Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

58,518 views ・ 2020-10-13

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Chang Jia Hui Reviewer: Nurul Hanim Abd Karim
00:01
Why act now?
1
1310
1427
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
Mengapakah kita harus bertindak sekarang?
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
Masa terbaik untuk bertindak adalah semalam.
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
Kedua terbaik untuk bertindak adalah hari ini.
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
Jika kita tidak mengurangkan pelepasan gas pada setiap tahun,
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
ia mewakili 55 gigaton gas rumah hijau lagi
yang perlu diuruskan oleh generasi akan datang dari udara.
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
Usaha ini akan menelan belanja 8 trilion dolar setahun,
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
hampir separuh daripada keseluruhan ekonomi Amerika Syarikat kini.
Perbelanjaan itu tidak termasuk kos orang ramai yang terpaksa berpindah,
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
perubahan dunia semula jadi dan nyawa yang terkorban.
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
Ia jauh lebih murah untuk membangunkan teknologi baharu
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
yang tidak mengeluarkan karbon dioksida
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
daripada menangkap karbon dioksida yang telah dilepaskan oleh kita.
Kini, setiap tan karbon dioksida yang dikeluarkan
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
akan membebankan kita dan planet ini,
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
juga merupakan hutang yang perlu dibayar oleh anak-anak kita
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
dan generasi yang akan datang.
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
Lebih awal kita mula membetulkannya, lebih mudah ia akan diselesaikan.
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
Jadi, bertindak mengikut kemampuan anda.
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
Mengundi, perubahan diet dan jarak perjalanan,
01:05
advocate for science
21
65870
1516
mengaturkan, menanam pokok, mendukung idea,
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
memperjuangkan sains
dan yang paling penting, mengambil tindakan sekarang juga.
01:14
[Countdown
23
74573
1753
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
[Pengiraan detik pelancaran
Ambil tindakan terhadap iklim di Countdown.ted.com]
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7