The difference between healthy and unhealthy love | Katie Hood | TED

5,040,590 views ・ 2019-06-11

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Anna Comas-Quinn Reviewer: Anna Albiol Esquer
00:12
So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner,
0
12625
4684
Quan pensem en un fill, un amic o una parella romàntica
00:17
the word "love" probably comes to mind,
1
17333
2893
ens ve al cap la paraula "amor",
00:20
and instantly other emotions rush in:
2
20250
3143
i tot un seguit d'emocions:
00:23
joy and hope,
3
23417
1601
felicitat i esperança,
00:25
excitement, trust and security,
4
25042
3559
il·lusió, confiança i seguretat,
00:28
and yes, sometimes sadness and disappointment.
5
28625
3059
i també de vegades tristor i decepció.
00:31
There might not be a word in the dictionary
6
31708
2060
Potser no hi ha al diccionari una paraula
00:33
that more of us are connected to than love.
7
33792
2041
amb la qual connectem més que amb "amor".
00:37
Yet, given its central importance in our lives,
8
37292
2601
Tot i la centralitat que té a les nostres vides,
00:39
isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love?
9
39917
3500
no és curiós que mai no ens hagin ensenyat a estimar?
00:44
We build friendships,
10
44458
1685
Fem amistats,
00:46
navigate early romantic relationships,
11
46167
2476
gestionem els inicis de relacions romàntiques,
00:48
get married and bring babies home from the hospital
12
48667
2434
ens casem i tornem de l'hospital amb criatures,
00:51
with the expectation that we'll figure it out.
13
51125
2167
esperant saber com fer-ho.
00:54
But the truth is, we often harm and disrespect the ones we love.
14
54625
3851
Però en realitat, sovint fem mal i no respectem els qui ens estimem.
00:58
It can be subtle things
15
58500
1309
Poden ser coses petites
00:59
like guilting a friend into spending time with you
16
59833
2851
com culpar un amic si no passa temps amb nosaltres,
01:02
or sneaking a peak at your partner's texts
17
62708
3268
o fer una ullada als missatges de text de la parella,
01:06
or shaming a child for their lack of effort at school.
18
66000
2583
o avergonyir un fill perquè no estudia.
01:10
100 percent of us will be on the receiving end
19
70000
2184
El 100% de nosaltres, acabarà patint
01:12
of unhealthy relationship behaviors
20
72208
2310
conductes poc sanes en la relació.
01:14
and 100 percent of us will do unhealthy things.
21
74542
3309
I el 100% de nosaltres tindrà conductes poc sanes.
01:17
It's part of being human.
22
77875
1458
És part de ser humà.
01:20
In its worst form, the harm we inflict on loved ones
23
80833
2518
En el pitjor del casos, el mal que fem als qui estimem
01:23
shows up as abuse and violence,
24
83375
1934
es manifesta en abusos i violència,
01:25
and relationship abuse
25
85333
1726
i els abusos dins d'una relació
01:27
is something that one in three women and one in four men
26
87083
2893
els pateixen una de cada tres dones i un de cada quatre homes
01:30
will experience in their lifetime.
27
90000
1708
al llarg de les seves vides.
01:32
Now, if you're like most people, when you hear those stats,
28
92625
2809
La majoria, quan sent aquestes estadístiques,
01:35
you'll go, "Oh, no, no, no, that would never happen to me."
29
95458
2810
diu: "No, no, no, a mi això no em passaria pas".
01:38
It's instinctual to move away from the words "abuse" and "violence,"
30
98292
3434
És instintiu rebutjar les paraules "abús" i "violència",
01:41
to think that they happen to someone else somewhere else.
31
101750
3851
pensar que això els hi passa als altres, en un altre lloc.
01:45
But the truth is, unhealthy relationships and abuse are all around us.
32
105625
4351
Però la veritat és que les relacions poc sanes i els abusos són pertot arreu.
01:50
We just call them different things and ignore the connection.
33
110000
2875
Diem que són altres coses i ignorem la connexió.
01:54
Abuse sneaks up on us disguised in unhealthy love.
34
114042
3250
L'abús ens el trobem amagat en l'amor poc sa.
01:59
I work for an organization called One Love
35
119708
2060
Treballo per a l'organització One Love.
02:01
started by a family whose daughter Yeardley was killed by her ex-boyfriend.
36
121792
3791
La filla de la família que la va crear va ser assassinada per l'ex-xicot.
02:06
This was a tragedy no one saw coming,
37
126833
3018
Una tragèdia que ningú no s'esperava,
02:09
but when they looked back, they realized the warning signs were there
38
129875
3268
però mirant enrere, s'adonaren que hi va haver senyals d'alarma
02:13
just no one understood what they were seeing.
39
133167
2125
i que ningú no havia entès que ho eren.
02:16
Called crazy or drama or too much drinking,
40
136042
3767
En diuen bogeria, dramatisme o excés de beguda.
02:19
his actions weren't understood to be what they really were,
41
139833
3143
Les accions d'ell no les van entendre pel que realment eren:
02:23
which was clear signs of danger.
42
143000
2000
senyals d'alarma claríssimes.
02:25
Her family realized that if anyone had been educated about these signs,
43
145917
3809
La família es va adonar que si els haguessin educat per detectar-les,
02:29
her death could have been prevented.
44
149750
1750
s'hagués pogut prevenir la seva mort.
02:32
So today we're on a mission to make sure
45
152625
1934
Avui la nostra missió és assegurar-nos
02:34
that others have the information that Yeardley and her friends didn't.
46
154583
3286
que tothom té la informació que Yeardley i els seus amics no tenien.
02:37
We have three main goals:
47
157893
1750
Tenim tres objectius:
02:39
give all of us a language for talking about a subject
48
159667
3267
acordar un llenguatge per parlar d'un tema
02:42
that's quite awkward and uncomfortable to discuss;
49
162958
3393
que és difícil i incòmode de tractar.
02:46
empower a whole front line, namely friends, to help;
50
166375
4851
Apoderar la primera línia, és a dir, els amics, perquè ajudin.
02:51
and, in the process, improve all of our ability to love better.
51
171250
3083
I, en el procés, millorar la nostra capacitat per estimar millor.
02:55
To do this, it's always important to start by illuminating
52
175875
3268
Per fer això, cal començar per il·luminar
02:59
the unhealthy signs that we frequently miss,
53
179167
2726
els indicis de conductes poc sanes que sovint no veiem.
03:01
and our work really focuses on creating content
54
181917
2476
La nostra feina es centra en crear contingut
03:04
to start conversations with young people.
55
184417
2250
per poder parlar amb la gent jove.
03:07
As you'd expect, most of our content is pretty serious,
56
187375
2643
Com us podeu imaginar, el contingut sol ser força seriós
03:10
given the subject at hand,
57
190042
1851
donat la temàtica,
03:11
but today I'm going to use one of our more light-hearted
58
191917
2642
però avui faré servir un dels materials més entretinguts
03:14
yet still thought-provoking pieces,
59
194583
1810
i tot i així provocadors:
03:16
"The Couplets,"
60
196417
1309
"Les parelletes",
03:17
to illuminate five markers of unhealthy love.
61
197750
2625
per tal d'il·luminar cinc trets de l'amor poc sa.
03:21
The first is intensity.
62
201375
2976
El primer és la intensitat.
03:24
(Video) Blue: I haven't seen you in a couple days. I've missed you.
63
204375
3184
(Vídeo) Blau: Fa dos dies que no et veia. T'he enyorat.
Taronja: Jo també t'he enyorat. (#ésamor)
03:27
Orange: I've missed you too. (#thatslove)
64
207583
1953
03:29
Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
65
209560
3166
Blau: Fa cinc minuts que no et veig. Sembla tota una vida.
03:32
What have you been doing without me for five whole minutes?
66
212750
2809
Què has fet sense mi aquests cinc minuts?
03:35
Orange: It's been three minutes. (#thatsnotlove)
67
215583
2435
Taronja: Només fa tres minuts (#noésamor)
03:38
Katie Hood: Anybody recognize that? I don't know. I do.
68
218042
2583
Us sona? No sé, a mi sí.
03:42
Abusive relationships don't start out abusive.
69
222000
2184
Les relacions abusives no comencen sent així.
03:44
They start out exciting and exhilarating.
70
224208
1976
Comencen sent emocionants i apassionants.
03:46
There's an intensity of affection and emotion, a rush.
71
226208
3310
Hi ha una intensitat en l'afecte i l'emoció, hi ha pressa.
03:49
It feels really good.
72
229542
1684
Ens sentim molt bé.
03:51
You feel so lucky, like you've hit the jackpot.
73
231250
2417
Ens sentim afortunats com si ens toqués la loteria.
03:54
But in unhealthy love, these feelings shift over time
74
234750
3184
Però en l'amor poc sa, aquests sentiments canvien amb el temps
03:57
from exciting to overwhelming and maybe a little bit suffocating.
75
237958
4292
d'emocionants a aclaparadors, potser fins i tot asfixiants.
04:02
You feel it in your gut.
76
242875
1726
Ho notes a la panxa.
04:04
Maybe it's when your new boyfriend or girlfriend
77
244625
2268
Potser quan el nou xicot o xicota
04:06
says "I love you" faster than you were ready for
78
246917
2267
diu que t'estima abans del que t'esperaves
04:09
or starts showing up everywhere, texting and calling a lot.
79
249208
3542
o et segueix pertot arreu, et truca massa o t'envia missatges.
04:13
Maybe they're impatient when you're slow to respond,
80
253667
3142
Potser s'impacienta quan no contestes de seguida,
04:16
even though they know you had other things going on that day.
81
256833
2875
tot i que sap que tens altres coses a fer.
04:20
It's important to remember that it's not how a relationship starts that matters,
82
260583
3810
Cal recordar que no és com comença la relació el que importa,
04:24
it's how it evolves.
83
264417
1517
sinó com es desenvolupa.
04:25
It's important in the early days of a new relationship
84
265958
2559
En els primers dies d'una relació
04:28
to pay attention to how you're feeling.
85
268541
2018
cal parar atenció a com ens sentim.
04:30
Are you comfortable with the pace of intimacy?
86
270583
2601
La part íntima va massa ràpid?
04:33
Do you feel like you have space and room to breathe?
87
273208
2584
Trobem que tenim espai per respirar?
04:36
It's also really important to start practicing using your voice
88
276792
3726
Cal practicar aviat l'ús de la nostra veu
04:40
to talk about your own needs.
89
280542
1851
per expressar les nostres necessitats.
04:42
Are your requests respected?
90
282417
1916
Es respecta allò que volem?
04:45
A second marker is isolation.
91
285833
3435
El segon tret és l'aïllament.
04:49
(Video) Orange 2: Want to hang out?
92
289292
1726
(Vídeo) Taronja 2: Vols quedar?
Taronja 1: És que nosaltres sempre fem "Dilluns junts". (#ésamor)
04:51
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
93
291042
2666
04:54
Orange 2: Want to hang out?
94
294375
1309
Taronja 2: Vols quedar?
04:55
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
95
295708
2643
Taronja 1: És que fem "Dilluns junts".
T2: I demà? T1: És el "Dimarts estem plegats".
04:58
Orange 2: Tomorrow? Orange 1: It's our Tuesday Snooze Day.
96
298375
2726
T2: I dimecres? T1: És el "Dia sense amics". (#noésamor).
05:01
Orange 2: Wednesday? Orange 1: No Friends Day.
97
301125
2167
05:04
KH: If you ask me, isolation is one of the most frequently missed
98
304792
3059
Jo crec que l'aïllament és el tret de les relacions poc sanes
05:07
and misunderstood signs of unhealthy love.
99
307875
2351
que més sovint s'ignora o no s'entén.
05:10
Why?
100
310250
1268
Per què?
05:11
Because every new relationship starts out with this intense desire
101
311542
3142
Perquè totes les relacions comencen amb un desig intens
05:14
to spend time together,
102
314708
1351
d'estar junts.
05:16
it's easy to miss when something shifts.
103
316083
2935
És fàcil no veure quan les coses canvien.
05:19
Isolation creeps in when your new boyfriend or girlfriend
104
319042
2726
L'aïllament comença a poc a poc quan el xicot o la xicota
05:21
starts pulling you away from your friends and family,
105
321792
2851
ens aparta dels amics i de la família,
05:24
your support system,
106
324667
1559
el nostre suport,
05:26
and tethering you more tightly to them.
107
326250
2000
i ens va lligant més a ell o a ella.
05:29
They might say things like,
108
329375
1434
Diuent coses com:
05:30
"Why do you hang out with them? They're such losers"
109
330833
2476
"Per què quedes amb ells? Són uns pesats."
05:33
about your best friends,
110
333333
1268
dels teus millors amics, o:
05:34
or, "They want us to break up. They're totally against us"
111
334625
2851
"Ens volen fer tallar. Estan en contra nostra."
05:37
about your family.
112
337500
1809
de la família.
05:39
Isolation is about sowing seeds of doubt
113
339333
2601
L'aïllament és plantar llavors de dubte
05:41
about everyone from your prerelationship life.
114
341958
2875
sobre la gent que hi havia a la teva vida abans de la relació.
05:46
Healthy love includes independence,
115
346125
2059
L'amor sa inclou la independència,
05:48
two people who love spending time together
116
348208
2476
dues persones que gaudeixen estant juntes
05:50
but who stay connected to the people and activities they cared about before.
117
350708
4226
però segueixen connectades a les persones i activitats que s'estimaven abans.
05:54
While at first you might spend every waking minute together,
118
354958
2893
Potser al principi voleu estar junts cada minut del dia,
05:57
over time maintaining independence is key.
119
357875
2851
però a la llarga, mantenir la indepedència és fonamental.
06:00
You do this by making plans with friends and sticking to them
120
360750
3143
Cal fer plans amb els amics i complir-los
06:03
and encouraging your partner to do the same.
121
363917
2416
i animar a la parella a fer el mateix.
06:07
A third marker of unhealthy love is extreme jealousy.
122
367833
3042
Un tercer tret de l'amor poc sa és la gelosia extrema.
06:11
(Video) Blue 2: What are you so happy about?
123
371750
2101
(Vídeo) Blau 2: Què fas tan feliç?
06:13
Blue 1: She just started following me on Instagram!
124
373875
2934
Blau 1: M'ha començat a seguir a Instagram! (#ésamor)
06:16
Blue 2: What are you so nervous about?
125
376833
1851
Blau 2: Per què estàs tan nerviós?
06:18
Blue 1: She, she just started following me, like, everywhere.
126
378708
4226
Blau 1: M'ha, m'ha començat a seguir... pertot arreu.
06:22
(#thatsnotlove)
127
382958
1917
(#noésamor)
06:26
KH: As the honeymoon period begins to fade,
128
386458
2060
Quan s'acaba la lluna de mel
06:28
extreme jealousy can creep in.
129
388542
1833
pot començar la gelosia extrema.
06:31
Your partner might become more demanding,
130
391333
1976
La parella es pot tornar més exigent,
06:33
needing to know where you are and who you're with all the time,
131
393333
2976
vol saber on ets i amb qui en tot moment,
06:36
or they might start following you everywhere, online and off.
132
396333
3185
o et comença a seguir pertot arreu, inclús per internet.
06:39
Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,
133
399542
4267
La gelosia extrema torna a la persona possessiva i desconfiada,
06:43
frequent accusations of flirting with other people or cheating,
134
403833
3268
ens acusa de flirtejar amb altres o d'infidelitat
06:47
and refusal to listen to you when you tell them
135
407125
2226
i es nega a escoltar-nos si li diem
06:49
they have nothing to worry about and that you only love them.
136
409375
2875
que no cal que pateixi, que l'estimem.
06:53
Jealousy is a part of any human relationship,
137
413083
2726
La gelosia és part de les relacions humanes,
06:55
but extreme jealousy is different.
138
415833
2185
però la gelosia extrema és diferent.
06:58
There's a threatening, desperate and angry edge to it.
139
418042
2767
Té un punt compulsiu, desesperat i enrabiat.
07:00
Love shouldn't feel like this.
140
420833
2125
L'amor no ha de ser així.
07:04
A fourth marker is belittling.
141
424333
2560
El quart tret és el menyspreu.
07:06
(Video) Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
142
426917
2559
(Vídeo) Blau: Vols quedar? Taronja: He d'estudiar.
07:09
Blue: You'll get an A anyway, A for amazing. (#thatslove)
143
429500
2917
Blau: Però si treuràs un excel·lent, tu ets excel·lent. (#ésamor)
07:12
Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
144
432875
2434
Blau: Vols quedar? Taronja: He d'estudiar.
07:15
Blue: You'll get an F anyway,
145
435333
1435
Blau: Si suspendràs igual,
07:16
F for, F for... stupid. (#thatsnotlove)
146
436792
3166
suspendràs perquè... ets inútil. (#noésamor)
07:20
KH: Yeah, hmm.
147
440667
1767
Ja...
07:22
In unhealthy love, words are used as weapons.
148
442458
2560
Una relació poc sana fa servir les paraules com armes.
07:25
Conversations that used to be fun and lighthearted
149
445042
2351
Converses que abans eren divertides i fàcils
07:27
turn mean and embarrassing.
150
447417
1809
es tornen mesquines i humiliants.
07:29
Maybe your partner makes fun of you in a way that hurts,
151
449250
3018
Potser la parella es riu de nosaltres i ens fa mal,
07:32
or maybe they tell stories and jokes for laughs at your expense.
152
452292
3476
o potser explica anècdotes o acudits a costa nostra.
07:35
When you try to explain that your feelings have been hurt,
153
455792
2726
Quan intentem explicar que ens hem sentit dolguts,
07:38
they shut you down and accuse you of overreacting.
154
458542
3392
no ens escolta o ens acusa d'exagerar.
07:41
"Why are you so sensitive? What's your problem. Give me a break."
155
461958
3792
"Mira que ets sensible! Què et passa? No n'hi ha per tant."
07:46
You are silenced by these words.
156
466417
1958
Ens fa callar amb aquestes paraules.
07:49
It seems pretty obvious, but your partner should have your back.
157
469417
3392
Sembla evident, però la nostra parella ens hauria de fer costat.
07:52
Their words should build you up, not break you down.
158
472833
2643
Les seves paraules ens haurien d'ajudar, no ensorrar.
07:55
They should keep your secrets and be loyal.
159
475500
2393
Ser lleïal i no explicar els nostres secrets.
07:57
They should make you feel more confident,
160
477917
1976
Ens hauria de fer sentit més segurs,
07:59
not less.
161
479917
1291
no menys.
08:02
Finally, a fifth marker: volatility.
162
482250
2958
Per acabar, l'últim tret: la volatilitat.
(Vídeo) Taronja 1: Em sabria greu tallar.
08:06
(Video) Orange 1: I'd be sad if we broke up.
163
486042
2101
Taronja 2: A mi també (#ésamor).
08:08
Orange 2: I'd be sad too. (#thatslove)
164
488167
1833
08:11
Orange 1: I'd so depressed if we ever broke up.
165
491042
2226
Taronja 1: Si tallèssim estaria tan deprimida
08:13
I'd throw myself off this step.
166
493292
1517
que em tiraria d'aquest pedrís.
08:14
I would! Don't try to stop me!
167
494833
2560
Ho faria! No intentis aturar-me!
08:17
(#thatsnotlove)
168
497417
1250
(#noésamor).
08:21
KH: Frequent breakups and makeups, high highs and low lows:
169
501167
3726
Tallar i tornar-hi sovint, alts i baixos extrems:
08:24
as tension rises, so does volatility.
170
504917
2375
com més tensió, més volàtil.
08:28
Tearful, frustrated fights followed by emotional makeups,
171
508458
3560
Llàgrimes i baralles frustrants, seguides d'emotives reconciliacions,
08:32
hateful and hurtful comments like,
172
512042
1642
comentaris plens d'odi com:
08:33
"You're worthless, I'm not even sure why I'm with you!"
173
513708
2643
"No vals res, no sé per què estic amb tu!"
08:36
followed quickly by apologies and promises it will never happen again.
174
516375
4809
seguits ràpidament de disculpes i promeses de que no tornarà a passar.
08:41
By this point, you've been so conditioned to this relationship roller coaster
175
521208
3810
Ja t'has acostumat tant a la muntanya russa que és la relació
08:45
that you may not realize how unhealthy and maybe even dangerous
176
525042
3016
que potser ni t'adones que no és sana i que pot ser una relació
08:48
your relationship has become.
177
528082
1585
fins i tot perillosa.
08:51
It can be really hard to see
178
531542
1476
Costa veure quan l'amor poc sa
08:53
when unhealthy love turns towards abuse,
179
533042
2934
s'ha convertit en abús,
08:56
but it's fair to say that the more of these markers
180
536000
2434
però sí s'ha de dir que quants més d'aquests trets
08:58
your relationship might have,
181
538458
1435
hi ha a la teva relació,
08:59
the more unhealthy and maybe dangerous your relationship could be.
182
539917
3476
més probable és que sigui poc sana i fins i tot perillosa.
09:03
And if your instinct is to break up and leave,
183
543417
2184
I si el teu instint és tallar i marxar,
09:05
which is advice so many of us give our friends
184
545625
2184
que és el que aconsellem als amics
09:07
when they're in unhealthy relationships,
185
547833
1935
que estan en relacions poc sanes,
09:09
that's not always the best advice.
186
549792
1934
això no sempre és el millor consell.
09:11
Time of breakup can be a real trigger for violence.
187
551750
2601
El moment d'acabar la relació pot generar violència.
09:14
If you fear you might be headed towards abuse or in abuse,
188
554375
3268
Si creus que estàs en una relació abusiva o que ho pot acabar sent,
09:17
you need to consult with experts to get the advice on how to leave safely.
189
557667
4041
més val consultar un professional que t'aconselli com marxar sense perill.
09:23
But it's not just about romantic relationships
190
563042
2392
Però no tot són relacions romàntiques,
09:25
and it's not just about violence.
191
565458
2185
i no tot és qüestió de violència.
09:27
Understanding the signs of unhealthy love
192
567667
2267
Entendre els senyals d'un amor poc sa
09:29
can help you audit and understand nearly every relationship in your life.
193
569958
3750
ens pot ajudar a entendre gairebé totes les nostres relacions.
09:34
For the first time, you might understand why you're disappointed in a friendship
194
574625
3851
Ens pot fer entendre per què ens deceb una amistat
09:38
or why every interaction with a certain family member
195
578500
2726
o per què les interaccions amb un cert familiar
09:41
leaves you discouraged and anxious.
196
581250
3268
ens deixen sempre nerviosos i desanimats.
09:44
You might even begin to see how your own intensity and jealousy
197
584542
3017
Potser ens fa veure com la nostra intensitat o gelosia
09:47
is causing problems with colleagues at work.
198
587583
2250
ens porta problemes amb els companys de feina.
09:51
Understanding is the first step to improving,
199
591208
3268
El primer pas per millorar és entendre-ho,
09:54
and while you can't make every unhealthy relationship healthy --
200
594500
3059
i tot i que no podem millorar totes les relacions poc sanes,
09:57
some you're going to have to leave behind --
201
597583
2101
algunes les haurem d'abandonar,
09:59
you can do your part every day to do relationships better.
202
599708
3750
podem treballar cada dia per millorar les nostres relacions.
10:04
And here's the exciting news:
203
604250
1643
I ara les bones notícies:
10:05
it's actually not rocket science.
204
605917
2309
no cal ser un Einstein.
10:08
Open communication, mutual respect,
205
608250
2726
Comunicació oberta, respecte mutu,
10:11
kindness, patience --
206
611000
2226
amabilitat, paciència...
10:13
we can practice these things every day.
207
613250
2417
es poden practicar cada dia.
10:16
And while practice will definitely make you better,
208
616875
2726
I si la pràctica ajuda,
10:19
I have to promise you it's also not going to make you perfect.
209
619625
3768
us prometo que no us farà perfectes.
10:23
I do this for a living
210
623417
1351
Jo em dedico a això
10:24
and every day I think and talk about healthy relationships,
211
624792
2809
i cada dia penso i parlo sobre les relacions sanes,
10:27
and still I do unhealthy things.
212
627625
2601
i tot i així faig coses que no ho són.
10:30
Just the other day as I was trying to shuttle my four kids out the door
213
630250
3393
L'altre dia havíem de sortir de casa amb els meus quatre fills
10:33
amidst quarreling, squabbling and complaints about breakfast,
214
633667
2976
i entre baralles, discussions i queixes sobre l'esmorzar,
10:36
I completely lost it.
215
636667
2101
vaig perdre la paciència.
10:38
With an intentionally angry edge,
216
638792
2142
Molt enfadada,
10:40
I screamed,
217
640958
1310
vaig cridar:
10:42
"Everybody just shut up and do what I say!
218
642292
2267
"Calleu i feu el que us dic!
10:44
You are the worst!
219
644583
1560
Sou el pitjor que hi ha!
10:46
I am going to take away screen time and dessert
220
646167
2226
S'han acabat les pantalles, les postres
10:48
and anything else you could possibly ever enjoy in life!"
221
648417
3184
i tot el que us pugui fer gaudir de la vida!".
10:51
(Laughter)
222
651625
1476
(Rialles)
10:53
Anybody been there?
223
653125
1309
Us ho sabeu, no?
10:54
(Applause)
224
654458
3393
(Aplaudiments)
10:57
Volatility, belittling.
225
657875
2625
Volatilitat, menyspreu.
11:01
My oldest son turned around and looked at me, and said,
226
661417
2934
El meu fill gran es va girar, em va mirar i va dir:
11:04
"Mom, that's not love."
227
664375
1601
"Mama, això no és amor".
11:06
(Laughter)
228
666000
3351
(Rialles)
11:09
For a minute, I really wanted to kill him for calling me out.
229
669375
2893
Per un moment, el volia escanyar per renyar-me.
11:12
Trust me.
230
672292
1517
Us ho prometo.
11:13
But then I gathered myself
231
673833
1518
Però després vaig reaccionar
11:15
and I thought, you know what, I'm actually proud.
232
675375
3059
i vaig pensar: "Saps què? N'estic molt orgullosa".
11:18
I'm proud that he has a language to make me pause.
233
678458
3334
Orgullosa que tinguin les paraules per aturar-me.
11:22
I want all of my kids to understand what the bar should be
234
682511
2715
Vull que els meus fills entenguin
11:25
for how they're treated
235
685250
1434
com els han de tractar,
11:26
and to have a language and a voice to use when that bar is not met
236
686708
3143
i que tinguin paraules i veu per demanar-ho si no és així,
11:29
versus just accepting it.
237
689875
1917
en comptes d'acceptar-ho.
11:33
For too long, we've treated relationships as a soft topic,
238
693667
4851
Fa massa temps que pensem que les relacions són un tema fàcil,
11:38
when relationship skills are one of the most important
239
698542
2559
quan en realitat són una de les coses més importants
11:41
and hard to build things in life.
240
701125
2559
i difícils de les nostres vides.
11:43
Not only can understanding unhealthy signs
241
703708
2643
Entendre els senyals de l'amor poc sa
11:46
help you avoid the rabbit hole that leads to unhealthy love,
242
706375
3518
ens ajudarà a evitar els forats negres que ens xuclen cap a l'amor poc sa.
11:49
but understanding and practicing the art of being healthy
243
709917
2976
Entendre i practicar l'art de les relacions sanes
11:52
can improve nearly every aspect of your life.
244
712917
2625
pot millorar gairebé tots els aspectes de la nostra vida.
11:56
I'm completely convinced
245
716625
2059
Estic convençuda
11:58
that while love is an instinct and an emotion,
246
718708
2643
que si bé l'amor és un instint i una emoció,
12:01
the ability to love better is a skill we can all build
247
721375
3309
la capacitat d'estimar millor és una habilitat que tots podem millorar
12:04
and improve on over time.
248
724708
1375
i perfeccionar amb el temps.
12:06
Thank you.
249
726583
1268
Gràcies.
12:07
(Applause)
250
727875
5000
(Aplaudiments)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7