metara
02:02
onto some low angle slabs.
39
122160
2000
na neke ploče niskog ugla.
02:04
So you've got to focus.
40
124160
2000
Morate se usredotočiti.
02:06
You don't want to stop in the middle like
41
126160
3000
Ne želite se zaustaviti na sredini
02:09
Coleridge's Kubla Kahn.
42
129160
2000
kao što je Coleridge Kubla Kahn.
02:11
You've got to keep going.
43
131160
2000
Morate nastaviti.
02:13
Rule number five: know how to rest.
44
133160
2000
Pravilo broj pet: Znajte se odmoriti.
02:15
It's amazing. The best climbers
45
135160
2000
Zanimljivo. Najbolji penjači
02:17
are the ones that in the most extreme situations
46
137160
3000
su oni koji u najekstremnijim situacijama
02:20
can get their bodies into some position
47
140160
2000
mogu dovesti njihova tijela u položaj
02:22
where they can rest,
48
142160
2000
u kojem se mogu odmoriti,
02:24
regroup, calm themselves, focus,
49
144160
3000
pregrupirati, smiriti, fokusirati,
02:27
and keep going.
50
147160
4000
i krenuti dalje.
02:31
This is a climb in the Needles, again in California.
51
151160
2000
Ovo je uspon u Needles, opet u Kaliforniji.
02:33
Fear really sucks because what it means is
52
153160
2000
Strah je zbilja loš jer to znači kako
02:35
you're not focusing on what you're doing.
53
155160
3000
niste usredotočeni na ono što radite.
02:38
You're focusing on the consequences of
54
158160
2000
Usredotočujete se na posljedice
02:40
failing at what you're doing
55
160160
3000
ako ne uspijete ono što radite,
02:43
because any given move should require
56
163160
2000
jer svaki sljedeći pokret zahtjeva
02:45
all your concentration and thought processes
57
165160
5000
svu vašu koncentraciju i misaone procese
02:50
to execute it effectively.
58
170160
2000
kako biste to uspješno završili.
02:52
One of the things in climbing is, most people
59
172160
3000
Jedna od stvari u penjanju jest, većina ljudi
02:55
sort of take it straight on. And they follow the most obvious solution.
60
175160
4000
gleda na to samo ravno. I oni slijede najočitije rješenje.
02:59
This is the Devils Tower in Wyoming,
61
179160
3000
Ovo je Devils Tower u Wyomingu,
03:02
which is a columnar basalt formation
62
182160
3000
stijene nastale hlađenjem lave,
03:05
that most of you probably know from "Close Encounters."
63
185160
3000
koje većina zna iz "Bliskih susreta".
03:08
With this, typically crack climbers
64
188160
2000
Tipični penjači će
03:10
would put their hands in and their toes in
65
190160
2000
staviti ruke i prste u pukotine i
03:12
and just start climbing.
66
192160
2000
samo se početi penjati.
03:14
The cracks are too small to get your toes into
67
194160
3000
Pukotine su premale kako biste smjestili prste u njih,
03:17
so the only way to climb is using your fingertips
68
197160
3000
jedini način da se popnete je koristeći
03:20
in the cracks,
69
200160
2000
vrhove prstiju,
03:22
and using opposing pressure
70
202160
2000
i koristeći suprotni pritisak,
03:24
and forcing yourself up.
71
204160
3000
gurajući sebe prema gore.
03:27
Rule number eight: strength doesn't always equal success.
72
207160
3000
Pravilo broj osam: Snaga nije uvijek istoznačna uspjehu.
03:30
In the 35 years I've been a climbing guide
73
210160
2000
U 35 godina koliko sam vodič penjanja
03:32
and taught on indoor walls, and stuff like that,
74
212160
2000
i poučavao na unutarnjim zidovima, i sličnim stvarima,
03:34
the most important thing I've learned
75
214160
2000
najvažnija stvar koju sam naučio,
03:36
was, guys will always try to do pull-ups.
76
216160
3000
muškarci će uvijek pokušati raditi zgibove.
03:39
Beginning guys, it's like, they thrash, they thrash,
77
219160
2000
Početnici se tako popnu
03:41
they get 15 feet up --
78
221160
2000
kojih 5 metara.
03:43
and they can do about 15 pull-ups right --
79
223160
2000
A oni mogu napraviti oko 15 zgibova, zar ne?
03:45
And then they just flame out.
80
225160
2000
I onda jednostavno izgore.
03:47
Women are much more in balance
81
227160
2000
Žene su uravnoteženije
03:49
because they don't have that idea
82
229160
3000
jer nemaju tu ideju
03:52
that they're going to be able to do 100 pull-ups.
83
232160
2000
kako mogu napraviti 100 zgibova.
03:54
They think about how to get the weight over their feet
84
234160
3000
Razmišljaju kako prenijeti težinu sa nogu
03:57
because it's sort of natural -- they carry you all day long.
85
237160
3000
jer je to prirodno. One te nose cijeli dan.
04:00
So balance is really critical,
86
240160
2000
Dakle, ravnoteža je kritična,
04:02
and keeping your weight on your feet,
87
242160
2000
i održavanje težine na nogama,
04:04
which is your strongest muscle.
88
244160
2000
koje su vaš najjači mišić.
04:06
And of course there is rule number nine.
89
246160
2000
Naravno, pravilo broj devet.
04:08
I came up with rule number nine after
90
248160
2000
Naišao sam na to pravilo nakon što,
04:10
I actually didn't plan for a fall,
91
250160
2000
zapravo nisam planirao pasti,
04:12
and went about 40 feet and cracked a rib.
92
252160
3000
a pao sam s oko 12 metara i slomio rebro.
04:15
Once you get to that point where you know it's going to happen,
93
255160
3000
Kada dođete do tog trenutka kada znate kako će se to dogoditi,
04:18
you need to start thinking about how you're going to let go
94
258160
3000
morate početi razmišljati kako ćete se pustiti
04:21
because that is the critical piece
95
261160
3000
jer je to kritično
04:24
of not getting hurt --
96
264160
2000
da nebiste stradali –
04:26
how you're going to fall onto the rope,
97
266160
4000
kako ćete pasti uz uže ili
04:30
or if you're climbing without a rope,
98
270160
2000
ako se penjete bez užeta,
04:32
fall to a place where you can actually control the fall.
99
272160
4000
padnite na mjesto gdje možete kontrolirati pad.
04:36
So don't hang on till the bitter end.
100
276160
3000
Ne držite se do samog kraja.
04:39
Thank you very much.
101
279160
2000
Hvala vam puno.
04:41
(Applause)
102
281160
2000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7