Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

58,518 views ・ 2020-10-13

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
00:01
Why act now?
1
1310
1427
Perché agire ora?
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
Il momento migliore era ieri.
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
Il secondo è oggi.
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
Ogni anno passato senza ridurre le emissioni
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
significa altri 55 gigatoni di gas serra
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
che le generazioni future dovranno eliminare dall'atmosfera.
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
Questo procedimento costerà otto trilioni di dollari l'anno,
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
quasi la metà dell'economia odierna degli Stati Uniti.
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
E questa stima non include i costi delle persone costrette a spostarsi,
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
della trasformazione della natura e delle vite perdute.
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
È molto più economico sviluppare nuove tecnologie
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
che non emettono anidride carbonica,
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
piuttosto che catturare quella che abbiamo già emesso.
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
Ogni tonnellata di CO₂ che emettiamo oggi
rappresenta non solo un fardello per noi e per il pianeta,
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
ma anche un debito che sconteranno i nostri figli
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
e chissà quante altre generazioni future.
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
Prima iniziamo a porre rimedio al problema, meglio sarà.
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
Fate quel che potete, dove potete.
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
Votate, cambiate abitudini alimentari e di spostamento,
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
organizzatevi, piantate alberi,
sostenete le idee e la scienza
01:05
advocate for science
21
65870
1516
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
e, cosa più importante, agite oggi stesso.
01:14
[Countdown
23
74573
1753
[Countdown
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
Agisci contro il cambiamento climatico su COUNTDOWN.TED.COM]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7