The difference between healthy and unhealthy love | Katie Hood | TED

5,511,775 views ・ 2019-06-11

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Jacob Ostergaard Reviewer: Jette Thrane
00:12
So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner,
0
12625
4684
Når man tænker på sit barn, en nær ven, eller sin kæreste,
00:17
the word "love" probably comes to mind,
1
17333
2893
forbinder man det ofte med ordet "kærlighed",
00:20
and instantly other emotions rush in:
2
20250
3143
og straks kommer der flere følelser til:
00:23
joy and hope,
3
23417
1601
glæde og håb,
00:25
excitement, trust and security,
4
25042
3559
begejstring, tiltro og tryghed
00:28
and yes, sometimes sadness and disappointment.
5
28625
3059
og ja, nogle gange skuffelse og bedrøvelse
00:31
There might not be a word in the dictionary
6
31708
2060
Der er næppe et ord i ordbogen
00:33
that more of us are connected to than love.
7
33792
2041
som flere kan relatere til end kærlighed.
00:37
Yet, given its central importance in our lives,
8
37292
2601
Men i betragtning af, hvor vigtigt det er for os
00:39
isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love?
9
39917
3500
er det så ikke mærkeligt, at vi ikke lærer hvordan man egentlig elsker?
00:44
We build friendships,
10
44458
1685
Vi opbygger venskaber
00:46
navigate early romantic relationships,
11
46167
2476
håndterer vores første romantiske forhold,
00:48
get married and bring babies home from the hospital
12
48667
2434
bliver gift og får børn
med en forventning om, at vi finder ud af det.
00:51
with the expectation that we'll figure it out.
13
51125
2167
00:54
But the truth is, we often harm and disrespect the ones we love.
14
54625
3851
Men sandheden er, at vi ofte skader og nedgør dem, vi elsker.
00:58
It can be subtle things
15
58500
1309
Det kan være små ting,
00:59
like guilting a friend into spending time with you
16
59833
2851
som at presse en ven til at bruge tid med en
01:02
or sneaking a peak at your partner's texts
17
62708
3268
eller smuglæse sin kærestes beskeder
01:06
or shaming a child for their lack of effort at school.
18
66000
2583
eller at udskamme sit barn for at tage for let på skolearbejdet.
Alle oplever
01:10
100 percent of us will be on the receiving end
19
70000
2184
usund opførsel i en relation
01:12
of unhealthy relationship behaviors
20
72208
2310
01:14
and 100 percent of us will do unhealthy things.
21
74542
3309
og alle gør usunde ting.
01:17
It's part of being human.
22
77875
1458
Det er en del af at være menneske.
01:20
In its worst form, the harm we inflict on loved ones
23
80833
2518
Når den er allerværst, tager den skade, vi volder hinanden
01:23
shows up as abuse and violence,
24
83375
1934
form af mishandling og vold.
01:25
and relationship abuse
25
85333
1726
og mishandling i et forhold
01:27
is something that one in three women and one in four men
26
87083
2893
er noget, hver tredje kvinde og hver fjerde mand
oplever i løbet af deres liv.
01:30
will experience in their lifetime.
27
90000
1708
01:32
Now, if you're like most people, when you hear those stats,
28
92625
2809
Hvis du er som de fleste, der hører om de tal,
01:35
you'll go, "Oh, no, no, no, that would never happen to me."
29
95458
2810
vil du straks sige: "Den slags kunne aldrig ske for mig."
01:38
It's instinctual to move away from the words "abuse" and "violence,"
30
98292
3434
Man tager instinktivt klar afstand fra ord som "mishandling" og "vold".
01:41
to think that they happen to someone else somewhere else.
31
101750
3851
Man tænker, det kun sker for andre, et andet sted.
01:45
But the truth is, unhealthy relationships and abuse are all around us.
32
105625
4351
Men sandheden er, at usunde relationer og mishandling er over det hele.
01:50
We just call them different things and ignore the connection.
33
110000
2875
Vi kalder det bare noget andet og ignorerer forbindelserne.
Mishandling sniger sig ind på os forklædt i usund kærlighed.
01:54
Abuse sneaks up on us disguised in unhealthy love.
34
114042
3250
01:59
I work for an organization called One Love
35
119708
2060
Jeg arbejder for organisationen One Love,
02:01
started by a family whose daughter Yeardley was killed by her ex-boyfriend.
36
121792
3791
startet af en familie, hvor datteren, Yeardley, blev dræbt af sin ekskæreste
02:06
This was a tragedy no one saw coming,
37
126833
3018
Det var en tragedie, ingen havde set komme
02:09
but when they looked back, they realized the warning signs were there
38
129875
3268
men da de kiggede tilbage, kunne de se, at faresignalerne var der.
Der var bare ingen, der havde forstået dem.
02:13
just no one understood what they were seeing.
39
133167
2125
Med ord som "skør", "drama" og "lidt for meget at drikke",
02:16
Called crazy or drama or too much drinking,
40
136042
3767
02:19
his actions weren't understood to be what they really were,
41
139833
3143
blev hans opførsel bortforklaret som noget andet end det, den var:
02:23
which was clear signs of danger.
42
143000
2000
nemlig et tydeligt faresignal.
02:25
Her family realized that if anyone had been educated about these signs,
43
145917
3809
Hendes familie indså, at hvis nogen havde lært
om den slags signaler, kunne hendes død være undgået.
02:29
her death could have been prevented.
44
149750
1750
02:32
So today we're on a mission to make sure
45
152625
1934
Så vores mission er at sikre os,
02:34
that others have the information that Yeardley and her friends didn't.
46
154583
3286
at andre ved det, Yeardley og hendes venner ikke vidste.
02:37
We have three main goals:
47
157893
1750
Vi har tre overordnede mål:
02:39
give all of us a language for talking about a subject
48
159667
3267
at udstyre alle med et sprog, vi kan bruge til at tale om noget,
02:42
that's quite awkward and uncomfortable to discuss;
49
162958
3393
der er ret akavet og ubehageligt at tale om;
02:46
empower a whole front line, namely friends, to help;
50
166375
4851
at bevæbne en hel brigade af venner, med redskaber til at hjælpe;
02:51
and, in the process, improve all of our ability to love better.
51
171250
3083
og samtidig lære alle at elske på en bedre måde.
02:55
To do this, it's always important to start by illuminating
52
175875
3268
For at kunne gøre det, er det vigtigt først at udpege
02:59
the unhealthy signs that we frequently miss,
53
179167
2726
de sygdomstegn, vi så tit overser.
03:01
and our work really focuses on creating content
54
181917
2476
og vores arbejde handler meget om at lave materiale
03:04
to start conversations with young people.
55
184417
2250
til at komme i dialog med unge mennesker.
03:07
As you'd expect, most of our content is pretty serious,
56
187375
2643
I sagens natur er indholdet ret alvorligt
03:10
given the subject at hand,
57
190042
1851
når nu emnet er så alvorligt,
03:11
but today I'm going to use one of our more light-hearted
58
191917
2642
men i dag vil jeg bruge et af vores mere muntre
03:14
yet still thought-provoking pieces,
59
194583
1810
men stadig tankevækkende sæt:
03:16
"The Couplets,"
60
196417
1309
"Er det kærlighed?"
03:17
to illuminate five markers of unhealthy love.
61
197750
2625
til at vise fem markører for usund kærlighed
03:21
The first is intensity.
62
201375
2976
Den første er intensitet
03:24
(Video) Blue: I haven't seen you in a couple days. I've missed you.
63
204375
3184
A: Jeg har ikke set dig i nogle dage. Jeg har savnet dig.
B: Jeg har også savnet dig. (#kærlighed)
03:27
Orange: I've missed you too. (#thatslove)
64
207583
1953
03:29
Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
65
209560
3166
A: Jeg har ikke set dig i fem minutter. Det føles som en evighed.
03:32
What have you been doing without me for five whole minutes?
66
212750
2809
Hvad har du lavet uden mig i hele fem minutter?
B: Der er kun gået tre minutter. (#ikkekærlighed)
03:35
Orange: It's been three minutes. (#thatsnotlove)
67
215583
2435
03:38
Katie Hood: Anybody recognize that? I don't know. I do.
68
218042
2583
Er der nogen, der kan genkende det? Jeg kan godt.
Usunde forhold er ikke usunde fra begyndelsen
03:42
Abusive relationships don't start out abusive.
69
222000
2184
03:44
They start out exciting and exhilarating.
70
224208
1976
I begyndelsen er de fortryllende
03:46
There's an intensity of affection and emotion, a rush.
71
226208
3310
Følelserne er intense, det er som en rus.
03:49
It feels really good.
72
229542
1684
Det føles fantastisk.
03:51
You feel so lucky, like you've hit the jackpot.
73
231250
2417
Man føler sig heldig, som om man har vundet i Lotto.
03:54
But in unhealthy love, these feelings shift over time
74
234750
3184
Men i et usundt forhold, skifter disse følelser sig over tid
03:57
from exciting to overwhelming and maybe a little bit suffocating.
75
237958
4292
fra fortryllende til overvældende og måske lidt kvælende.
04:02
You feel it in your gut.
76
242875
1726
Man kan mærke det i maven.
04:04
Maybe it's when your new boyfriend or girlfriend
77
244625
2268
Måske er det når ens nye kæreste
04:06
says "I love you" faster than you were ready for
78
246917
2267
siger "jeg elsker dig" før man var parat til det
04:09
or starts showing up everywhere, texting and calling a lot.
79
249208
3542
eller pludselig dukker op overalt og skriver og ringer hele tiden.
04:13
Maybe they're impatient when you're slow to respond,
80
253667
3142
Måske er vedkommende utålmodig, når man er længe om at svare.
04:16
even though they know you had other things going on that day.
81
256833
2875
selvom de godt ved, at man havde travlt den dag.
04:20
It's important to remember that it's not how a relationship starts that matters,
82
260583
3810
Det vigtige er ikke, hvordan et forhold begynder,
04:24
it's how it evolves.
83
264417
1517
men hvordan det udvikler sig.
04:25
It's important in the early days of a new relationship
84
265958
2559
Det er vigtigt i begyndelsen af et nyt forhold
04:28
to pay attention to how you're feeling.
85
268541
2018
at være opmærksom på, hvordan man har det.
04:30
Are you comfortable with the pace of intimacy?
86
270583
2601
Har du det okay med, hvor hurtigt det bliver mere intimt?
04:33
Do you feel like you have space and room to breathe?
87
273208
2584
Føler du, at der er plads til dig?
04:36
It's also really important to start practicing using your voice
88
276792
3726
Det er også meget vigtigt at øve sig i at bruge sin stemme
04:40
to talk about your own needs.
89
280542
1851
til at tale om sine egne behov.
04:42
Are your requests respected?
90
282417
1916
Bliver der lyttet, når du beder om noget?
04:45
A second marker is isolation.
91
285833
3435
En anden markør er isolation.
04:49
(Video) Orange 2: Want to hang out?
92
289292
1726
A: Skal vi ses?
B: Jeg skal se film med kæresten #kærlighed
04:51
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
93
291042
2666
04:54
Orange 2: Want to hang out?
94
294375
1309
A: Skal vi ses?
04:55
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
95
295708
2643
B: Jeg skal se film med kæresten
A: I morgen? B: Se serier med kæresten
04:58
Orange 2: Tomorrow? Orange 1: It's our Tuesday Snooze Day.
96
298375
2726
A: I overmorgen? B: Da har vi alenetid. #ikkekærlighed
05:01
Orange 2: Wednesday? Orange 1: No Friends Day.
97
301125
2167
05:04
KH: If you ask me, isolation is one of the most frequently missed
98
304792
3059
Efter min mening er isolation en af de mest oversete
05:07
and misunderstood signs of unhealthy love.
99
307875
2351
og misforståede tegn på usund kærlighed.
05:10
Why?
100
310250
1268
Hvorfor?
05:11
Because every new relationship starts out with this intense desire
101
311542
3142
Fordi alle nye forhold begynder med en intens lyst
05:14
to spend time together,
102
314708
1351
til at være sammen.
05:16
it's easy to miss when something shifts.
103
316083
2935
Man overser nemt, at der sker et skift.
05:19
Isolation creeps in when your new boyfriend or girlfriend
104
319042
2726
isolationen sniger sig ind, når ens nye kæreste
05:21
starts pulling you away from your friends and family,
105
321792
2851
begynder at trække en væk fra venner og familie
05:24
your support system,
106
324667
1559
ens bagland,
05:26
and tethering you more tightly to them.
107
326250
2000
og fæstner en tættere til vedkommende selv.
05:29
They might say things like,
108
329375
1434
Han eller hun siger måske:
05:30
"Why do you hang out with them? They're such losers"
109
330833
2476
"Hvorfor bruger du tid på dem? De er så nederen."
05:33
about your best friends,
110
333333
1268
om ens bedste venner,
05:34
or, "They want us to break up. They're totally against us"
111
334625
2851
eller "De vil adskille os. De har noget imod os."
05:37
about your family.
112
337500
1809
om ens familie.
05:39
Isolation is about sowing seeds of doubt
113
339333
2601
Isolation handler om at sprede mistro
05:41
about everyone from your prerelationship life.
114
341958
2875
til alle andre i ens liv.
05:46
Healthy love includes independence,
115
346125
2059
Sund kærlighed indebærer uafhængighed,
05:48
two people who love spending time together
116
348208
2476
to mennesker, som elsker at være sammen
05:50
but who stay connected to the people and activities they cared about before.
117
350708
4226
men også holder fast i de folk og de ting, de altid har holdt af.
05:54
While at first you might spend every waking minute together,
118
354958
2893
Hvor man i begyndelsen er sammen dag og nat
05:57
over time maintaining independence is key.
119
357875
2851
er det vigtigt, som tiden går, at bevare sin uafhængighed.
06:00
You do this by making plans with friends and sticking to them
120
360750
3143
Det gør man ved at lave aftaler med venner og holde dem.
06:03
and encouraging your partner to do the same.
121
363917
2416
og opfordre sin kæreste til at gøre det samme.
06:07
A third marker of unhealthy love is extreme jealousy.
122
367833
3042
En tredje markør for usund kærlighed er ekstrem jalousi.
06:11
(Video) Blue 2: What are you so happy about?
123
371750
2101
(Video) A: Hvad er du så glad over?
06:13
Blue 1: She just started following me on Instagram!
124
373875
2934
B: Hun er lige begyndt at følge mig på Instagram! (#kærlighed)
06:16
Blue 2: What are you so nervous about?
125
376833
1851
A: Hvad er du så nervøs over?
06:18
Blue 1: She, she just started following me, like, everywhere.
126
378708
4226
B: Hun... hun er begyndt at følge mig, overalt.
06:22
(#thatsnotlove)
127
382958
1917
(#ikkekærlighed)
06:26
KH: As the honeymoon period begins to fade,
128
386458
2060
Når den første tids magi lægger sig,
06:28
extreme jealousy can creep in.
129
388542
1833
kan den ekstreme jalousi snige sig ind.
06:31
Your partner might become more demanding,
130
391333
1976
Ens kæreste bliver måske mere krævende,
og vil vide hvor man er og hvem man er sammen med, hele tiden
06:33
needing to know where you are and who you're with all the time,
131
393333
2976
eller begynder måske at følge en overalt, online og offline
06:36
or they might start following you everywhere, online and off.
132
396333
3185
06:39
Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,
133
399542
4267
Med den ekstreme jalousi kommer besidderiskhed og mistro
06:43
frequent accusations of flirting with other people or cheating,
134
403833
3268
beskyldninger om flirt eller utroskab,
06:47
and refusal to listen to you when you tell them
135
407125
2226
og uvilje til at lytte, når man forsikrer
06:49
they have nothing to worry about and that you only love them.
136
409375
2875
at der intet er at bekymre sig om og man ikke elsker andre.
06:53
Jealousy is a part of any human relationship,
137
413083
2726
Jalousi findes i alle forhold mellem to mennesker
06:55
but extreme jealousy is different.
138
415833
2185
men ekstrem jalousi er noget andet.
06:58
There's a threatening, desperate and angry edge to it.
139
418042
2767
Det har en truende, desperat og vred afskygning.
07:00
Love shouldn't feel like this.
140
420833
2125
Sådan skal kærlighed ikke føles.
07:04
A fourth marker is belittling.
141
424333
2560
En fjerde markør er nedgørelse
07:06
(Video) Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
142
426917
2559
A: Skal vi lave noget? B: Jeg skal læse.
07:09
Blue: You'll get an A anyway, A for amazing. (#thatslove)
143
429500
2917
A: Du får topkarakter alligevel. Fordi du er toppen. (#kærlighed)
07:12
Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
144
432875
2434
A: Skal vi lave noget? B: Jeg skal læse.
07:15
Blue: You'll get an F anyway,
145
435333
1435
A: Du dumper alligevel
07:16
F for, F for... stupid. (#thatsnotlove)
146
436792
3166
A: fordi du er så... træls. (#ikkekærlighed)
07:20
KH: Yeah, hmm.
147
440667
1767
Ja, hmm...
07:22
In unhealthy love, words are used as weapons.
148
442458
2560
I usund kærlighed bliver ord til våben.
07:25
Conversations that used to be fun and lighthearted
149
445042
2351
Samtaler, der plejede at være lette og sjove
07:27
turn mean and embarrassing.
150
447417
1809
bliver ondskabsfulde og pinlige.
07:29
Maybe your partner makes fun of you in a way that hurts,
151
449250
3018
Måske gør ens kæreste grin med en på en måde der gør ondt,
07:32
or maybe they tell stories and jokes for laughs at your expense.
152
452292
3476
eller måske sladrer de om en eller gør sig morsomme på ens bekostning
07:35
When you try to explain that your feelings have been hurt,
153
455792
2726
Når man prøver at forklare, at man føler sig såret
07:38
they shut you down and accuse you of overreacting.
154
458542
3392
lukker de af og beskylder en for at overreagere
07:41
"Why are you so sensitive? What's your problem. Give me a break."
155
461958
3792
"Hvorfor er du så overfølsom? Hvad er dit problem? Slap nu af."
07:46
You are silenced by these words.
156
466417
1958
Man får lukket munden.
07:49
It seems pretty obvious, but your partner should have your back.
157
469417
3392
Din kæreste skal naturligvis bakke dig op.
07:52
Their words should build you up, not break you down.
158
472833
2643
Deres ord skal styrke dig, ikke svække dig.
07:55
They should keep your secrets and be loyal.
159
475500
2393
De skal holde på dine hemmeligheder og være loyale.
07:57
They should make you feel more confident,
160
477917
1976
Din kæreste skal gøre dig mere selvsikker,
07:59
not less.
161
479917
1291
ikke mindre.
08:02
Finally, a fifth marker: volatility.
162
482250
2958
Og som det sidste, en femte markør: voldsomme udsving.
08:06
(Video) Orange 1: I'd be sad if we broke up.
163
486042
2101
A: Jeg håber vi bliver sammen.
B: Det håber jeg også. (#kærlighed)
08:08
Orange 2: I'd be sad too. (#thatslove)
164
488167
1833
08:11
Orange 1: I'd so depressed if we ever broke up.
165
491042
2226
A: Jeg går i sort, hvis vi nogensinde slår op.
08:13
I'd throw myself off this step.
166
493292
1517
A: Jeg kaster mig ud fra det her trin.
08:14
I would! Don't try to stop me!
167
494833
2560
A: Jeg gør det! Du kan ikke stoppe mig!
08:17
(#thatsnotlove)
168
497417
1250
(#ikkekærlighed)
08:21
KH: Frequent breakups and makeups, high highs and low lows:
169
501167
3726
Man slår op, begynder igen, slår op igen, flyver højt og falder dybt.
08:24
as tension rises, so does volatility.
170
504917
2375
Jo mere anspændt det bliver, jo større bliver udsvingene.
08:28
Tearful, frustrated fights followed by emotional makeups,
171
508458
3560
Først skændes man i vredestårer og så gør man det godt igen i glædestårer.
Hadske og sårende kommentarer, som:
08:32
hateful and hurtful comments like,
172
512042
1642
08:33
"You're worthless, I'm not even sure why I'm with you!"
173
513708
2643
"Du kan ingenting, jeg ved ikke hvad jeg laver med dig."
08:36
followed quickly by apologies and promises it will never happen again.
174
516375
4809
hurtigt fulgt af undskyldninger og løfter om, at det aldrig sker igen.
08:41
By this point, you've been so conditioned to this relationship roller coaster
175
521208
3810
Man kan blive så vant til disse rutsjeture
at man slet ikke opfatter, hvor usundt og måske endda farligt
08:45
that you may not realize how unhealthy and maybe even dangerous
176
525042
3016
08:48
your relationship has become.
177
528082
1585
ens forhold er blevet.
08:51
It can be really hard to see
178
531542
1476
Det kan være virkelig svært at se
08:53
when unhealthy love turns towards abuse,
179
533042
2934
når usund kærlighed får karakter af mishandling
men jo flere af disse markører
08:56
but it's fair to say that the more of these markers
180
536000
2434
08:58
your relationship might have,
181
538458
1435
ens forhold har,
08:59
the more unhealthy and maybe dangerous your relationship could be.
182
539917
3476
jo mere usundt og måske direkte farligt kan det tænkes at være
09:03
And if your instinct is to break up and leave,
183
543417
2184
Og hvis du tænker, at så skal man bare komme væk,
09:05
which is advice so many of us give our friends
184
545625
2184
hvilket tit er det, vi foreslår vores venner,
09:07
when they're in unhealthy relationships,
185
547833
1935
når de er i usunde forhold,
09:09
that's not always the best advice.
186
549792
1934
så er det ikke altid et godt forslag.
09:11
Time of breakup can be a real trigger for violence.
187
551750
2601
Bruddet kan være det, der udløser vold.
09:14
If you fear you might be headed towards abuse or in abuse,
188
554375
3268
Hvis du frygter, at du bliver offer for mishandling,
09:17
you need to consult with experts to get the advice on how to leave safely.
189
557667
4041
skal du henvende dig til en ekspert der kan hjælpe dig sikkert ud af forholdet
09:23
But it's not just about romantic relationships
190
563042
2392
Men det handler ikke kun om parforhold
09:25
and it's not just about violence.
191
565458
2185
og det handler ikke kun om vold.
09:27
Understanding the signs of unhealthy love
192
567667
2267
At forstå kendetegnene ved usund kærlighed
09:29
can help you audit and understand nearly every relationship in your life.
193
569958
3750
kan hjælpe dig med at revidere alle dine relationer.
09:34
For the first time, you might understand why you're disappointed in a friendship
194
574625
3851
Du vil måske endelig forstå, hvorfor du har det svært med en bestemt ven
09:38
or why every interaction with a certain family member
195
578500
2726
eller hvorfor du altid føler dig modløs efter at have talt med
09:41
leaves you discouraged and anxious.
196
581250
3268
et bestemt familiemedlem.
09:44
You might even begin to see how your own intensity and jealousy
197
584542
3017
Måske vil du endda indse, at din egen intensitet og jalousi
09:47
is causing problems with colleagues at work.
198
587583
2250
volder problemer med dine arbejdskolleger.
09:51
Understanding is the first step to improving,
199
591208
3268
Forståelse er det første skridt mod forandring,
09:54
and while you can't make every unhealthy relationship healthy --
200
594500
3059
og selvom du ikke kan helbrede alle usunde forhold --
09:57
some you're going to have to leave behind --
201
597583
2101
nogle af dem må du opgive --
09:59
you can do your part every day to do relationships better.
202
599708
3750
så kan du hver dag gøre dit for at agere bedre i dine relationer.
10:04
And here's the exciting news:
203
604250
1643
Og her er den gode nyhed:
10:05
it's actually not rocket science.
204
605917
2309
det kræver faktisk ikke en Ph.D.
10:08
Open communication, mutual respect,
205
608250
2726
Åben kommunikation, gensidig respekt
venlighed, tålmodighed --
10:11
kindness, patience --
206
611000
2226
10:13
we can practice these things every day.
207
613250
2417
det kan vi udøve hver dag.
10:16
And while practice will definitely make you better,
208
616875
2726
Men selvom øvelse gør en bedre
10:19
I have to promise you it's also not going to make you perfect.
209
619625
3768
så må jeg også sige, at det nok ikke gør dig til en mester
10:23
I do this for a living
210
623417
1351
Det her er mit arbejde
10:24
and every day I think and talk about healthy relationships,
211
624792
2809
hver eneste dag tænker og taler jeg om sunde relationer,
10:27
and still I do unhealthy things.
212
627625
2601
og alligevel gør jeg usunde ting.
10:30
Just the other day as I was trying to shuttle my four kids out the door
213
630250
3393
Forleden, da jeg var ved at bugsere mine fire børn ud af døren
10:33
amidst quarreling, squabbling and complaints about breakfast,
214
633667
2976
under ævl og kævl og brok over morgenmaden,
10:36
I completely lost it.
215
636667
2101
slog det fuldstændig klik for mig.
10:38
With an intentionally angry edge,
216
638792
2142
Med overlagt vrede i stemmen
10:40
I screamed,
217
640958
1310
skreg jeg,
10:42
"Everybody just shut up and do what I say!
218
642292
2267
"Hold nu kæft og gør som jeg siger!
10:44
You are the worst!
219
644583
1560
I er ikke til at holde ud!
10:46
I am going to take away screen time and dessert
220
646167
2226
Der bliver ingen skærmtid og ingen dessert
10:48
and anything else you could possibly ever enjoy in life!"
221
648417
3184
eller nogen som helst andet godt overhovedet, nogensinde!"
10:51
(Laughter)
222
651625
1476
(latter)
10:53
Anybody been there?
223
653125
1309
Er der nogen, der kender det?
10:54
(Applause)
224
654458
3393
(klapsalver)
10:57
Volatility, belittling.
225
657875
2625
Udsving, nedgørelse.
11:01
My oldest son turned around and looked at me, and said,
226
661417
2934
Min ældste søn vendte sig om, så på mig, og sagde:
11:04
"Mom, that's not love."
227
664375
1601
"Mor, det der er ikke kærlighed."
11:06
(Laughter)
228
666000
3351
(latter)
11:09
For a minute, I really wanted to kill him for calling me out.
229
669375
2893
Først havde jeg lyst til at dræbe ham for at påpege det.
11:12
Trust me.
230
672292
1517
Tro mig.
11:13
But then I gathered myself
231
673833
1518
Men så samlede jeg mig sammen
11:15
and I thought, you know what, I'm actually proud.
232
675375
3059
og tænkte, ved du hvad, jeg er faktisk stolt.
11:18
I'm proud that he has a language to make me pause.
233
678458
3334
Jeg er stolt af, at han har sproget til at få mig til at stoppe op.
11:22
I want all of my kids to understand what the bar should be
234
682511
2715
Jeg vil gerne, at mine børn forstår hvor grænsen går for,
11:25
for how they're treated
235
685250
1434
hvordan man kan behandle dem,
11:26
and to have a language and a voice to use when that bar is not met
236
686708
3143
og at de har et sprog og en stemme, de kan bruge, når den er nået
11:29
versus just accepting it.
237
689875
1917
i stedet for bare at lade stå til.
11:33
For too long, we've treated relationships as a soft topic,
238
693667
4851
Alt for længe har vi set relationer som et blødt emne.
11:38
when relationship skills are one of the most important
239
698542
2559
I virkeligheden er relationelle egenskaber
en af de vigtigste og sværeste ting i livet.
11:41
and hard to build things in life.
240
701125
2559
11:43
Not only can understanding unhealthy signs
241
703708
2643
Ikke alene kan det at kende sygdomstegnene
11:46
help you avoid the rabbit hole that leads to unhealthy love,
242
706375
3518
hjælpe en til at styre uden om usund kærlighed.
11:49
but understanding and practicing the art of being healthy
243
709917
2976
At forstå og udøve sundhedens kunst
11:52
can improve nearly every aspect of your life.
244
712917
2625
kan forbedre næsten alt i ens liv.
11:56
I'm completely convinced
245
716625
2059
Jeg er helt overbevist om,
11:58
that while love is an instinct and an emotion,
246
718708
2643
at selvom kærlighed er et instinkt og en følelse,
12:01
the ability to love better is a skill we can all build
247
721375
3309
så er evnen til at elske bedre en færdighed, alle kan lære
12:04
and improve on over time.
248
724708
1375
og blive bedre til med tiden.
12:06
Thank you.
249
726583
1268
Tak.
12:07
(Applause)
250
727875
5000
(klapsalver)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7