The difference between healthy and unhealthy love | Katie Hood | TED

4,964,258 views ・ 2019-06-11

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Erona Mjekiqi Reviewer: elza babatinca
00:12
So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner,
0
12625
4684
Kur mendoni për një fëmijë, një mik të ngushtë ose një partner romatik
00:17
the word "love" probably comes to mind,
1
17333
2893
Fjala ''dashuri'' ndoshta të vjen në mendje,
00:20
and instantly other emotions rush in:
2
20250
3143
dhe menjëherë emocione të tjera të kaplojnë
00:23
joy and hope,
3
23417
1601
gëzim dhe shpresë,
00:25
excitement, trust and security,
4
25042
3559
entuziazëm, besim dhe siguri,
00:28
and yes, sometimes sadness and disappointment.
5
28625
3059
dhe po, nganjëherë pikëllim dhe dëshpërim.
00:31
There might not be a word in the dictionary
6
31708
2060
Mund të mos ketë ndonjë fjalë në fjalor
00:33
that more of us are connected to than love.
7
33792
2041
që përshkruan dashurinë.
00:37
Yet, given its central importance in our lives,
8
37292
2601
Ende, i japim rëndësi qendrore në jetën tonë,
00:39
isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love?
9
39917
3500
Është interesante që ende s'kemi mësuar si të duam?
00:44
We build friendships,
10
44458
1685
Ne ndërtojmë miqësi,
ndërtojmë lidhje të reja
00:46
navigate early romantic relationships,
11
46167
2476
00:48
get married and bring babies home from the hospital
12
48667
2434
martohemi dhe i sjellim bebet nga spitali në shtëpi
00:51
with the expectation that we'll figure it out.
13
51125
2167
me pritshmërinë që do ta kuptojmë.
00:54
But the truth is, we often harm and disrespect the ones we love.
14
54625
3851
E vërteta është, ne lëndojmë dhe nuk respektojmë ata.
Mund të jenë gjëra delikate
00:58
It can be subtle things
15
58500
1309
00:59
like guilting a friend into spending time with you
16
59833
2851
fajësojmë një mik për shpenzimin e kohës me ne
01:02
or sneaking a peak at your partner's texts
17
62708
3268
ose shikojmë tekstet e partnerit
01:06
or shaming a child for their lack of effort at school.
18
66000
2583
ose turpërojmë një shok për mundin në shkollë.
01:10
100 percent of us will be on the receiving end
19
70000
2184
100 për qind prej nesh do t'i japin fund
01:12
of unhealthy relationship behaviors
20
72208
2310
sjelljeve të këqija në mardhënie.
01:14
and 100 percent of us will do unhealthy things.
21
74542
3309
100 për qind prej nesh do të bëjmë gjëra të këqia
01:17
It's part of being human.
22
77875
1458
Është njerëzore.
01:20
In its worst form, the harm we inflict on loved ones
23
80833
2518
Në formën më të keqe, dëmi që shkaktojmë
01:23
shows up as abuse and violence,
24
83375
1934
është dhuna dhe abuzimi,
01:25
and relationship abuse
25
85333
1726
dhe abuzimi në mardhënie
01:27
is something that one in three women and one in four men
26
87083
2893
një në tre gra, dhe një në katër burra
01:30
will experience in their lifetime.
27
90000
1708
do ta përjetojnë në jetë.
01:32
Now, if you're like most people, when you hear those stats,
28
92625
2809
Tani, nëse jeni si shumica, kur i dëgjoni këto statistika,
01:35
you'll go, "Oh, no, no, no, that would never happen to me."
29
95458
2810
do thoni, Jo kjo nuk më ndodh mua.
Është instinkt të largoheni nga fjalët ''abuzim'' ''dhunë'',
01:38
It's instinctual to move away from the words "abuse" and "violence,"
30
98292
3434
01:41
to think that they happen to someone else somewhere else.
31
101750
3851
mendoni se këto ndodhin te dikush tjetër, diku tjetër.
01:45
But the truth is, unhealthy relationships and abuse are all around us.
32
105625
4351
Lidhjet jo të shëndetshme dhe abuzive janë rreth nesh.
01:50
We just call them different things and ignore the connection.
33
110000
2875
Ne i quajmë ndryshe, dhe e injorojmë lidhshmërinë.
01:54
Abuse sneaks up on us disguised in unhealthy love.
34
114042
3250
Abuzimi sjellë dashuri jo të shëndetshme.
01:59
I work for an organization called One Love
35
119708
2060
Unë punoj për organizatën ''Një dashuri''
02:01
started by a family whose daughter Yeardley was killed by her ex-boyfriend.
36
121792
3791
po filloj me një familje, vajza e tyre u vra nga ish i dashuri.
02:06
This was a tragedy no one saw coming,
37
126833
3018
Kjo ishte një tragjedi e papritur,
02:09
but when they looked back, they realized the warning signs were there
38
129875
3268
Kur shikuan prapa, kuptuan se shenjat paralajmëruese ishin aty
02:13
just no one understood what they were seeing.
39
133167
2125
Askush nuk e kuptoi atë që po e shihnin.
02:16
Called crazy or drama or too much drinking,
40
136042
3767
Quaje Çmenduri, dramë ose pije e tepërt,
02:19
his actions weren't understood to be what they really were,
41
139833
3143
veprimet e tij nuk u kuptuan, siç ishin,
02:23
which was clear signs of danger.
42
143000
2000
të cilat ishin shenja të rrezikshme.
02:25
Her family realized that if anyone had been educated about these signs,
43
145917
3809
Famija e kuptuan se nëse ndonjëri, do të dinte për ato shenja
02:29
her death could have been prevented.
44
149750
1750
vdekja e saj mund të ishte parandaluar.
02:32
So today we're on a mission to make sure
45
152625
1934
Sot jemi me një mision për t'u siguruar
02:34
that others have the information that Yeardley and her friends didn't.
46
154583
3286
që ju keni informata të cilat Yeardley dhe shokët i saj nuk i patën.
02:37
We have three main goals:
47
157893
1750
Ne i kemi tri qëllime:
02:39
give all of us a language for talking about a subject
48
159667
3267
Të mësojmë fjalë për një temë
02:42
that's quite awkward and uncomfortable to discuss;
49
162958
3393
është e vështirë dhe e pakëndëshme për tu diskutuar.
Bëhuni bashkë për ndihmë, veçanërisht me shokët,
02:46
empower a whole front line, namely friends, to help;
50
166375
4851
02:51
and, in the process, improve all of our ability to love better.
51
171250
3083
dhe, gjatë procesit, të përmirësojmë aftësitë për të dashuruar.
02:55
To do this, it's always important to start by illuminating
52
175875
3268
Për të e bërë këtë, është e rëndësishme të fillojmë duke analizuar
02:59
the unhealthy signs that we frequently miss,
53
179167
2726
shenjat jo të mira, që shpesh nuk i shohim,
03:01
and our work really focuses on creating content
54
181917
2476
puna jonë fokusohet në krijimin e përmbajtjes
03:04
to start conversations with young people.
55
184417
2250
për të filluar bisedën me të rinjtë.
03:07
As you'd expect, most of our content is pretty serious,
56
187375
2643
Sic po e prisni, përmbajtja jonë është goxha serioze,
03:10
given the subject at hand,
57
190042
1851
duke pasur parasysh temën në fjalë,
03:11
but today I'm going to use one of our more light-hearted
58
191917
2642
Sot do të flasim, për temën më të rëndësishme
03:14
yet still thought-provoking pieces,
59
194583
1810
që është ende provokuese,
03:16
"The Couplets,"
60
196417
1309
''The couplets''
03:17
to illuminate five markers of unhealthy love.
61
197750
2625
për t'i vënë në pah pese shenjat e një dashurie jo të shëndetshme.
03:21
The first is intensity.
62
201375
2976
E para është intensiteti,
(Video) Blue: Nuk të kam parë ca ditë. Më mungon.
03:24
(Video) Blue: I haven't seen you in a couple days. I've missed you.
63
204375
3184
03:27
Orange: I've missed you too. (#thatslove)
64
207583
1953
Orange: Më mungon edhe ti (#kjoështëdashuri)
03:29
Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
65
209560
3166
Blue: Nuk të kam parë që pesë minuta. Më duket si një jetë.
03:32
What have you been doing without me for five whole minutes?
66
212750
2809
Çfarë ke bërë pa mua këto pesë minuta?
03:35
Orange: It's been three minutes. (#thatsnotlove)
67
215583
2435
Orange: Janë bërë vetëm tre minuta. (#kjonukështëdashuri)
03:38
Katie Hood: Anybody recognize that? I don't know. I do.
68
218042
2583
Katie Hood: Kush e dalloi? Nuk e di. Unë.
03:42
Abusive relationships don't start out abusive.
69
222000
2184
Mardhëniet abuzive nuk fillojnë me abuzim.
03:44
They start out exciting and exhilarating.
70
224208
1976
Fillojnë me entuziazëm dhe gjallëri.
03:46
There's an intensity of affection and emotion, a rush.
71
226208
3310
Ka një intesitet të afeksionit dhe emocioneve, nxitim.
03:49
It feels really good.
72
229542
1684
Duket bukur.
03:51
You feel so lucky, like you've hit the jackpot.
73
231250
2417
Ndihesh me fat, si të kishe fituar çmimin e parë.
03:54
But in unhealthy love, these feelings shift over time
74
234750
3184
Në një dashuri jo të shëndetshme, këto ndjenja largohen shpejt.
03:57
from exciting to overwhelming and maybe a little bit suffocating.
75
237958
4292
Nga entuziazmi në mbingarkesë dhe ndoshta pak ngulfatëse.
04:02
You feel it in your gut.
76
242875
1726
E ndjeni në zorrët tuaja.
04:04
Maybe it's when your new boyfriend or girlfriend
77
244625
2268
Ndoshta njëjtë sikur i dashuri ose e dashura e re
04:06
says "I love you" faster than you were ready for
78
246917
2267
të thotë ''Të dua'' më shpejt nga sa ishit gati
04:09
or starts showing up everywhere, texting and calling a lot.
79
249208
3542
ose të bezdis kurdo, duke të thirrur dhe shkruajtur.
04:13
Maybe they're impatient when you're slow to respond,
80
253667
3142
Ndoshta nuk durojnë kur nuk përgjigjeni shpejt,
04:16
even though they know you had other things going on that day.
81
256833
2875
edhe pse e dijnë se ke pasur gjëra të tjera për të bërë.
04:20
It's important to remember that it's not how a relationship starts that matters,
82
260583
3810
Rikujtim, nuk është e rëndësishme si fillon një lidhje,
04:24
it's how it evolves.
83
264417
1517
është si evulon.
04:25
It's important in the early days of a new relationship
84
265958
2559
Eshtë e rëndësishme në ditët e para të mardhënies së re
04:28
to pay attention to how you're feeling.
85
268541
2018
t'i kushtoni rëndësi si po ndiheni.
04:30
Are you comfortable with the pace of intimacy?
86
270583
2601
A po ndiheni rehat në këtë mardhënie?
04:33
Do you feel like you have space and room to breathe?
87
273208
2584
A po ndiheni sikur jeni të lirë për të marrë frymë?
04:36
It's also really important to start practicing using your voice
88
276792
3726
Është e rëndësishme të ngrini zërin
04:40
to talk about your own needs.
89
280542
1851
të flisni për nevojat e juaja.
04:42
Are your requests respected?
90
282417
1916
A po respektohen kërkesat e tua?
04:45
A second marker is isolation.
91
285833
3435
Shënuesi i dytë është izolimi.
04:49
(Video) Orange 2: Want to hang out?
92
289292
1726
(Video) Orange 2: Dëshironi të dilni?
04:51
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
93
291042
2666
Orange 1: Unë dhe i dashuri im dalim të hënave dhe të premteve.
04:54
Orange 2: Want to hang out?
94
294375
1309
Orange 2: Dëshironi të dilni?
04:55
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
95
295708
2643
Orange 1: Dalim të hënave dhe të premteve.
04:58
Orange 2: Tomorrow? Orange 1: It's our Tuesday Snooze Day.
96
298375
2726
Orange 2: Nesër? Orange 1: E martë dita e gjumit.
Orange 2: E mërkurë? Orange 1: Nuk është dita e shokëve.
05:01
Orange 2: Wednesday? Orange 1: No Friends Day.
97
301125
2167
05:04
KH: If you ask me, isolation is one of the most frequently missed
98
304792
3059
KH: Nëse më pyesni mua, izolimi është një shenjë e pa njohur
05:07
and misunderstood signs of unhealthy love.
99
307875
2351
dhe e keqkuptuar e nje dashuri jo të shëndetshme.
05:10
Why?
100
310250
1268
Pse?
05:11
Because every new relationship starts out with this intense desire
101
311542
3142
Sepse çdo lidhje e re fillon me një intensitet të dëshirës
05:14
to spend time together,
102
314708
1351
për të kaluar kohë bashkë,
05:16
it's easy to miss when something shifts.
103
316083
2935
kur nuk e ke afër të mungon.
05:19
Isolation creeps in when your new boyfriend or girlfriend
104
319042
2726
Izolimi fillon kur i dashuri ose e dashura e re
05:21
starts pulling you away from your friends and family,
105
321792
2851
fillon të të largoj nga shokët dhe familja jote,
05:24
your support system,
106
324667
1559
nga sistemi yt mbështetës,
05:26
and tethering you more tightly to them.
107
326250
2000
dhe fillon të afron më afër vetës.
05:29
They might say things like,
108
329375
1434
Mund të thonë fjalë sikur,
05:30
"Why do you hang out with them? They're such losers"
109
330833
2476
''Pse po del me ta? Ata janë dështak''
05:33
about your best friends,
110
333333
1268
për shokët tuaj,
05:34
or, "They want us to break up. They're totally against us"
111
334625
2851
ose ''Ata duan që ne të ndahemi Ata janë kundër nesh''
05:37
about your family.
112
337500
1809
për familjën tënde.
05:39
Isolation is about sowing seeds of doubt
113
339333
2601
Izolimi ka të bëj me dyshim
05:41
about everyone from your prerelationship life.
114
341958
2875
për të gjithë nga mardhëniet e mëhershme.
Dashuria e shëndetshme përfshin lirinë,
05:46
Healthy love includes independence,
115
346125
2059
05:48
two people who love spending time together
116
348208
2476
dy njerëz që dua të kalojnë kohë bashkë
05:50
but who stay connected to the people and activities they cared about before.
117
350708
4226
por që vazhdojnë të jenë të lidhur me njerëzit dhe aktivitetet e mëhershme.
05:54
While at first you might spend every waking minute together,
118
354958
2893
Në fillim ju mund të shpenzoni çdo minut bashkë,
05:57
over time maintaining independence is key.
119
357875
2851
por arritja e lirisë është çelësi.
06:00
You do this by making plans with friends and sticking to them
120
360750
3143
Këtë mund të e bëni duke bërë plane me miqtë dhe duke i mbajtur ato.
06:03
and encouraging your partner to do the same.
121
363917
2416
inkurajoni edhe partnerin të bëj të njëjtën.
06:07
A third marker of unhealthy love is extreme jealousy.
122
367833
3042
Shënuesi i tretë i dashurisë jo të shëndetshme është xhelozia.
06:11
(Video) Blue 2: What are you so happy about?
123
371750
2101
(Video) Blue 2: Për çfarë je aq i lumtur?
06:13
Blue 1: She just started following me on Instagram!
124
373875
2934
Blue 1: Ajo filloi të më ndjek në instagram!
06:16
Blue 2: What are you so nervous about?
125
376833
1851
Blue 2: Pse je me nerva?
06:18
Blue 1: She, she just started following me, like, everywhere.
126
378708
4226
Blue 1: Ajo, ajo filloi të më ndjek, kudo.
06:22
(#thatsnotlove)
127
382958
1917
(#kjonukështëdashuri)
KH: Kur muaji i mijaltit fillon të zbehet,
06:26
KH: As the honeymoon period begins to fade,
128
386458
2060
06:28
extreme jealousy can creep in.
129
388542
1833
xhelozia ekstreme mund të filloj.
Partneri fillon të bëhet kërkues,
06:31
Your partner might become more demanding,
130
391333
1976
i duhet të dijë ku je dhe me kë je tërë kohës,
06:33
needing to know where you are and who you're with all the time,
131
393333
2976
fillon të shikoj kur je e kyçur dhe kur jo.
06:36
or they might start following you everywhere, online and off.
132
396333
3185
06:39
Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,
133
399542
4267
Xhelozia ekstreme sjell kontroll dhe mosbesim,
06:43
frequent accusations of flirting with other people or cheating,
134
403833
3268
akuza të shpeshta të flirtimit me njerëz të tjerë ose mashtrim,
06:47
and refusal to listen to you when you tell them
135
407125
2226
dhe refuzon për të dëgjuar ty kur i tregoni atyre
06:49
they have nothing to worry about and that you only love them.
136
409375
2875
se nuk kanë pse të shqetësohen dhe ju i doni vetëm ata.
Xhelozia është pjesë e çdo mardhënie
06:53
Jealousy is a part of any human relationship,
137
413083
2726
06:55
but extreme jealousy is different.
138
415833
2185
por xhelozia ekstreme është ndryshe.
Është një skaj kërcënues i zemëruar, që i ndanë ato.
06:58
There's a threatening, desperate and angry edge to it.
139
418042
2767
07:00
Love shouldn't feel like this.
140
420833
2125
Dashuria nuk duhet të jetë e tillë.
07:04
A fourth marker is belittling.
141
424333
2560
Shenuesi i katërt është nënçmimi.
07:06
(Video) Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
142
426917
2559
(Video) Blue: Dëshiron të dalim? Orange: Kam për të mësuar.
07:09
Blue: You'll get an A anyway, A for amazing. (#thatslove)
143
429500
2917
Blue: Do të marrësh A gjithsesi, A për të mahnitshmen. (#kjoështëdashuri)
07:12
Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
144
432875
2434
Blue: Dëshiron të dalim? Orange: Kam për të mësuar.
07:15
Blue: You'll get an F anyway,
145
435333
1435
Blue: Gjithsesi, do ta marrësh F,
07:16
F for, F for... stupid. (#thatsnotlove)
146
436792
3166
F, për, F për... budallaqen. (#kjonukështëdashuri)
07:20
KH: Yeah, hmm.
147
440667
1767
KH: Po, hmm.
07:22
In unhealthy love, words are used as weapons.
148
442458
2560
Në një mardhënie jo të shëndetshme, fjalët janë si armë.
07:25
Conversations that used to be fun and lighthearted
149
445042
2351
Bisedat që dikur ishin argëtuese dhe të mira
07:27
turn mean and embarrassing.
150
447417
1809
kthehen në të sikletshme.
07:29
Maybe your partner makes fun of you in a way that hurts,
151
449250
3018
Ndoshta partneri juaj bënë shaka dhe kjo ty të lëndon,
07:32
or maybe they tell stories and jokes for laughs at your expense.
152
452292
3476
ose tregon ngjarje që ty të mërzisin.
07:35
When you try to explain that your feelings have been hurt,
153
455792
2726
Kur fillon të ia shpjegosh se të ka lënduar
07:38
they shut you down and accuse you of overreacting.
154
458542
3392
ata të akuzojnë ty për reagime të shpejta.
07:41
"Why are you so sensitive? What's your problem. Give me a break."
155
461958
3792
''Pse je kaq shumë e ndjeshme? Cili është problemi yt. Sqaroje.''
Këto fjalë të bëjnë të heshtësh.
07:46
You are silenced by these words.
156
466417
1958
07:49
It seems pretty obvious, but your partner should have your back.
157
469417
3392
Është goxha e dukshme, por partneri yt duhet të të mbroj.
07:52
Their words should build you up, not break you down.
158
472833
2643
Fjalët e tyre duhet ty të forcojnë jo të të thyejnë.
07:55
They should keep your secrets and be loyal.
159
475500
2393
Ata duhet të jenë besnik dhe të mbajnë sekretet e tua.
07:57
They should make you feel more confident,
160
477917
1976
Ata duhet të bëjnë ty të ndihesh më rehat
07:59
not less.
161
479917
1291
jo më pak.
Në fund, shënuesi i pestë: paqëndrueshmëria.
08:02
Finally, a fifth marker: volatility.
162
482250
2958
(Video) Orange 1: Unë do të mërzitem nëse ndahemi.
08:06
(Video) Orange 1: I'd be sad if we broke up.
163
486042
2101
Orange 2: Unë mërzitem gjithashtu. (#kjoështëdashuri)
08:08
Orange 2: I'd be sad too. (#thatslove)
164
488167
1833
Orange 1: Unë do kisha depresion nëse ndahemi.
08:11
Orange 1: I'd so depressed if we ever broke up.
165
491042
2226
08:13
I'd throw myself off this step.
166
493292
1517
Unë do bie nga kjo shkallë.
08:14
I would! Don't try to stop me!
167
494833
2560
Do e bëj! Mos më ndalo!
08:17
(#thatsnotlove)
168
497417
1250
(#kjonukështëdashuri)
KH: Ndarjet e shpeshta dhe rikthimet, të ngjiturat dhe të ulurat:
08:21
KH: Frequent breakups and makeups, high highs and low lows:
169
501167
3726
08:24
as tension rises, so does volatility.
170
504917
2375
kur rritet tensioni, rritet paqëndrueshmëria.
08:28
Tearful, frustrated fights followed by emotional makeups,
171
508458
3560
Zënkat që përmbajnë emocione, frustrim, lot,
komentet urryese dhe të dhimbshme,
08:32
hateful and hurtful comments like,
172
512042
1642
08:33
"You're worthless, I'm not even sure why I'm with you!"
173
513708
2643
''Ti nuk vlen, Nuk e di pse jam me ty!''
08:36
followed quickly by apologies and promises it will never happen again.
174
516375
4809
të cilat pasohen me kërkim falje dhe premtime që nuk përsëriten më.
Deri në këtë pikë, ti ke qenë në një lidhje rrotulluese.
08:41
By this point, you've been so conditioned to this relationship roller coaster
175
521208
3810
Nuk e ke analizuar sa e pashëndetshme dhe e rrezikshme
08:45
that you may not realize how unhealthy and maybe even dangerous
176
525042
3016
08:48
your relationship has become.
177
528082
1585
mardhënia jote është bërë.
08:51
It can be really hard to see
178
531542
1476
Është e vështirë kur e shikon
08:53
when unhealthy love turns towards abuse,
179
533042
2934
që dashuria e pashëndetshme është kthyer në abuzuese,
08:56
but it's fair to say that the more of these markers
180
536000
2434
Sa më shumë shënues
08:58
your relationship might have,
181
538458
1435
lidhja jote ka,
08:59
the more unhealthy and maybe dangerous your relationship could be.
182
539917
3476
aq më shumë e pashëndetshme dhe e rrezikshme është.
09:03
And if your instinct is to break up and leave,
183
543417
2184
Nëse instiktet janë për tu ndarë dhe larguar,
09:05
which is advice so many of us give our friends
184
545625
2184
cila është këshilla që shumica i japim shokëve tanë
09:07
when they're in unhealthy relationships,
185
547833
1935
kur janë në një lidhje jo të shëndoshë,
09:09
that's not always the best advice.
186
549792
1934
nuk është këshilla më e mirë.
09:11
Time of breakup can be a real trigger for violence.
187
551750
2601
Periudha e ndarjes mund të jetë e dhunshme.
09:14
If you fear you might be headed towards abuse or in abuse,
188
554375
3268
Nëse frikësohesh nga dhuna,
09:17
you need to consult with experts to get the advice on how to leave safely.
189
557667
4041
duhet të konsultohesh me ekspert si të ndahesh pa u lënduar.
09:23
But it's not just about romantic relationships
190
563042
2392
Nuk është vetëm për mardhëniet romantike
09:25
and it's not just about violence.
191
565458
2185
nuk është vetëm për dhunë.
09:27
Understanding the signs of unhealthy love
192
567667
2267
Të kuptuarit e shenjave të një lidhje jo të shëndoshë
09:29
can help you audit and understand nearly every relationship in your life.
193
569958
3750
mund të ndihmojnë për të kuptuar çdo mardhënie në jetën tënde.
09:34
For the first time, you might understand why you're disappointed in a friendship
194
574625
3851
Për herë të parë, mund të kuptoni pse jeni të zhgenjyer nga shoqëria
09:38
or why every interaction with a certain family member
195
578500
2726
ose pse çdo fjalim me pjesëtarët e familjes
të le të dekurajuar dhe me ankth.
09:41
leaves you discouraged and anxious.
196
581250
3268
09:44
You might even begin to see how your own intensity and jealousy
197
584542
3017
Mund të filloni të shihni si intensiteti dhe xhelozia yte
09:47
is causing problems with colleagues at work.
198
587583
2250
po të shkakton probleme me kolegët në punë.
Të kuptuarit është hapi i parë i përmirësimit,
09:51
Understanding is the first step to improving,
199
591208
3268
09:54
and while you can't make every unhealthy relationship healthy --
200
594500
3059
dhe pse nuk mund të i bëni mardhëniet e pashëndetshme të shëndetshme
09:57
some you're going to have to leave behind --
201
597583
2101
disa duhet t'i lësh prapa
09:59
you can do your part every day to do relationships better.
202
599708
3750
duhet të e bësh pjesën tënde për t'i bërë mardhëniet më të mira.
10:04
And here's the exciting news:
203
604250
1643
Dhe këtu është lajmi emocionues:
10:05
it's actually not rocket science.
204
605917
2309
Nuk është shkencë raketash.
10:08
Open communication, mutual respect,
205
608250
2726
Komunikim i hapur, respekt reciprok,
10:11
kindness, patience --
206
611000
2226
mirësi, durim--
10:13
we can practice these things every day.
207
613250
2417
mund t'i praktikojmë këto gjëra çdo ditë.
10:16
And while practice will definitely make you better,
208
616875
2726
Praktikimi do të bëjë ty më të mirë,
10:19
I have to promise you it's also not going to make you perfect.
209
619625
3768
Duhet të premtoj që nuk do të bëjë përfekt.
10:23
I do this for a living
210
623417
1351
Unë e bëj këtë për mbijetesë
10:24
and every day I think and talk about healthy relationships,
211
624792
2809
çdo ditë mendoj dhe flas për mardhëniet e shëndetshme,
10:27
and still I do unhealthy things.
212
627625
2601
dhe prap bëj gjëra jo të shëndetshme.
Një ditë kur po mundohesha t'i qetësoj katër fëmijët e mi
10:30
Just the other day as I was trying to shuttle my four kids out the door
213
630250
3393
10:33
amidst quarreling, squabbling and complaints about breakfast,
214
633667
2976
kishte grindje, zënka dhe ankesa për mëngjesin,
10:36
I completely lost it.
215
636667
2101
Nuk munda t'ia dal.
10:38
With an intentionally angry edge,
216
638792
2142
Me një intonacion të lartë,
10:40
I screamed,
217
640958
1310
bërtita,
10:42
"Everybody just shut up and do what I say!
218
642292
2267
''Të gjithë mbylleni gojën dhe bëni çfarë u thash''
10:44
You are the worst!
219
644583
1560
Ju jeni më të këqinjt!
10:46
I am going to take away screen time and dessert
220
646167
2226
Unë do të heq ekranin dhe ëmbëlsirat
10:48
and anything else you could possibly ever enjoy in life!"
221
648417
3184
dhe çdo gjë tjetër që e shijoni në jetë!''
10:51
(Laughter)
222
651625
1476
(Qeshje)
10:53
Anybody been there?
223
653125
1309
A është ndokush këtu?
10:54
(Applause)
224
654458
3393
(Duartrokitje)
10:57
Volatility, belittling.
225
657875
2625
Paqëndrueshmëria, nënçmimi.
11:01
My oldest son turned around and looked at me, and said,
226
661417
2934
Djali im i madh u kthye nga unë dhe tha
11:04
"Mom, that's not love."
227
664375
1601
''Nënë, kjo nuk është dashuri''
11:06
(Laughter)
228
666000
3351
(Qeshje)
11:09
For a minute, I really wanted to kill him for calling me out.
229
669375
2893
Për një moment, doja ta vrisja atë sepse më shpërqëndroi.
11:12
Trust me.
230
672292
1517
Më besoni.
11:13
But then I gathered myself
231
673833
1518
Por pastaj mblodha vetën
11:15
and I thought, you know what, I'm actually proud.
232
675375
3059
dhe mendova, e dini, po ndihem krenare.
11:18
I'm proud that he has a language to make me pause.
233
678458
3334
Ndihem krenare që ai e ka gjet gjuhën për të më ndaluar mua.
11:22
I want all of my kids to understand what the bar should be
234
682511
2715
Dua që të gjithë fëmijët e mi të kuptojnë kufirin
11:25
for how they're treated
235
685250
1434
11:26
and to have a language and a voice to use when that bar is not met
236
686708
3143
për mënyrën se si po trajtohen
dhe të gjejnë gjuhën, të ngrisin zërin kur kalon kufiri
11:29
versus just accepting it.
237
689875
1917
përkundër pranimit.
11:33
For too long, we've treated relationships as a soft topic,
238
693667
4851
Për një kohë të gjatë I kemi trajtuar mardhëniet si një temë e ndishme
shkathtësitë në mardhënie janë më të rëndësishmet
11:38
when relationship skills are one of the most important
239
698542
2559
11:41
and hard to build things in life.
240
701125
2559
dhe të vështira për tu bërë.
11:43
Not only can understanding unhealthy signs
241
703708
2643
Jo vetëm për të kuptuar shenjat jo të shëndetshme
11:46
help you avoid the rabbit hole that leads to unhealthy love,
242
706375
3518
Të ndihmon të largosh vrimën e lënë nga një mardhënie e pashëndetshme
11:49
but understanding and practicing the art of being healthy
243
709917
2976
Të kuptosh dhe praktikosh artin e të qenurit i shëndetshëm
11:52
can improve nearly every aspect of your life.
244
712917
2625
Të ndihmon në çdo aspekt të jetës.
11:56
I'm completely convinced
245
716625
2059
Jam plotësisht e bindur
11:58
that while love is an instinct and an emotion,
246
718708
2643
perderisa dashuria është instinkt dhe emocion,
12:01
the ability to love better is a skill we can all build
247
721375
3309
aftësia për të dashur më mirë është shkathtësi që ndërtohet
12:04
and improve on over time.
248
724708
1375
dhe përmirësohet me kohën.
12:06
Thank you.
249
726583
1268
Faleminderit
12:07
(Applause)
250
727875
5000
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7