Leah Buechley: How to "sketch" with electronics

51,706 views ・ 2012-11-15

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Christel Foncke
00:16
Today, I'm going to talk to you about sketching electronics.
1
16037
4416
Vandaag zal ik het hebben over het schetsen van elektronica.
00:20
I'm, among several other things, an electrical engineer,
2
20453
5368
Ik ben onder andere ingenieur elektronica.
00:25
and that means that I spend a good amount of time
3
25821
3697
Ik besteed dus veel tijd
00:29
designing and building new pieces of technology,
4
29518
4374
aan het ontwerpen en bouwen van nieuwe technologie,
00:33
and more specifically designing and building electronics.
5
33892
4540
meer bepaald elektronica.
00:38
And what I've found is that the process of designing
6
38432
4358
Ik ontdekte dat het ontwerp- en bouwproces van elektronica
00:42
and building electronics is problematic in all sorts of ways.
7
42790
5594
in allerlei opzichten problematisch is.
00:48
So it's a really slow process, it's really expensive,
8
48384
4841
Het is een heel traag proces, heel duur,
00:53
and the outcome of that process,
9
53225
2440
en het resultaat,
00:55
namely electronic circuit boards,
10
55665
2416
namelijk elektronische printplaten,
00:58
are limited in all sorts of kind of interesting ways.
11
58081
3029
is beperkt op heel interessante manieren.
01:01
So they're really small, generally, they're square
12
61110
3640
Ze zijn heel klein, meestal vierkant,
01:04
and flat and hard, and frankly, most of them
13
64750
4365
vlak, hard, en de meeste
01:09
just aren't very attractive, and so my team and I
14
69115
4313
zijn niet zo aantrekkelijk. Met mijn team zocht ik
01:13
have been thinking of ways to really change and mix up
15
73428
3988
naar manieren om eens flink te schudden
01:17
the process and the outcome of designing electronics.
16
77416
4661
aan het proces en het resultaat van het ontwerp van elektronica.
01:22
And so what if you could design and build electronics
17
82077
4088
Als je nu eens elektronica kon ontwerpen en bouwen
01:26
like this? So what if you could do it extremely quickly,
18
86165
4040
op deze manier? Supersnel,
01:30
extremely inexpensively, and maybe more interestingly,
19
90205
5665
extreem goedkoop, en misschien interessanter,
01:35
really fluidly and expressively and even improvisationally?
20
95870
5264
vlot en expressief en zelfs geïmproviseerd?
01:41
Wouldn't that be so cool, and that wouldn't that open up
21
101134
3322
Zou dat niet cool zijn, en de deur openzetten
01:44
all sorts of new possibilities?
22
104456
2448
naar allerlei nieuwe mogelijkheden?
01:46
I'm going to share with you two projects that are
23
106904
3384
Ik zal het hebben over twee projecten
01:50
investigations along these lines, and we'll start with this one.
24
110288
4709
die deze richting verkennen. We beginnen hiermee.
01:54
(Video) Magnetic electronic pieces and ferrous paper.
25
114997
5737
(Video) Magnetische elektronica en ijzerachtig papier.
02:00
A conductive pen from the Lewis lab at UIUC.
26
120734
3832
Een geleidende pen uit het Lewis-labo van de Universiteit van Illinois.
02:04
Sticker templates.
27
124566
2874
Zelfklevende modelvormen.
02:07
Speed x 4.
28
127440
2560
Snelheid x 4.
02:25
Making a switch.
29
145519
4149
Een schakelaar maken.
02:37
Music: DJ Shadow.
30
157469
2687
Muziek: DJ Shadow.
02:55
Adding some intelligence with a microcontroller.
31
175435
3317
Een snuifje intelligentie, met een microcontroller.
03:11
Sketching an interface.
32
191995
3499
Een interface schetsen.
03:19
(Music)
33
199528
7799
(Muziek)
03:28
(Laughter)
34
208895
4170
(Gelach)
03:33
(Applause)
35
213065
5706
(Applaus)
03:38
Pretty cool, huh? We think so.
36
218771
2997
Cool, niet? Dat vinden wij.
03:41
So now that we developed these tools
37
221768
3784
Nu we deze tools ontwikkeld hebben
03:45
and found these materials that let us do these things,
38
225552
3738
en deze materialen hebben ontdekt, waarmee we dit kunnen doen,
03:49
we started to realize that, essentially, anything
39
229290
4168
zijn we erachter gekomen dat we
03:53
that we can do with paper, anything that we can do
40
233458
2384
alles wat we met papier kunnen doen,
03:55
with a piece of paper and a pen
41
235842
2415
met een blad papier en een pen,
03:58
we can now do with electronics.
42
238257
2417
nu met elektronica kunnen doen.
04:00
So the next project that I want to show you is kind of a
43
240674
2368
Het volgende project dat ik wil tonen,
04:03
deeper exploration of that possibility.
44
243042
3560
is een diepere verkenning van die mogelijkheid.
04:06
And I'll kind of let it speak for itself.
45
246602
3864
Ik laat het voor zichzelf spreken.
04:10
(Music)
46
250466
90446
(Muziek)
05:40
(Applause)
47
340912
5368
(Applaus)
05:46
So the next step for us in this process
48
346280
4800
De volgende stap in dit proces
05:51
is now to find a way to let all of you
49
351080
3728
is een manier vinden om jullie allen
05:54
build things like this,
50
354808
2896
dit soort dingen te laten bouwen.
05:57
and so the way that we're approaching that is by
51
357704
3080
We benaderen dit zo:
06:00
teaching workshops to people where we explain
52
360784
2607
we geven workshops aan mensen
06:03
how they can use these kinds of tools, and then also
53
363391
3113
waarin we uitleggen hoe ze de tools kunnen gebruiken
06:06
working to get the tools and the materials and techniques
54
366504
3742
en we maken de tools, materialen en technieken
06:10
out into the real world in a variety of ways.
55
370246
3750
beschikbaar in de echte wereld, op allerlei manieren.
06:13
And so sometime soon, you'll be able to play and build
56
373996
3584
Heel binnenkort zal ook jij kunnen spelen en bouwen
06:17
and sketch with electronics in this fundamentally new way.
57
377580
3794
en schetsen met elektronica, op deze fundamenteel nieuwe manier.
06:21
So thank you very much. (Applause)
58
381374
4000
Heel hartelijk dank. (Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7