Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

61,480 views ・ 2020-10-13

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Masoud Motamedifar Reviewer: Mansoureh Hadavand
00:01
Why act now?
1
1310
1427
چرا اکنون اقدام کنیم؟
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
بهترین زمان برای اقدام دیروز بود.
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
دومین زمان خوب امروز است.
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
هر سالی که انتشار گاز را کاهش نمی‌دهیم
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
نشان دهنده‌ی ۵۵ میلیارد تن دیگر از گازهای گلخانه‌ای است
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
که نسل‌های بعدی مجبورند از داخل هوا تمیز کنند.
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
این کار ۸ تریلیون دلار در سال هزینه دارد،
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
تقریبا نصف تمام اقتصاد امریکا در حال حاضر.
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
و این قیمت شامل هزینه‌ی جابه جایی اجباری مردم،
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
تغییر شکل جهان طبیعی و زندگی‌های از دست رفته نمی‌شود.
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
بسیار ارزانتر است که فن‌آوری‌های جدید را توسعه دهیم
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
که دی‌اکسید‌کربن منتشر نمی‌کنند
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
بلکه دی‌اکسید‌کربنی که از قبل ساطع کردیم را جذب می‌کند.
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
هر تن دی‌اکسید‌کربنی که اکنون ساطع می‌کنیم باری روی دوش ما و سیاره اضافه می‌کند،
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
همچنین یک بدهی که باید توسط فرزندان ما پرداخت شود
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
و نسل‌های بعدی که قرار است بیایند.
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
هر چه سریعتر درست‌کردن این کار را شروع کنیم آسان‌تر خواهد بود.
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
پس هر کاری که می‌توانید انجام دهید.
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
رای دهید، عادت غذایی و رفت ‌و‌آمدتان را را تغییر دهید،
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
سازماندهی کنید، درخت بکارید، از ایده‌ها پشتیببانی کنید،
01:05
advocate for science
21
65870
1516
از علم پشتیبانی کنید
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
و مهمتر از همه از اقدام در امروز پشتیبانی کنید.
01:14
[Countdown
23
74573
1753
شمارش معکوس
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
در ارتباط با آب‌و‌هوا اقدام کنید در [Countdown.ted.com]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7