Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

58,308 views ・ 2020-10-13

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
ဘာကြောင့် အခု လုပ်ဆောင်ရမှာလဲ။
00:01
Why act now?
1
1310
1427
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
လုပ်ဆောင်ဖို့ အကောင်းဆုံးအချိန်က မနေ့ကပါ။
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
လုပ်ဆောင်ဖို့ ဒုတိယ အကောင်းဆုံးက ဒီနေ့ပါ၊
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
ထုတ်လွှတ်တာတွေ မလျှော့တဲ့ နှစ်တိုင်းဟာ
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
အနာဂတ်မျိုးဆက်တွေ လေထုကနေ တိုက်ချွတ်ဆေးကြောဖို့ လိုမယ့်
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
နောက်ထပ် အပူချိန်မြင့်စေတဲ့ ဓာတ်ငွေ့ ၅၅ ဘီလီယံကို ကိုယ်စားပြုပါတယ်။
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
ဒါက တစ်နှစ်ကို ဒေါ်လာ ၈ ထရီလီယံ ကုန်ကျမယ်၊
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
ဒီနေ့ အမေရိကန် စီးပွားရေးတစ်ခုလုံးရဲ့ ထက်ဝက်နီးပါးခန့်ပါ။
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
ပေးဆပ်ရမှုက လူတွေကို အတင်း ပြောင်းရွှေ့ရမှု စရိတ်၊
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
သဘာဝ ကမ္ဘာ ပြောင်းလဲပြီး အသက်တွေ ဆုံးရှုံးတာ မပါသေးဘူး။
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
ထုတ်လွှတ်ပြီးသား ကာဗွန်ဒိုင် အောက်ဆိုဒ်ကို ဖမ်းယူဖို့ထက်
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
ကာဗွန်ဒိုင် အောက်ဆိုဒ် မထွက်တဲ့
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
နည်းပညာသစ်တွေ တီထွင်တာက အမျာကြီး စျေးသက်သာတယ်။
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
အခုထုတ်တဲ့ ကာဗွန်ဒိုင်အောက်ဆိုဒ် တန်တိုင်း ဟာ ကျွန်ုပ်တို့နဲ့ ကမ္ဘာကို ဝန်လေးရုံမက
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ကလေးတွေနဲ့ မရှိကြသေးတဲ့ လာမယ့် မျိုးဆက်တွေအတွက်
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
ပေးဆပ်ရမယ့် အကြွေးပါ ဖြစ်လိမ့်မယ်။
ဒါကို ပိုစောစော စပြင်လေ ပိုလွယ်လေ ဖြစ်မှာပါ။
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
လုပ်နိုင်တာကို လုပ်နိုင်တဲ့ နေရာမှာ လုပ်ပေးပါ။
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
မဲပေးပါ၊ သင့်အစားအစာနဲ့ သွားလာမှုကို ပြောင်းပါ။
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
စည်းရုံးပါ၊ အပင်တွေ စိုက်ပါ၊ စိတ်ကူးတွေကို ထောက်ခံပါ၊
01:05
advocate for science
21
65870
1516
သိပ္ပံပညာကို ထောက်ခံပါ။
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
အရေးအကြီးဆုံးက လုပ်ဆောင်ဖို့ ဒီနေ့ အားပေး ထောက်ခံပါ။
[Countdown
01:14
[Countdown
23
74573
1753
Countdown.ted.com မှာ ရာသီဥတု ပြောင်းလဲမှုအတွက် လုပ်ဆောင်ပါ]
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7