The difference between healthy and unhealthy love | Katie Hood | TED

5,528,859 views ・ 2019-06-11

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Elizaveta Podolskaya Редактор: Yulia Kallistratova
00:12
So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner,
0
12625
4684
Когда вы думаете о ребёнке, близком друге или любимом человеке,
00:17
the word "love" probably comes to mind,
1
17333
2893
то на ум приходит слово «любовь»,
00:20
and instantly other emotions rush in:
2
20250
3143
за которым немедленно следуют такие чувства,
00:23
joy and hope,
3
23417
1601
как радость, надежда,
00:25
excitement, trust and security,
4
25042
3559
восхищение, безоговорочное доверие
00:28
and yes, sometimes sadness and disappointment.
5
28625
3059
и, конечно, — куда без них — грусть и разочарование.
00:31
There might not be a word in the dictionary
6
31708
2060
Возможно, что в словаре нет другого слова,
00:33
that more of us are connected to than love.
7
33792
2041
вызывающего в нас такой же отклик, как «любовь».
00:37
Yet, given its central importance in our lives,
8
37292
2601
Но хотя всё и подчинено любви,
00:39
isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love?
9
39917
3500
разве не удивительно, что нас никогда не учили, как надо любить?
00:44
We build friendships,
10
44458
1685
Мы учимся дружить,
00:46
navigate early romantic relationships,
11
46167
2476
впервые осваиваем романтические отношения,
00:48
get married and bring babies home from the hospital
12
48667
2434
сочетаемся браком и рожаем детей
00:51
with the expectation that we'll figure it out.
13
51125
2167
в надежде, что как-нибудь разберёмся.
00:54
But the truth is, we often harm and disrespect the ones we love.
14
54625
3851
Но правда в том, что мы часто причиняем вред тем, кого любим.
00:58
It can be subtle things
15
58500
1309
Эти нападки едва различимы:
00:59
like guilting a friend into spending time with you
16
59833
2851
попытки обвинить друга в недостатке внимания,
01:02
or sneaking a peak at your partner's texts
17
62708
3268
краем глаза заглянуть в телефон любимого
01:06
or shaming a child for their lack of effort at school.
18
66000
2583
или отругать ребёнка за недостаточное усердие в учёбе.
01:10
100 percent of us will be on the receiving end
19
70000
2184
Все из нас были в роли «жертв»,
01:12
of unhealthy relationship behaviors
20
72208
2310
будучи в нездоровых отношениях,
01:14
and 100 percent of us will do unhealthy things.
21
74542
3309
равно как и все занимались таким вредительством.
01:17
It's part of being human.
22
77875
1458
Такова природа человека.
01:20
In its worst form, the harm we inflict on loved ones
23
80833
2518
В худшем случае мы причиняем любимым боль
01:23
shows up as abuse and violence,
24
83375
1934
в форме жестокости и насилия.
01:25
and relationship abuse
25
85333
1726
И с жестокостью в отношениях
01:27
is something that one in three women and one in four men
26
87083
2893
хотя бы раз в жизни сталкивается одна из трёх женщин
01:30
will experience in their lifetime.
27
90000
1708
и один из четырёх мужчин.
01:32
Now, if you're like most people, when you hear those stats,
28
92625
2809
Большинство, как и вы, услышав эту статистику,
01:35
you'll go, "Oh, no, no, no, that would never happen to me."
29
95458
2810
скажет: «Нет-нет, такого со мной никогда не произойдёт».
01:38
It's instinctual to move away from the words "abuse" and "violence,"
30
98292
3434
Мы инстинктивно отторгаем такие понятия, как насилие и жестокость,
01:41
to think that they happen to someone else somewhere else.
31
101750
3851
думая, что они происходят где угодно, но только не в нашей жизни.
01:45
But the truth is, unhealthy relationships and abuse are all around us.
32
105625
4351
Но дело в том, что мы живём в мире жестоких отношений и насилия.
01:50
We just call them different things and ignore the connection.
33
110000
2875
Мы называем их иначе и отказываемся их признавать.
01:54
Abuse sneaks up on us disguised in unhealthy love.
34
114042
3250
Насилие прокрадывается в нашу жизнь в виде проблемных отношений.
01:59
I work for an organization called One Love
35
119708
2060
Я работаю в организации «Одна любовь»,
02:01
started by a family whose daughter Yeardley was killed by her ex-boyfriend.
36
121792
3791
созданной семейной парой, чья дочь Ярдли погибла от рук своего бывшего парня.
02:06
This was a tragedy no one saw coming,
37
126833
3018
Ничто не предвещало беды,
02:09
but when they looked back, they realized the warning signs were there
38
129875
3268
но оглядываясь назад, они поняли, что были тревожные сигналы,
02:13
just no one understood what they were seeing.
39
133167
2125
которых они не распознали.
02:16
Called crazy or drama or too much drinking,
40
136042
3767
Объясняя его поступки вычурностью, позёрством или перебором алкоголя,
02:19
his actions weren't understood to be what they really were,
41
139833
3143
они не понимали истинной природы его действий,
02:23
which was clear signs of danger.
42
143000
2000
которые были признаками будущей беды.
02:25
Her family realized that if anyone had been educated about these signs,
43
145917
3809
Её родители поняли, что если бы кто-то раньше затронул эту тему,
02:29
her death could have been prevented.
44
149750
1750
то их дочь была бы жива.
02:32
So today we're on a mission to make sure
45
152625
1934
Поэтому наша сегодняшняя задача —
02:34
that others have the information that Yeardley and her friends didn't.
46
154583
3286
поведать людям о том, чего не знала Ярдли и её друзья.
02:37
We have three main goals:
47
157893
1750
Перед нами стоят три главные цели:
02:39
give all of us a language for talking about a subject
48
159667
3267
во-первых, научиться открыто говорить о проблемах,
02:42
that's quite awkward and uncomfortable to discuss;
49
162958
3393
вызывающих неловкость и смущение;
02:46
empower a whole front line, namely friends, to help;
50
166375
4851
во-вторых, создать линию обороны из поддержки друзей;
02:51
and, in the process, improve all of our ability to love better.
51
171250
3083
а затем постепенно научиться любить.
02:55
To do this, it's always important to start by illuminating
52
175875
3268
Помощь начинается с определения
02:59
the unhealthy signs that we frequently miss,
53
179167
2726
тревожных сигналов, обычно неприметных.
03:01
and our work really focuses on creating content
54
181917
2476
В своей работе мы нацелены на создании среды,
03:04
to start conversations with young people.
55
184417
2250
в которой молодёжь пойдёт на контакт.
03:07
As you'd expect, most of our content is pretty serious,
56
187375
2643
Как вы догадываетесь, в работе мы используем серьёзные
03:10
given the subject at hand,
57
190042
1851
и довольно тяжёлые материалы,
03:11
but today I'm going to use one of our more light-hearted
58
191917
2642
но сегодня я покажу вам одно из самых безболезненных видео,
03:14
yet still thought-provoking pieces,
59
194583
1810
которое однако заставляет задуматься.
03:16
"The Couplets,"
60
196417
1309
«Парочки»
03:17
to illuminate five markers of unhealthy love.
61
197750
2625
показывает пять признаков нездоровой любви.
03:21
The first is intensity.
62
201375
2976
Первый признак — навязчивость.
03:24
(Video) Blue: I haven't seen you in a couple days. I've missed you.
63
204375
3184
(Видео) А: Мы не виделись пару дней. Я соскучился.
03:27
Orange: I've missed you too. (#thatslove)
64
207583
1953
Б: Я тоже соскучилась. [#этолюбовь]
03:29
Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
65
209560
3166
А: Я не видел тебя пять минут. Как будто целую вечность.
03:32
What have you been doing without me for five whole minutes?
66
212750
2809
Как ты провёла целых пять минут без меня?
03:35
Orange: It's been three minutes. (#thatsnotlove)
67
215583
2435
Б: Вообще-то, только три минуты. [#этоНЕлюбовь]
03:38
Katie Hood: Anybody recognize that? I don't know. I do.
68
218042
2583
Кейти Худ: Знакомая ситуация? Не знаю, как вам, а мне — да.
03:42
Abusive relationships don't start out abusive.
69
222000
2184
Навязчивые отношения не начинаются с насилия.
03:44
They start out exciting and exhilarating.
70
224208
1976
Они начинаются с бабочек в животе.
03:46
There's an intensity of affection and emotion, a rush.
71
226208
3310
Сила притяжения и чувств велика, почти кайф.
03:49
It feels really good.
72
229542
1684
Истинное удовольствие.
03:51
You feel so lucky, like you've hit the jackpot.
73
231250
2417
Вы очень счастливы, как будто сорвали большой куш.
03:54
But in unhealthy love, these feelings shift over time
74
234750
3184
Но в проблемных отношениях со временем счастье становится
03:57
from exciting to overwhelming and maybe a little bit suffocating.
75
237958
4292
навязчивым и даже немного удушливым.
04:02
You feel it in your gut.
76
242875
1726
Внутренний голос не дремлет.
04:04
Maybe it's when your new boyfriend or girlfriend
77
244625
2268
Вы слышите его, когда ваш новый партнёр
04:06
says "I love you" faster than you were ready for
78
246917
2267
застаёт вас врасплох слишком скорым признанием в любви
04:09
or starts showing up everywhere, texting and calling a lot.
79
249208
3542
или преследует вас повсюду, заваливает сообщениями и звонками.
04:13
Maybe they're impatient when you're slow to respond,
80
253667
3142
Либо они хотят, чтобы вы отвечали на их сообщения мгновенно,
04:16
even though they know you had other things going on that day.
81
256833
2875
даже если знают, что вы чем-то заняты.
04:20
It's important to remember that it's not how a relationship starts that matters,
82
260583
3810
Важно помнить, что не начало отношений, а их развитие
04:24
it's how it evolves.
83
264417
1517
действительно имеет значение.
04:25
It's important in the early days of a new relationship
84
265958
2559
С самых первых дней отношений
04:28
to pay attention to how you're feeling.
85
268541
2018
прислушивайтесь к своим ощущениям.
04:30
Are you comfortable with the pace of intimacy?
86
270583
2601
Смущает ли вас то, как быстро вы сближаетесь?
04:33
Do you feel like you have space and room to breathe?
87
273208
2584
Легко ли вам дышится в этих отношениях?
04:36
It's also really important to start practicing using your voice
88
276792
3726
Кроме того, крайне важно уметь говорить вслух
04:40
to talk about your own needs.
89
280542
1851
о своих нуждах и желаниях.
04:42
Are your requests respected?
90
282417
1916
Уважают ли ваши желания?
04:45
A second marker is isolation.
91
285833
3435
Второй признак — изолирование.
04:49
(Video) Orange 2: Want to hang out?
92
289292
1726
(Видео) А: Погуляем?
Б: У нас с парнем всегда понедельник-день-весельник.
04:51
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
93
291042
2666
[#этолюбовь]
04:54
Orange 2: Want to hang out?
94
294375
1309
А: Погуляем?
04:55
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
95
295708
2643
Б: У нас с парнем всегда понедельник-день-весельник.
04:58
Orange 2: Tomorrow? Orange 1: It's our Tuesday Snooze Day.
96
298375
2726
А: Тогда завтра? Б: Неа, у нас вторник-дремотник.
А: Среда? Б: По средам без друзей.
05:01
Orange 2: Wednesday? Orange 1: No Friends Day.
97
301125
2167
[#этоНЕлюбовь]
05:04
KH: If you ask me, isolation is one of the most frequently missed
98
304792
3059
Кейти Худ: Если вы спросите меня, почему изолирование
05:07
and misunderstood signs of unhealthy love.
99
307875
2351
такой трудно распознаваемый признак?
05:10
Why?
100
310250
1268
Всё просто.
05:11
Because every new relationship starts out with this intense desire
101
311542
3142
Начало отношений сопровождается непреодолимым желанием
05:14
to spend time together,
102
314708
1351
проводить время вместе.
05:16
it's easy to miss when something shifts.
103
316083
2935
Трудно заметить, когда что-то идёт не так.
05:19
Isolation creeps in when your new boyfriend or girlfriend
104
319042
2726
Изолирование прокрадывается в вашу жизнь,
05:21
starts pulling you away from your friends and family,
105
321792
2851
когда ваш партнёр вытесняет друзей и семью,
05:24
your support system,
106
324667
1559
ваш надёжный тыл,
05:26
and tethering you more tightly to them.
107
326250
2000
и крепко привязывает вас к себе.
05:29
They might say things like,
108
329375
1434
Вы, скорее всего, услышите:
05:30
"Why do you hang out with them? They're such losers"
109
330833
2476
«Зачем ты с ними общаешься? Они же неудачники», —
05:33
about your best friends,
110
333333
1268
и это о ваших друзьях.
05:34
or, "They want us to break up. They're totally against us"
111
334625
2851
«Они хотят, чтобы мы расстались. Все против нас», —
05:37
about your family.
112
337500
1809
а это про вашу семью.
05:39
Isolation is about sowing seeds of doubt
113
339333
2601
Изолирование восходит на почве сомнения
05:41
about everyone from your prerelationship life.
114
341958
2875
в каждом человеке в вашей жизни до начала отношений.
05:46
Healthy love includes independence,
115
346125
2059
Любовь невозможна без независимости,
05:48
two people who love spending time together
116
348208
2476
двое проводят время вместе,
05:50
but who stay connected to the people and activities they cared about before.
117
350708
4226
но не забывают про других людей и про свои прежние дела и обязанности.
05:54
While at first you might spend every waking minute together,
118
354958
2893
Если в начале вы проводите вместе каждую свободную минуту,
05:57
over time maintaining independence is key.
119
357875
2851
то со временем очень важно не лишиться самостоятельности.
06:00
You do this by making plans with friends and sticking to them
120
360750
3143
Вы строите совместные планы с друзьями и придерживаетесь их,
06:03
and encouraging your partner to do the same.
121
363917
2416
к тому же вы подталкиваете своего партнёра.
06:07
A third marker of unhealthy love is extreme jealousy.
122
367833
3042
Третий признак нездоровой любви это чрезмерная ревность.
06:11
(Video) Blue 2: What are you so happy about?
123
371750
2101
(Видео) А: Что ты такой счастливый?
06:13
Blue 1: She just started following me on Instagram!
124
373875
2934
Б: Она подписалась на меня в Инстаграме! [#этолюбовь]
06:16
Blue 2: What are you so nervous about?
125
376833
1851
А: Ты что такой напряжённый?
06:18
Blue 1: She, she just started following me, like, everywhere.
126
378708
4226
Б: Она преследует меня повсюду.
06:22
(#thatsnotlove)
127
382958
1917
[#этоНЕлюбовь]
06:26
KH: As the honeymoon period begins to fade,
128
386458
2060
КХ: С окончанием конфетно-цветочного периода
06:28
extreme jealousy can creep in.
129
388542
1833
чрезмерная ревность тут как тут.
06:31
Your partner might become more demanding,
130
391333
1976
Ваш партнёр становится требовательнее,
06:33
needing to know where you are and who you're with all the time,
131
393333
2976
желает знать, где и с кем вы проводите время,
06:36
or they might start following you everywhere, online and off.
132
396333
3185
или партнёр устанавливает за вами слежку, и не только в сети.
06:39
Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,
133
399542
4267
Вместе с чрезмерной ревностью приходят собственничество и недоверие,
06:43
frequent accusations of flirting with other people or cheating,
134
403833
3268
постоянные обвинения в изменах или флирте с другими.
06:47
and refusal to listen to you when you tell them
135
407125
2226
При этом они не хотят слышать ваших объяснений,
06:49
they have nothing to worry about and that you only love them.
136
409375
2875
что нет причин для беспокойств и что вы любите только их.
06:53
Jealousy is a part of any human relationship,
137
413083
2726
Ревность — неотъемлемая часть человеческих отношений,
06:55
but extreme jealousy is different.
138
415833
2185
но чрезмерная ревность это совсем другое дело.
06:58
There's a threatening, desperate and angry edge to it.
139
418042
2767
Ревность пышет гневом, отчаянием и злобой.
07:00
Love shouldn't feel like this.
140
420833
2125
В ней нет ничего общего с любовью.
07:04
A fourth marker is belittling.
141
424333
2560
Четвёртый признак — пренебрежение.
07:06
(Video) Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
142
426917
2559
(Видео) А: Погуляем? Б: Мне нужно заниматься.
07:09
Blue: You'll get an A anyway, A for amazing. (#thatslove)
143
429500
2917
А: Всё будет супер, потому что ты — супер. [#этолюбовь]
07:12
Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
144
432875
2434
А: Погуляем? Б: Мне нужно заниматься.
07:15
Blue: You'll get an F anyway,
145
435333
1435
А: Ты всё равно всё завалишь,
07:16
F for, F for... stupid. (#thatsnotlove)
146
436792
3166
ты же тупая. [#этоНЕлюбовь]
07:20
KH: Yeah, hmm.
147
440667
1767
КХ: Да уж.
07:22
In unhealthy love, words are used as weapons.
148
442458
2560
В трудных отношениях намеренно причиняют боль словом.
07:25
Conversations that used to be fun and lighthearted
149
445042
2351
Некогда весёлые и ненавязчивые беседы превращаются
07:27
turn mean and embarrassing.
150
447417
1809
в обременительные склоки.
07:29
Maybe your partner makes fun of you in a way that hurts,
151
449250
3018
Возможно, ваша половика отпускает неприятные шуточки в ваш адрес
07:32
or maybe they tell stories and jokes for laughs at your expense.
152
452292
3476
или намеренно заводит разговор о чём-то, чтобы вас смутить.
07:35
When you try to explain that your feelings have been hurt,
153
455792
2726
Как только вы говорите, что вас это ранит,
07:38
they shut you down and accuse you of overreacting.
154
458542
3392
партнёр резко прерывает вас и сообщает вам, что вы утрируете.
07:41
"Why are you so sensitive? What's your problem. Give me a break."
155
461958
3792
«Боже, какие мы нежные! Это твои проблемы. И вообще, отвяжись».
07:46
You are silenced by these words.
156
466417
1958
От досады у вас нет слов.
07:49
It seems pretty obvious, but your partner should have your back.
157
469417
3392
Очевидно, что ваш партнёр должен быть на вашей стороне.
07:52
Their words should build you up, not break you down.
158
472833
2643
Его долг поддерживать вас, а не добивать до конца.
07:55
They should keep your secrets and be loyal.
159
475500
2393
Хранить ваши тайны и быть верным.
07:57
They should make you feel more confident,
160
477917
1976
Они должны укреплять вашу веру в себя,
07:59
not less.
161
479917
1291
а не наоборот.
08:02
Finally, a fifth marker: volatility.
162
482250
2958
И последний признак — крайности.
08:06
(Video) Orange 1: I'd be sad if we broke up.
163
486042
2101
(Видео) А: Я расстроюсь, если мы расстанемся.
08:08
Orange 2: I'd be sad too. (#thatslove)
164
488167
1833
Б: Я тоже. [#этолюбовь]
08:11
Orange 1: I'd so depressed if we ever broke up.
165
491042
2226
А: Мой мир рухнет, если мы расстанемся.
08:13
I'd throw myself off this step.
166
493292
1517
Я выброшусь в окно.
08:14
I would! Don't try to stop me!
167
494833
2560
Не сомневайся! Не пытайся меня отговорить!
08:17
(#thatsnotlove)
168
497417
1250
[#этоНЕлюбовь]
08:21
KH: Frequent breakups and makeups, high highs and low lows:
169
501167
3726
КХ: Постоянные ссоры и примирения, всё либо плохо, либо хорошо.
08:24
as tension rises, so does volatility.
170
504917
2375
Чем выше накал, тем больше разброс.
08:28
Tearful, frustrated fights followed by emotional makeups,
171
508458
3560
Громкие ссоры со слезами, которые сменяются бурным примирением,
08:32
hateful and hurtful comments like,
172
512042
1642
обидные, злорадные нападки, вроде:
08:33
"You're worthless, I'm not even sure why I'm with you!"
173
513708
2643
«Ты ничтожество! Я не понимаю, зачем мы вместе!»
08:36
followed quickly by apologies and promises it will never happen again.
174
516375
4809
Потом звучат извинения и уверения, что этого больше не произойдёт.
08:41
By this point, you've been so conditioned to this relationship roller coaster
175
521208
3810
Тем самым вы привыкаете к отношениям, в которых вы ходите по краю,
08:45
that you may not realize how unhealthy and maybe even dangerous
176
525042
3016
поэтому вы не в состоянии заметить, насколько проблемными
08:48
your relationship has become.
177
528082
1585
и опасными они стали.
08:51
It can be really hard to see
178
531542
1476
Порой сложно уловить момент,
08:53
when unhealthy love turns towards abuse,
179
533042
2934
когда отношения становятся опасными,
08:56
but it's fair to say that the more of these markers
180
536000
2434
но нужно отметить, что чем больше этих признаков
08:58
your relationship might have,
181
538458
1435
в ваших отношениях,
08:59
the more unhealthy and maybe dangerous your relationship could be.
182
539917
3476
тем более проблемными и даже опасными они становятся.
09:03
And if your instinct is to break up and leave,
183
543417
2184
Всё бросить и уйти —
09:05
which is advice so many of us give our friends
184
545625
2184
обычно мы даём такой совет друзьям,
09:07
when they're in unhealthy relationships,
185
547833
1935
когда они в токсичных отношениях,
09:09
that's not always the best advice.
186
549792
1934
но это не всегда лучшее решение.
09:11
Time of breakup can be a real trigger for violence.
187
551750
2601
Момент разрыва отношений может стать причиной агрессии.
09:14
If you fear you might be headed towards abuse or in abuse,
188
554375
3268
Если вы боитесь, что потенциально можете подвергнуться насилию,
09:17
you need to consult with experts to get the advice on how to leave safely.
189
557667
4041
то вам лучше обратиться к специалисту, чтобы безопасно выйти из этой ситуации.
09:23
But it's not just about romantic relationships
190
563042
2392
Речь идёт не только о романтических отношениях
09:25
and it's not just about violence.
191
565458
2185
и не только о проявлении агрессии.
09:27
Understanding the signs of unhealthy love
192
567667
2267
Умение распознать признаки нездоровой любви
09:29
can help you audit and understand nearly every relationship in your life.
193
569958
3750
поможет вам пересмотреть и переосмыслить любые отношения в вашей жизни.
09:34
For the first time, you might understand why you're disappointed in a friendship
194
574625
3851
Вы впервые можете осознать, почему разочаровались в друге
09:38
or why every interaction with a certain family member
195
578500
2726
или почему общение с некоторыми родственниками
09:41
leaves you discouraged and anxious.
196
581250
3268
высасывает из вас все силы.
09:44
You might even begin to see how your own intensity and jealousy
197
584542
3017
Вы начнёте замечать, как назойливость и ревность с вашей стороны
09:47
is causing problems with colleagues at work.
198
587583
2250
портит отношения с коллегами на работе.
09:51
Understanding is the first step to improving,
199
591208
3268
Понимание проблемы — первый шаг к её решению,
09:54
and while you can't make every unhealthy relationship healthy --
200
594500
3059
и пока вы сами не «оздоровите» болезненные отношения,
09:57
some you're going to have to leave behind --
201
597583
2101
возможно, оставив некоторые в прошлом,
09:59
you can do your part every day to do relationships better.
202
599708
3750
вам не удастся изменить отношения к лучшему.
10:04
And here's the exciting news:
203
604250
1643
Кстати, есть хорошая новость:
10:05
it's actually not rocket science.
204
605917
2309
в этом нет ничего сверхсложного.
10:08
Open communication, mutual respect,
205
608250
2726
Открытость в общении, взаимное уважение,
10:11
kindness, patience --
206
611000
2226
доброта, терпение —
10:13
we can practice these things every day.
207
613250
2417
всё это не сложно претворять в жизнь.
10:16
And while practice will definitely make you better,
208
616875
2726
Занявшись этим, вы почувствуете, что становитесь лучше,
10:19
I have to promise you it's also not going to make you perfect.
209
619625
3768
но это не сделает из вас в одночасье идеального человека.
10:23
I do this for a living
210
623417
1351
Это моя работа, поэтому
10:24
and every day I think and talk about healthy relationships,
211
624792
2809
каждый день я думаю и обсуждаю с людьми трудные отношения,
10:27
and still I do unhealthy things.
212
627625
2601
при этом сама иногда оступаюсь.
10:30
Just the other day as I was trying to shuttle my four kids out the door
213
630250
3393
На днях, пытаясь собрать своих четырёх детей в школу
10:33
amidst quarreling, squabbling and complaints about breakfast,
214
633667
2976
и выслушивая их споры, перебранки и жалобы по поводу завтрака,
10:36
I completely lost it.
215
636667
2101
я совершенно вышла из себя.
10:38
With an intentionally angry edge,
216
638792
2142
Дойдя до точки кипения,
10:40
I screamed,
217
640958
1310
я со злостью крикнула:
10:42
"Everybody just shut up and do what I say!
218
642292
2267
«Сейчас все закрыли рты и послушали меня!
10:44
You are the worst!
219
644583
1560
Вы меня достали!
10:46
I am going to take away screen time and dessert
220
646167
2226
Никакого телевизора, сладкого
10:48
and anything else you could possibly ever enjoy in life!"
221
648417
3184
и каких-либо других радостей в жизни!»
10:51
(Laughter)
222
651625
1476
(Смех)
10:53
Anybody been there?
223
653125
1309
Кто-нибудь себя узнаёт?
10:54
(Applause)
224
654458
3393
(Аплодисменты)
10:57
Volatility, belittling.
225
657875
2625
Крайности и унижение.
11:01
My oldest son turned around and looked at me, and said,
226
661417
2934
Мой старший сын взглянул на меня и сказал:
11:04
"Mom, that's not love."
227
664375
1601
«Мам, это совсем не любовь».
11:06
(Laughter)
228
666000
3351
(Смех)
11:09
For a minute, I really wanted to kill him for calling me out.
229
669375
2893
В тот момент я была готова его убить за это замечание.
11:12
Trust me.
230
672292
1517
Уж поверьте.
11:13
But then I gathered myself
231
673833
1518
Когда я взяла себя в руки,
11:15
and I thought, you know what, I'm actually proud.
232
675375
3059
то почувствовала удивительную вещь: гордость.
11:18
I'm proud that he has a language to make me pause.
233
678458
3334
Я горжусь, что он нашёл слова, которые меня привели в чувства.
11:22
I want all of my kids to understand what the bar should be
234
682511
2715
Я хочу, чтобы мои дети чётко определяли границы
11:25
for how they're treated
235
685250
1434
дозволенного
11:26
and to have a language and a voice to use when that bar is not met
236
686708
3143
и были способны выразить недовольство, когда границы нарушены,
11:29
versus just accepting it.
237
689875
1917
а не подставлять вторую щёку.
11:33
For too long, we've treated relationships as a soft topic,
238
693667
4851
Мы практически никогда на уделяли внимание вопросу отношений,
11:38
when relationship skills are one of the most important
239
698542
2559
хотя умение их строить — крайне важный
11:41
and hard to build things in life.
240
701125
2559
трудно достижимый жизненный навык.
11:43
Not only can understanding unhealthy signs
241
703708
2643
Не только распознавание признаков
11:46
help you avoid the rabbit hole that leads to unhealthy love,
242
706375
3518
проблемных отношений позволит не попасться в их ловушку,
11:49
but understanding and practicing the art of being healthy
243
709917
2976
но и претворение в жизнь принципов здоровых взаимоотношений
11:52
can improve nearly every aspect of your life.
244
712917
2625
позволит значительно улучшить все стороны вашей жизни.
11:56
I'm completely convinced
245
716625
2059
Я совершенно убеждена,
11:58
that while love is an instinct and an emotion,
246
718708
2643
что если в основе самой любви лежат инстинкты и эмоции,
12:01
the ability to love better is a skill we can all build
247
721375
3309
то умение любить — это навык, который можно воспитать
12:04
and improve on over time.
248
724708
1375
и со временем развить в себе.
12:06
Thank you.
249
726583
1268
Благодарю.
12:07
(Applause)
250
727875
5000
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7