Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

61,877 views ・ 2020-10-13

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Pisitpong Boonsom Reviewer: Jimmy Tangjaitrong
00:01
Why act now?
1
1310
1427
ทำไมต้องทำตอนนี้
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
เวลาที่ดีที่สุดในการลงมือทำ คือเมื่อวานนี้
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
เวลาที่ดีที่สุดรองลงมา คือวันนี้
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
ทุก ๆ ปีที่เรายังคงไม่หยุดปล่อยมลพิษ
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
เท่ากับจำนวนก๊าซเรือนกระจก กว่า 55 กิกะตัน
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
ซึ่งเด็ก ๆ รุ่นต่อไป ต้องกำจัดออกไปจากอากาศ
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
ซึ่งมีค่าใช้จ่ายถึง 8 ล้านล้านดอลลาร์ต่อปี
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
เกือบครึ่งหนึ่งของมูลค่าเศรษฐกิจสหรัฐฯ ในปัจจุบันเลยทีเดียว
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
และราคานี้ยังไม่รวมต้นทุน ที่ประชาชนต้องถูกบังคับให้ย้ายที่อยู่
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
ธรรมชาติของโลกที่เปลี่ยนแปลงไป และสิ่งมีชีวิตที่ล้มตาย
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
ราคามันถูกกว่ามาก ในการพัฒนาเทคโนโลยีใหม่ ๆ
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
ที่ไม่ปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
เทียบกับการเก็บกักคาร์บอนไดออกไซด์ ที่เราปล่อยมันออกไปแล้ว
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
ทุก ๆ ตันของคาร์บอนไดออกไซด์ที่เราปล่อย จะสร้างภาระให้กับเราและโลกใบนี้
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
และยังเป็นภาระที่ส่งต่อ ไปถึงลูกหลานของเรา
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
และคนรุ่นต่อ ๆ ไป
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
ปัญหานี้ถูกแก้ไขเร็วเท่าไหร่ ปัญหานี้ถูกแก้ไขได้ง่ายขึ้นเท่านั้น
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
ดังนั้น ทำในสิ่งที่คุณทำได้
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
ออกไปโหวต เปลี่ยนวิธีกินและวิธีเดินทางของคุณ
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
จัดระเบียบ ปลูกต้นไม้ เชื่อมั่นในแนวคิด
01:05
advocate for science
21
65870
1516
เชื่อมั่นในวิทยาศาสตร์
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
และสิ่งที่สำคัญสุด เชื่อมั่นในการลงมือทำวันนี้
01:14
[Countdown
23
74573
1753
[เคาท์ดาวน์
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
เริ่มปฏิบัติการด้านสภาพภูมิอากาศ ได้ที่ COUNTDOWN.TED.COM
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7