Why act now? | Kristen Bell + Giant Ant

61,918 views ・ 2020-10-13

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Mariya Dencheva Reviewer: Ivan Gechev
00:01
Why act now?
1
1310
1427
Защо да действаме сега?
00:03
The best time to act was yesterday.
2
3530
2411
Най-подходящото време за действие беше вчера.
00:05
The second best time is today.
3
5965
2288
Второто най-подходящо време е днес.
00:09
Every year that we don't reduce emissions
4
9560
1971
Всяка година, в която не намаляваме емисиите
00:11
represents another 55 gigatons of greenhouse gases
5
11555
3621
означава нови 55 гигатона парникови газове
които идните поколения ще трябва да премахнат от въздуха.
00:15
that future generations will have to scrub out of the air.
6
15200
3169
00:19
That would cost 8 trillion dollars a year,
7
19460
2796
Това ще струва 8 трилиона долара годишно,
което е почти половина от икономиката на САЩ в момента.
00:22
almost half the entire US economy today.
8
22280
3076
00:25
And that price doesn't include the cost of people forced to move,
9
25380
3716
В цената не влизат разходите на хората, принудени да се преместят,
00:29
the natural world transformed and lives lost.
10
29120
3369
засегнатата природа и загубените животи.
Много по-евтино е да се разработят нови технологии,
00:33
It's much cheaper to develop new technologies
11
33093
2823
00:35
that don't emit carbon dioxide
12
35940
2066
които не изпускат въглероден диоксид,
00:38
than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
13
38030
3846
отколкото улавянето му, когато вече е произведен.
00:41
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet,
14
41900
6306
Всеки тон въглероден диоксид, който произвеждаме сега
става бреме за нас и за планетата,
00:48
but also a debt that would have to be paid by our children
15
48230
3338
също и дълг, който децата ни и идните поколения ще трябва да платят.
00:51
and untold generations to come.
16
51592
2281
00:54
The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
17
54280
3192
Колкото по-скоро поправим това, толкова по-лесно ще бъде.
00:57
So do what you can where you can.
18
57496
2030
Така че помогнете с каквото можете, където можете.
00:59
Vote, change your diet and your commute,
19
59550
2876
Гласувайте, променете начина си на хранене и транспорта, който ползвате
01:02
organize, plant trees, advocate for ideas,
20
62450
3396
организирайте се, засаждайте дървета, подкрепяйте идеи,
01:05
advocate for science
21
65870
1516
подкрепяйте науката
01:07
and most importantly, advocate for action today.
22
67410
3901
и най-вече подкрепяйте действията днес.
01:14
[Countdown
23
74573
1753
[Обратно броене
01:16
Take action on climate at Countdown.ted.com]
24
76350
2603
вземете мерки за опазването на климата на Countdown.ted.com]
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7