Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing

82,379 views ・ 2009-04-17

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Anton Hikov Reviewer: Tzvetelina Radeva
00:12
It's pretty simple. There are nine, sort of, rules
0
12160
3000
Доста е просто.Има нещо като девет правила,
00:15
that I discovered after 35 years of rock climbing.
1
15160
4000
които отрих след 35 години скално катерене.
00:19
Most of them are pretty basic.
2
19160
4000
Повечето от тях са доста основни.
00:23
Number one: don't let go --
3
23160
3000
Номер едно: Не се пускайте --
00:26
very sure success method.
4
26160
2000
много сигурен начин да се успее.
00:28
But really, truly -- often you think about
5
28160
3000
Но в действителност, наистина -- често си мислите
00:31
letting go way before your body does.
6
31160
2000
да се откажете, доста преди тялото ви да го направи.
00:33
So hang in there,
7
33160
2000
Така че дръжте се там,
00:35
and you come up with some pretty peculiar solutions.
8
35160
4000
и ще достигнете до някои много специфични решения.
00:39
Number two: hesitation is bad.
9
39160
2000
Номер две: колебанието е лошо.
00:41
This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows,
10
41160
3000
Това е фрикционно катерене в Тулумн Медоуз
00:44
in the Yosemite high country.
11
44160
2000
в планинската част на Йосимити.
00:46
Friction climbing doesn't have any sort of hard positive edges.
12
46160
4000
Фрикционното катерене не разполага с каквито и да е твърди положителни ръбове.
00:50
You're climbing on little dimples and nubbins in the rock.
13
50160
4000
Катерите се по кухини и издатини в скалата.
00:54
The most friction you have is when you first put your hand
14
54160
4000
Най-много триене има, когато поставите първо ръката си,
00:58
or your foot on the rock.
15
58160
3000
или кракът си в скалата.
01:01
And then from that point on, you're basically falling.
16
61160
4000
И след това, след тази точка, започвате да падате.
01:05
So momentum is good. Don't stop.
17
65160
3000
Моментът е добър. Не спирайте.
01:08
Rule number three: have a plan.
18
68160
2000
Правило номер три: Имайте план.
01:10
This is a climb called the Naked Edge,
19
70160
2000
Това е изкачване наречено Голият Ръб
01:12
in El Dorado Canyon, outside of Boulder.
20
72160
2000
в каньона Ел Дорадо, извън Боулдър.
01:14
This climber is on the last pitch of it.
21
74160
3000
Този катерач се намира на последния склон от него.
01:17
He's actually right about where I fell.
22
77160
2000
Всъщност се намира малко над мястото,от което паднах.
01:19
There is about 1,000 feet of air below him.
23
79160
3000
Има около 300 метра въздух под него.
01:22
And all the hard pitches are actually below him.
24
82160
3000
И всички трудни склонове, всъщност, са под него.
01:25
Often what happens is
25
85160
2000
Често това, което се случва е,
01:27
you're planning so hard for like,
26
87160
2000
че вие правите много усърдно планове за това
01:29
"How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part?"
27
89160
3000
"Как да премина през най-трудната част? Как да премина през най-трудната част?"
01:32
And then what happens?
28
92160
2000
И после, какво се случва?
01:34
You get to the last pitch. It's easy.
29
94160
2000
Достигате до последния склон. Това е лесно.
01:36
And you're completely flamed out. Don't do it.
30
96160
3000
И после се отпускате изцяло. Недейте.
01:39
You have to plan ahead to get to the top.
31
99160
3000
Трябва да планирате предварително, за да достигнете до върха.
01:42
But you also can't forget that each individual move
32
102160
3000
Но също не бива да забравяте, че трябва да можете
01:45
you have to be able to complete.
33
105160
2000
да завършите всяко отделно действие.
01:47
This is a climb called the Dike Route,
34
107160
2000
Това е изкачване наречено "Дигов път",
01:49
on Pywjack Dome, up in the Yosemite high country.
35
109160
4000
в Пейрат Дом, във високата част на Йосимити.
01:53
The interesting thing about this climb is it's not that hard.
36
113160
3000
Интересното нещо за това изкачване е, че не е толкова трудно.
01:56
But if you're the leader on it,
37
116160
2000
Но ако сте лидерът в него,
01:58
at the hardest move, you're looking at about 100 foot fall,
38
118160
4000
при най-тежките движения, вие гледате от около 30 метра височина
02:02
onto some low angle slabs.
39
122160
2000
на някои плоски ъглови скалисти плочи.
02:04
So you've got to focus.
40
124160
2000
Затова трябва да сте съсредоточени.
02:06
You don't want to stop in the middle like
41
126160
3000
Не искате да се спрете по средата, както
02:09
Coleridge's Kubla Kahn.
42
129160
2000
Кубилай хан на Колдридж.
02:11
You've got to keep going.
43
131160
2000
Трябва да продължите нататък.
02:13
Rule number five: know how to rest.
44
133160
2000
Правило номер пет: Знайте как да почивате.
02:15
It's amazing. The best climbers
45
135160
2000
Това е изключително. Най-добрите катерачи,
02:17
are the ones that in the most extreme situations
46
137160
3000
са онези, които в най-екстремните ситуации
02:20
can get their bodies into some position
47
140160
2000
могат да поставят телата си в някаква позиция,
02:22
where they can rest,
48
142160
2000
в която да могат да си починат,
02:24
regroup, calm themselves, focus,
49
144160
3000
прегрупират, успокоят, съсредоточат
02:27
and keep going.
50
147160
4000
и да продължат нататък.
02:31
This is a climb in the Needles, again in California.
51
151160
2000
Това е изкачване в Ниидълс (Иглите), отново в Калифорния.
02:33
Fear really sucks because what it means is
52
153160
2000
Страхът е наистина нещо гадно, защото означава,
02:35
you're not focusing on what you're doing.
53
155160
3000
че вие не се съсредоточавате върху това, което правите.
02:38
You're focusing on the consequences of
54
158160
2000
Вие се съсредоточавате върху последствията от
02:40
failing at what you're doing
55
160160
3000
неуспеха, в това, което правите,
02:43
because any given move should require
56
163160
2000
понеже всяко действие би изисквало
02:45
all your concentration and thought processes
57
165160
5000
цялата ви концентрация и мисловни процеси,
02:50
to execute it effectively.
58
170160
2000
за да го изпълните ефективно.
02:52
One of the things in climbing is, most people
59
172160
3000
Едно от нещата в катеренето е, че повечето хора
02:55
sort of take it straight on. And they follow the most obvious solution.
60
175160
4000
се впускат в него без да се замислят. И те следват най-очевидното решение.
02:59
This is the Devils Tower in Wyoming,
61
179160
3000
Това е "Дяволската кула" в Уайоминг,
03:02
which is a columnar basalt formation
62
182160
3000
която е стълбовидно базалтово образувание,
03:05
that most of you probably know from "Close Encounters."
63
185160
3000
което повечето от вас знаят вероятно от "Близки контакти от третия вид."
03:08
With this, typically crack climbers
64
188160
2000
Там, обикновенно катерачите, използващи пукнатини,
03:10
would put their hands in and their toes in
65
190160
2000
ще поставят ръцете и краката си вътре
03:12
and just start climbing.
66
192160
2000
и просто ще започнат да се изкачват.
03:14
The cracks are too small to get your toes into
67
194160
3000
Пукнатините са твърде малки за да си поставите пръстите на краката вътре,
03:17
so the only way to climb is using your fingertips
68
197160
3000
така, че единственият начин да се изкачите е като използвате
03:20
in the cracks,
69
200160
2000
пръстите на ръцете в пукнатините,
03:22
and using opposing pressure
70
202160
2000
и като използвате противоположен натиск
03:24
and forcing yourself up.
71
204160
3000
и се насилвате нагоре.
03:27
Rule number eight: strength doesn't always equal success.
72
207160
3000
Правило номер осем: Силата не винаги се равнява на успех.
03:30
In the 35 years I've been a climbing guide
73
210160
2000
За 35-те години, през които водих групи от катерачи
03:32
and taught on indoor walls, and stuff like that,
74
212160
2000
и преподавах в стени на закрито, и такива неща,
03:34
the most important thing I've learned
75
214160
2000
най-важното нещо, което научих е,
03:36
was, guys will always try to do pull-ups.
76
216160
3000
че мъжете винаги се опитват да се набират.
03:39
Beginning guys, it's like, they thrash, they thrash,
77
219160
2000
Начинаещите катерачи, се набират, набират,
03:41
they get 15 feet up --
78
221160
2000
и се изкачват на 5 метра нагоре.
03:43
and they can do about 15 pull-ups right --
79
223160
2000
И те могат да направят около 15 набирания, нали?
03:45
And then they just flame out.
80
225160
2000
И тогава просто се изтощават.
03:47
Women are much more in balance
81
227160
2000
Жените са много по-балансирани,
03:49
because they don't have that idea
82
229160
3000
защото те не са си внушили идеята.
03:52
that they're going to be able to do 100 pull-ups.
83
232160
2000
че ще могат да направят 100 набирания.
03:54
They think about how to get the weight over their feet
84
234160
3000
Просто си мислят как да прехвърлят цялата тежест върху краката си,
03:57
because it's sort of natural -- they carry you all day long.
85
237160
3000
защото е някак си естествено. Те могат да ви издържат цял ден.
04:00
So balance is really critical,
86
240160
2000
И така балансът е наистина критичен,
04:02
and keeping your weight on your feet,
87
242160
2000
и запазването на теглото върху краката,
04:04
which is your strongest muscle.
88
244160
2000
които са най-силният мускул.
04:06
And of course there is rule number nine.
89
246160
2000
И ,разбира се, съществува и правило номер девет.
04:08
I came up with rule number nine after
90
248160
2000
Достигнах до правило номер девет,
04:10
I actually didn't plan for a fall,
91
250160
2000
след като, всъщност, не планирах да падна,
04:12
and went about 40 feet and cracked a rib.
92
252160
3000
но го направих от около 12 метра и си пукнах едно ребро.
04:15
Once you get to that point where you know it's going to happen,
93
255160
3000
Веднъж, когато достигнете до този момент, в който знаете, че ще се случи,
04:18
you need to start thinking about how you're going to let go
94
258160
3000
трябва да започнете да мислите за това как да се пуснете,
04:21
because that is the critical piece
95
261160
3000
защото това е критичната част,
04:24
of not getting hurt --
96
264160
2000
за да не се нараните --
04:26
how you're going to fall onto the rope,
97
266160
4000
как да паднете на въжето,
04:30
or if you're climbing without a rope,
98
270160
2000
или ако се изкачвате без въже,
04:32
fall to a place where you can actually control the fall.
99
272160
4000
как да паднете на място, където може да контролирате падането.
04:36
So don't hang on till the bitter end.
100
276160
3000
Така че, не се дръжте до горчивия край.
04:39
Thank you very much.
101
279160
2000
Много ви благодаря.
04:41
(Applause)
102
281160
2000
(Ръкопляскане)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7