3 ways the brain creates meaning | Tom Wujec

118,785 views ・ 2009-07-07

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Antoniu Gugu Corector: Sebastian Hubati
00:12
Last year at TED we aimed to try to clarify
0
12160
4000
Anul trecut la TED am urmărit să încercăm să clarificăm
00:16
the overwhelming complexity
1
16160
2000
complexitatea covârșitoare
00:18
and richness that we experience at the conference
2
18160
3000
și bogăția pe care o trăim la conferință
00:21
in a project called Big Viz.
3
21160
2000
într-un proiect numit Big Viz.
00:23
And the Big Viz is a collection of 650 sketches
4
23160
3000
Iar Big Viz este o colecție de 650 de schițe
00:26
that were made by two visual artists.
5
26160
2000
realizate de doi artiști vizuali.
00:28
David Sibbet from The Grove,
6
28160
2000
David Sibbet de la The Grove,
00:30
and Kevin Richards, from Autodesk,
7
30160
2000
și Kevin Richards de la Autodesk
00:32
made 650 sketches that strive to capture
8
32160
3000
au făcut 650 de schițe în care se chinuie să surprindă
00:35
the essence of each presenter's ideas.
9
35160
4000
esența ideilor fiecărui vorbitor.
00:39
And the consensus was: it really worked.
10
39160
2000
Și toată lumea a căzut de acord că a funcționat cu adevărat.
00:41
These sketches brought to life the key ideas,
11
41160
4000
Aceste schițe au adus la viață ideile esențiale,
00:45
the portraits, the magic moments
12
45160
2000
portretele, momentele magice
00:47
that we all experienced last year.
13
47160
2000
pe care le-am trăit anul trecut.
00:49
This year we were thinking, "Why does it work?"
14
49160
3000
Anul acesta ne gândeam, „De ce funcționează?”
00:52
What is it about animation,
15
52160
2000
Cum se face că animația
00:54
graphics, illustrations, that create meaning?
16
54160
3000
grafica și ilustrațiile creează înțeles?
00:57
And this is an important question to ask and answer
17
57160
3000
Și este important să adresăm și să răspundem la această întrebare
01:00
because the more we understand how the brain creates meaning,
18
60160
3000
pentru că pe măsură ce înțelegem mai bine cum creierul creează înțeles,
01:03
the better we can communicate,
19
63160
2000
cu atât putem comunica mai bine,
01:05
and, I also think, the better we can think and collaborate together.
20
65160
3000
și, de asemenea, cu atât putem gândi și colabora mai bine împreună.
01:08
So this year we're going to visualize how
21
68160
2000
Așadar, anul acesta vom vizualiza cum
01:10
the brain visualizes.
22
70160
2000
vizualizează creierul.
01:12
Cognitive psychologists now tell us that the brain
23
72160
2000
Acum, psihologii cognitivi ne spun despre creier
01:14
doesn't actually see the world as it is,
24
74160
3000
că, de fapt, el nu vede lumea așa cum e,
01:17
but instead, creates a series of mental models
25
77160
3000
ci, în schimb, creează o serie de modele mentale
01:20
through a collection of "Ah-ha moments,"
26
80160
2000
printr-o colecție de momente de genul "Aha”,
01:22
or moments of discovery, through various processes.
27
82160
2000
sau momente de descoperire, prin diferite procese.
01:24
The processing, of course, begins with the eyes.
28
84160
3000
Bineînțeles, procesarea începe cu ochii.
01:27
Light enters, hits the back of the retina, and is circulated,
29
87160
3000
Lumina pătrunde, ajunge în spatele retinei și este circulată,
01:30
most of which is streamed to the very back of the brain,
30
90160
3000
în mare parte fiind transmisă către zona occipitală a creierului,
01:33
at the primary visual cortex.
31
93160
2000
la cortexul vizual primar.
01:35
And primary visual cortex sees just simple geometry,
32
95160
3000
Iar cortexul vizual primar vede doar geometrie simplă,
01:38
just the simplest of shapes.
33
98160
2000
doar formele cele mai simple.
01:40
But it also acts like a kind of relay station
34
100160
3000
Dar acționează și ca un fel de stație de retransmisie
01:43
that re-radiates and redirects information
35
103160
2000
care emite din nou și redirecționează informația
01:45
to many other parts of the brain.
36
105160
3000
către multe alte zone ale creierului.
01:48
As many as 30 other parts that selectively make more sense,
37
108160
3000
Sunt 30 de alte părți care contribuie selectiv la clarificarea sensului
01:51
create more meaning through the kind of "Ah-ha" experiences.
38
111160
3000
creând mai mult înțeles prin experiențele de genul "Aha”.
01:54
We're only going to talk about three of them.
39
114160
2000
Vom discuta doar despre trei dintre ele.
01:56
So the first one is called the ventral stream.
40
116160
3000
Așadar, primul se numește fluxul ventral.
01:59
It's on this side of the brain.
41
119160
2000
Este în această parte a creierului.
02:01
And this is the part of the brain that will recognize what something is.
42
121160
4000
Și aceasta este partea creierului care se ocupă cu recunoașterea lucrurilor.
02:05
It's the "what" detector.
43
125160
2000
Este detectorul „ce”.
02:07
Look at a hand. Look at a remote control. Chair. Book.
44
127160
4000
Uitați-vă la o mână. Priviți o telecomandă. Scaun. Carte.
02:11
So that's the part of the brain that is activated
45
131160
3000
Așadar, aceasta este partea creierului care este activată
02:14
when you give a word to something.
46
134160
2000
când atribuiți un cuvânt unui lucru.
02:16
A second part of the brain is called the dorsal stream.
47
136160
3000
O a doua parte a creierului se numește fluxul dorsal.
02:19
And what it does is locates the object
48
139160
3000
Și ceea ce face este să localizeze obiectul
02:22
in physical body space.
49
142160
3000
în spațiul fizic.
02:25
So if you look around the stage here
50
145160
2000
Astfel, dacă vă aruncați privirea asupra scenei
02:27
you'll create a kind of mental map of the stage.
51
147160
3000
veți crea un fel de hartă mentală a scenei.
02:30
And if you closed your eyes you'd be able to mentally navigate it.
52
150160
3000
Și dacă ați închide ochii, ați putea să o navigați în cap.
02:33
You'd be activating the dorsal stream if you did that.
53
153160
3000
Ați activa fluxul dorsal dacă faceți asta.
02:36
The third part that I'd like to talk about
54
156160
2000
A treia parte despre care aș vrea să vorbesc
02:38
is the limbic system.
55
158160
2000
este sistemul limbic.
02:40
And this is deep inside of the brain. It's very old, evolutionarily.
56
160160
3000
Se află adânc în interiorul creierului. Din punct de vedere evolutiv, este foarte vechi.
02:43
And it's the part that feels.
57
163160
2000
Și este acea parte a creierului care simte.
02:45
It's the kind of gut center, where you see an image
58
165160
2000
Este un fel de centru al instinctelor, unde atunci când vezi o imagine
02:47
and you go, "Oh! I have a strong
59
167160
2000
spui ”Oh! Am o reacție puternică
02:49
or emotional reaction to whatever I'm seeing."
60
169160
4000
sau emoțională la ceea ce văd”.
02:53
So the combination of these processing centers
61
173160
3000
Așadar, combinația acestor centre de procesare
02:56
help us make meaning in very different ways.
62
176160
4000
ne ajută să creăm înțeles în feluri foarte diferite.
03:00
So what can we learn about this? How can we apply this insight?
63
180160
3000
Deci, ce putem învăța din asta? Cum putem aplica aceste cunoștințe?
03:03
Well, again, the schematic view
64
183160
2000
Ei bine, din nou, în viziunea schematică
03:05
is that the eye visually interrogates what we look at.
65
185160
3000
ochiul interoghează vizual ceea ce privim.
03:08
The brain processes this in parallel, the figments of information
66
188160
3000
Creierul procesează în paralel, născocind informațiile,
03:11
asking a whole bunch of questions
67
191160
2000
punând o grămadă de întrebări
03:13
to create a unified mental model.
68
193160
2000
pentru a crea un model mental unificat.
03:15
So, for example, when you look at this image
69
195160
3000
Așadar, de exemplu, când vă uitați la această imagine
03:18
a good graphic invites the eye to dart around,
70
198160
3000
o grafică bună invită ochiul să privească țintit
03:21
to selectively create a visual logic.
71
201160
2000
pentru a crea în mod selectiv o logică vizuală.
03:23
So the act of engaging, and looking at the image creates the meaning.
72
203160
5000
Deci, actul de implicare în felul în care ne uităm la imagine creează înțelesul.
03:28
It's the selective logic.
73
208160
2000
Este vorba de logica selectivă.
03:30
Now we've augmented this and spatialized this information.
74
210160
3000
Acum, noi am luat aceste informații și le-am augmentat și spațializat.
03:33
Many of you may remember the magic wall that we built
75
213160
3000
Mulți poate vă amintiți peretele magic pe care l-am construit
03:36
in conjunction with Perceptive Pixel
76
216160
2000
în colaborare cu Perceptive Pixel
03:38
where we quite literally create an infinite wall.
77
218160
3000
când chiar am creat un perete infinit.
03:41
And so we can compare and contrast the big ideas.
78
221160
2000
Și astfel putem compara și contrasta ideile esențiale.
03:43
So the act of engaging and creating interactive imagery
79
223160
3000
Așadar, actul de implicare și creare a imagisticii interactive
03:46
enriches meaning.
80
226160
2000
îmbogățește înțelesul.
03:48
It activates a different part of the brain.
81
228160
3000
Activează o altă parte a creierului.
03:51
And then the limbic system
82
231160
2000
Și apoi sistemul limbic
03:53
is activated when we see motion, when we see color,
83
233160
3000
este activat când vedem mișcare, când vedem culoare
03:56
and there are primary shapes and pattern detectors
84
236160
3000
prin detectorii de forme primare și modele
03:59
that we've heard about before.
85
239160
2000
despre care am auzit mai devreme.
04:01
So the point of this is what?
86
241160
2000
Deci, care este de fapt ideea?
04:03
We make meaning by seeing,
87
243160
3000
Creăm înțeles văzând,
04:06
by an act of visual interrogation.
88
246160
2000
printr-un act de interogare vizuală.
04:08
The lessons for us are three-fold.
89
248160
2000
Avem trei lecții de reținut.
04:10
First, use images to clarify what we're trying to communicate.
90
250160
4000
Întâi, să folosim imagini ca să clarificăm ceea ce încercăm să comunicăm.
04:14
Secondly make those images interactive
91
254160
3000
În al doilea rând, să facem imaginile interactive
04:17
so that we engage much more fully.
92
257160
2000
pentru a ne face să ne implicăm mult mai complet.
04:19
And the third is to augment memory
93
259160
2000
Iar în al treilea rând, să augmentăm memoria
04:21
by creating a visual persistence.
94
261160
2000
creând o persistență vizuală.
04:23
These are techniques that can be used to be --
95
263160
3000
Acestea sunt tehnici care pot fi folosite
04:26
that can be applied in a wide range of problem solving.
96
266160
4000
și aplicate într-o gamă largă de situații care presupun rezolvarea de probleme.
04:30
So the low-tech version looks like this.
97
270160
2000
Așadar, versiunea care nu implică multă tehnologie arată cam așa.
04:32
And, by the way, this is the way in which
98
272160
2000
Și, apropo, aceasta este modul în care
04:34
we develop and formulate
99
274160
2000
dezvoltăm și formulăm
04:36
strategy within Autodesk,
100
276160
2000
strategii la Autodesk,
04:38
in some of our organizations and some of our divisions.
101
278160
3000
în unele dintre organizațiile și diviziile noastre.
04:41
What we literally do is have the teams
102
281160
2000
Practic, echipele
04:43
draw out the entire strategic plan
103
283160
3000
trasează întregul plan strategic
04:46
on one giant wall.
104
286160
2000
pe un singur perete uriaș.
04:48
And it's very powerful because everyone gets to see everything else.
105
288160
4000
Și este foarte puternic pentru că oricine poate vedea absolut tot.
04:52
There's always a room, always a place
106
292160
2000
Întotdeauna amenajăm o cameră, un loc
04:54
to be able to make sense of all of the components
107
294160
3000
ca să putem avea imaginea de ansamblu asupra tuturor componentelor
04:57
in the strategic plan.
108
297160
2000
din planul strategic.
04:59
This is a time-lapse view of it.
109
299160
3000
Iată evoluția în timp a trasării planului.
05:02
You can ask the question, "Who's the boss?"
110
302160
2000
Dacă vă întrebați „Cine este șeful?”
05:04
You'll be able to figure that out. (Laughter)
111
304160
8000
Vă veți putea da singuri seama.
05:12
So the act of collectively and collaboratively
112
312160
3000
Așadar, actul colectiv și colaborativ
05:15
building the image
113
315160
2000
de construire a imaginii
05:17
transforms the collaboration.
114
317160
3000
transformă colaborarea.
05:20
No Powerpoint is used in two days.
115
320160
2000
Timp de două zile nu se folosește Powerpoint-ul.
05:22
But instead the entire team
116
322160
2000
Dar, în schimb, întreaga echipă
05:24
creates a shared mental model
117
324160
2000
creează împreună un model mental
05:26
that they can all agree on and move forward on.
118
326160
3000
cu care sunt toți de acord și merg mai departe.
05:29
And this can be enhanced and augmented with
119
329160
2000
Și acesta poate fi intensificat și augmentat folosind
05:31
some emerging digital technology.
120
331160
3000
o tehnologie digitală emergentă.
05:34
And this is our great unveiling for today.
121
334160
3000
Iar aceasta este marea dezvăluire pentru astăzi.
05:37
And this is an emerging set of technologies
122
337160
2000
Iar acesta este un set de tehnologii emergente
05:39
that use large-screen displays
123
339160
3000
care folosesc ecrane mari pentru afișaj
05:42
with intelligent calculation in the background
124
342160
3000
având un sistem inteligent de calcul în spate
05:45
to make the invisible visible.
125
345160
2000
pentru a face invizibilul vizibil.
05:47
Here what we can do is look at sustainability, quite literally.
126
347160
3000
Iată ce putem face. Literalmente, ne putem uita la sustenabilitate.
05:50
So a team can actually look at
127
350160
3000
Astfel, o echipă chiar poate vedea
05:53
all the key components that heat the structure
128
353160
3000
toate componentele esențiale care fac structura să meargă
05:56
and make choices and then see the end result
129
356160
2000
și poate face alegeri iar apoi vede rezultatul final
05:58
that is visualized on this screen.
130
358160
3000
vizualizat pe acest ecran.
06:01
So making images meaningful has three components.
131
361160
3000
Așadar, procesul prin care imaginile capătă înțeles are trei componente.
06:04
The first again, is making ideas clear by visualizing them.
132
364160
3000
În primul rând, din nou, ideile trebuie clarificate vizualizându-le.
06:07
Secondly, making them interactive.
133
367160
2000
În al doilea rând, ideile trebuie să fie interactive.
06:09
And then thirdly, making them persistent.
134
369160
2000
Iar în al treilea rând, ideile trebuie să fie persistente.
06:11
And I believe that these three principles
135
371160
2000
Și cred că aceste trei principii
06:13
can be applied to solving some of the very tough problems
136
373160
4000
pot fi aplicate în rezolvarea unora dintre cele mai grele probleme
06:17
that we face in the world today. Thanks so much.
137
377160
2000
cu care ne confruntăm astăzi în lume. Vă mulțumesc mult.
06:19
(Applause)
138
379160
2000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7