Math class needs a makeover | Dan Meyer

365,412 views ・ 2010-05-13

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

Translator: Zoran Blazevski Reviewer: Julia Kalaputi
00:15
Can I ask you to please recall a time
0
15260
3000
Може да ве замолам да се сетите на случка
00:18
when you really loved something --
1
18260
2000
кога навистина нешто многу ви се допаднало -
00:20
a movie, an album, a song or a book --
2
20260
2000
00:22
and you recommended it wholeheartedly
3
22260
3000
и од срце сте го препорачале
00:25
to someone you also really liked,
4
25260
2000
на некој, многу близок,
00:27
and you anticipated that reaction, you waited for it,
5
27260
2000
и ја очекувате реакцијата, чекате, чекате
00:29
and it came back, and the person hated it?
6
29260
3000
и на крај ви велат дека воопшто не им се допаѓа?
00:32
So, by way of introduction,
7
32260
2000
Само како вовед,
00:34
that is the exact same state
8
34260
2000
тоа е истата состојба
00:36
in which I spent every working day of the last six years. (Laughter)
9
36260
3000
во која го поминав секој работен ден од последните шест години. (Смеа)
00:39
I teach high school math.
10
39260
2000
Јас предавам математика во средно училиште.
00:41
I sell a product to a market
11
41260
3000
Јас продавам производ на пазар
00:44
that doesn't want it, but is forced by law to buy it.
12
44260
3000
што не го сака, но законски е принуден да го купи.
00:47
I mean, it's just a losing proposition.
13
47260
3000
Мислам, тоа е само залуден труд.
00:50
So there's a useful stereotype about students that I see,
14
50260
3000
Значи, има корисен стереотип за учениците што ги гледам,
00:53
a useful stereotype about you all.
15
53260
2000
стереотип и за сите вас.
00:55
I could give you guys
16
55260
2000
Можам да ви дадам
00:57
an algebra-two final exam,
17
57260
2000
завршен испит од Aлгебра 2
00:59
and I would expect no higher
18
59260
2000
и не би очекувал да го поминат
01:01
than a 25 percent pass rate.
19
61260
2000
повеќе од 25 проценти.
01:03
And both of these facts say less about you or my students
20
63260
3000
Овие факти кажуваат помалку за вас или за моите студенти
01:06
than they do about what we call math education
21
66260
2000
отколку што кажуваат за она што го нарекуваме
01:08
in the U.S. today.
22
68260
2000
математичко образование во САД денес.
01:10
To start with, I'd like to break math down into two categories.
23
70260
3000
За почеток, би сакал да ја поделам математиката во две категории.
01:13
One is computation; this is the stuff you've forgotten.
24
73260
3000
Едната е сметање - тоа е нешто што сте го заборавиле.
01:16
For example, factoring quadratics with
25
76260
2000
Пример, разложување квадратна равенка со
01:18
leading coefficients greater than one.
26
78260
2000
водечки коефициенти поголеми од еден.
01:20
This stuff is also really easy to relearn,
27
80260
2000
Ова може лесно повторно да се научи,
01:22
provided you have a really strong grounding
28
82260
2000
под услов да имате навистина силна основа
01:24
in reasoning. Math reasoning --
29
84260
2000
во размислување.Математичкото размислување -
01:26
we'll call it the application
30
86260
2000
што го нарекуваме „апликација
01:28
of math processes to the world around us --
31
88260
2000
на математичките процеси врз околниот свет,
01:30
this is hard to teach.
32
90260
2000
е потешко да се научи.
01:32
This is what we would love students to retain,
33
92260
2000
Ние сакаме учениците да го стекнат,
01:34
even if they don't go into mathematical fields.
34
94260
2000
дури и да не се определат за математика.
01:36
This is also something that, the way we teach it in the U.S.
35
96260
2000
Но поради начинот на кој се учи во САД,
01:38
all but ensures they won't retain it.
36
98260
2000
тоа со сигурност нема да го стекнат.
01:41
So, I'd like to talk about why that is,
37
101260
1000
Ќе зборувам за тоа,
01:42
why that's such a calamity for society, what we can do about it
38
102260
3000
за една трагедија на општеството, што можеме да направиме
01:45
and, to close with, why this is an amazing time
39
105260
2000
и на крај,зошто е ова вистинско време
01:47
to be a math teacher.
40
107260
2000
да се биде наставник по математика.
01:49
So first, five symptoms
41
109260
2000
Значи, прво петте симптоми
01:51
that you're doing math reasoning wrong
42
111260
2000
дека погрешно размислувате математички
01:53
in your classroom.
43
113260
2000
во вашето одделение.
01:55
One is a lack of initiative; your students don't self-start.
44
115260
3000
Првата е недостаток на иницијатива; учениците не се активираат сами.
01:58
You finish your lecture block
45
118260
2000
Го завршувате предавањето
02:00
and immediately you have five hands going up
46
120260
2000
и веднаш имате пет кренати раце
02:02
asking you to re-explain the entire thing at their desks.
47
122260
2000
со барање повторно сѐ да им ги објасните.
02:04
Students lack perseverance.
48
124260
2000
Учениците немаат упорност.
02:06
They lack retention; you find yourself
49
126260
2000
Во едно уво влегува од друго излегува;
02:08
re-explaining concepts three months later, wholesale.
50
128260
2000
по три месеци повторно сѐ објаснувате,
02:10
There's an aversion to word problems,
51
130260
2000
Постои аверзија кон текстуалните задачи,
02:12
which describes 99 percent of my students.
52
132260
2000
што е случај кај 99% од моите ученици.
02:14
And then the other one percent
53
134260
2000
А преостанатиот 1% пак,
02:16
is eagerly looking for the formula
54
136260
2000
веднаш бара некоја формула
02:18
to apply in that situation.
55
138260
2000
која би го решила проблемот.
02:20
This is really destructive.
56
140260
2000
Ова е навистина деструктивно.
02:22
David Milch, creator of "Deadwood" and other amazing TV shows,
57
142260
3000
Дејвид Милч, авторот на „Дедвуд“ и други прекрасни ТВ емисии,
02:25
has a really good description for this.
58
145260
3000
навистина добро го опишува ова.
02:28
He swore off creating
59
148260
2000
Тој тврди дека ќе создаде
02:30
contemporary drama,
60
150260
2000
модерна драма,
02:32
shows set in the present day,
61
152260
2000
која се прикажува во сегашноста,
02:34
because he saw that when people fill their mind
62
154260
2000
зашто сфатил,кога луѓето ги полнат главите
02:36
with four hours a day of, for example, "Two and a Half Men," no disrespect,
63
156260
3000
со 4 часа, на пр. „Два и пол мажи“ серија- без увреда-
02:39
it shapes the neural pathways, he said,
64
159260
2000
тоа им ги формира врските во мозокот,
02:41
in such a way that they expect simple problems.
65
161260
3000
на тој начин што тие очекуваат само едноставни проблеми.
02:44
He called it, "an impatience with irresolution."
66
164260
3000
Тој тоа го нарече "нестрпливост со нерешителност".
02:47
You're impatient with things that don't resolve quickly.
67
167260
3000
Луѓето се нестрпливи со нешта кои не се разрешуваат брзо.
02:50
You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes,
68
170260
3000
Очекуваат лесни проблеми како во 22 мин. ТВ-серија
02:53
three commercial breaks and a laugh track.
69
173260
3000
со три паузи за реклами и снимено смеење.
02:56
And I'll put it to all of you,
70
176260
2000
И ќе ви го кажам ова на сите,
02:59
what you already know, that no problem worth solving is that simple.
71
179260
3000
иако знаете, ниеден проблем вреден да се реши не е едноставен.
03:02
I am very concerned about this
72
182260
2000
Јас сум многу загрижен за ова затоа што
03:04
because I'm going to retire in a world that my students will run.
73
184260
3000
ќе се пензионирам во свет што ќе го водат моите ученици.
03:07
I'm doing bad things
74
187260
2000
Правам лоши работи
03:09
to my own future and well-being
75
189260
2000
за мојата иднина и благосостојба
03:11
when I teach this way.
76
191260
2000
кога предавам на овој начин.
03:13
I'm here to tell you that the way our textbooks -- particularly
77
193260
3000
Тука сум да ви кажам, дека, посебно, нашите учебници,
03:16
mass-adopted textbooks -- teach math reasoning
78
196260
3000
масовно прифатените учебници - учат математичко размислување
03:19
and patient problem solving,
79
199260
2000
и сталожено и стрпливо решавање проблеми,
03:21
it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
80
201260
3000
со функционалност еднаква на гледање „Два и пол мажи“.
03:24
(Laughter)
81
204260
2000
(Смеа)
03:26
In all seriousness. Here's an example from a physics textbook.
82
206260
3000
Со сета сериозност. Еве еден пример од учебник по физика.
03:29
It applies equally to math.
83
209260
2000
Тоа важи подеднакво и за математика.
03:31
Notice, first of all here,
84
211260
2000
Забележете, пред сѐ
03:33
that you have exactly three pieces of information there,
85
213260
2000
дека имате точно три информации таму,
03:35
each of which will figure into a formula
86
215260
2000
од кои секоја ќе заврши во формула,
03:37
somewhere, eventually,
87
217260
2000
некаде, на крајот,
03:39
which the student will then compute.
88
219260
2000
која ученикот потоа ќе ја пресметува.
03:41
I believe in real life.
89
221260
2000
Јас пак верувам во реалниот живот.
03:43
And ask yourself, what problem have you solved, ever,
90
223260
2000
И прашајте се, кој проблем сте го решиле,
03:45
that was worth solving
91
225260
2000
што бил вреден за решавање,
03:47
where you knew all of the given information in advance;
92
227260
2000
каде пред тоа сте ги знаеле информациите,
03:49
where you didn't have a surplus of information and you had to filter it out,
93
229260
3000
каде немавте вишок информации кои треба да ги занемарите,
03:52
or you didn't have sufficient information
94
232260
2000
или пак немавте доволно информации,
03:54
and had to go find some.
95
234260
2000
и моравте сами да ги побарате.
03:56
I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
96
236260
3000
Ќе се согласите, дека реално нема таков проблем.
03:59
And the textbook, I think, knows how it's hamstringing students
97
239260
3000
Учебникот, мислам, знае како да ги уназади учениците
04:02
because, watch this, this is the practice problem set.
98
242260
3000
бидејќи, погледнете, ова е реален проблем.
04:05
When it comes time to do the actual problem set,
99
245260
2000
Кога е време за решавање реални задачи,
04:07
we have problems like this right here
100
247260
2000
имаме задачи како оваа овде
04:09
where we're just swapping out numbers and tweaking the context a little bit.
101
249260
3000
каде што само ги менуваме бројките и сосема малку контекстот.
04:12
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from,
102
252260
3000
И ако учениците не го препознаваат шаблонот на задачата
04:15
it helpfully explains to you
103
255260
2000
учебникот им помага да најдат
04:17
what sample problem you can return to to find the formula.
104
257260
3000
на кој пример да се вратат за да ја најдат формулата.
04:20
You could literally, I mean this,
105
260260
2000
Можат буквално, навистина го мислам ова,
04:22
pass this particular unit without knowing any physics,
106
262260
3000
да ја поминат оваа лекција без да знаат физика,
04:25
just knowing how to decode a textbook. That's a shame.
107
265260
3000
само треба да знаат како да користат учебник. Тоа е штета!
04:28
So I can diagnose the problem a little more specifically in math.
108
268260
3000
Можам да го одредам проблемот поконкретно во математиката.
04:31
Here's a really cool problem. I like this.
109
271260
2000
Еве еден добар проблем. Ми се допаѓа.
04:33
It's about defining steepness and slope
110
273260
2000
Дефинирање на стрмнина и aгол
04:35
using a ski lift.
111
275260
2000
користејќи ски лифт.
04:37
But what you have here is actually four separate layers,
112
277260
2000
Но, тука гледаме четири одделни нивоа,
04:39
and I'm curious which of you can see the four separate layers
113
279260
3000
и ме интересира кој од вас ги гледа четирите одделни нивоа
04:42
and, particularly, how when they're compressed together
114
282260
3000
особено, кога тие се збиени меѓу себе
04:45
and presented to the student all at once,
115
285260
2000
и наеднаш им ги даваме на учениците
04:47
how that creates this impatient problem solving.
116
287260
3000
и како тоа доведува до нестрпливост во решавање проблеми.
04:50
I'll define them here: You have the visual.
117
290260
2000
Ќе ги дефинирам тука. Ги имате на сликата.
04:52
You also have the mathematical structure,
118
292260
2000
Исто така имаме и математичка структура,
04:54
talking about grids, measurements, labels,
119
294260
2000
зборуваме за мрежи, мерења, ознаки,
04:56
points, axes, that sort of thing.
120
296260
2000
точки, оски, слични работи.
04:58
You have substeps, which all lead to what we really want to talk about:
121
298260
3000
Имате елементи, кои водат до она за што сакаме да зборуваме:
05:01
which section is the steepest.
122
301260
2000
кој дел е најстрмен.
05:03
So I hope you can see.
123
303260
2000
Се надеваме дека може да видите.
05:05
I really hope you can see how what we're doing here
124
305260
2000
Се надевам гледате дека ова
05:07
is taking a compelling question, a compelling answer,
125
307260
2000
е интересно прашање, со интересен одговор,
05:09
but we're paving a smooth, straight path
126
309260
2000
но ние им правиме рамна, права патека,
05:11
from one to the other
127
311260
2000
од едното до другото,
05:13
and congratulating our students for how well
128
313260
2000
и ги пофалуваме учениците колку добро
05:15
they can step over the small cracks in the way.
129
315260
2000
поминале низ малите нерамнини на патот.
05:17
That's all we're doing here.
130
317260
2000
Тоа е сè што правиме.
05:19
So I want to put to you that if we can separate these in a different way
131
319260
2000
Сакам да ве поттикнам да најдеме друг пат
05:21
and build them up with students,
132
321260
2000
и да го изградиме со учениците,
05:23
we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving.
133
323260
3000
можеме да имаме сè што бараме во смисла на стрпливо решавање на проблемите.
05:26
So right here I start with the visual,
134
326260
2000
Тука започнувам со скицава,
05:28
and I immediately ask the question:
135
328260
2000
и веднаш го поставувам прашањето:
05:30
Which section is the steepest?
136
330260
2000
Кој дел е најстрмен?
05:32
And this starts conversation
137
332260
2000
И тоа поттикнува разговор
05:34
because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
138
334260
3000
затоа што сликата е направена да сугерира два одговора.
05:37
So you get people arguing against each other,
139
337260
2000
Така луѓето почнуваат расправа меѓусебно,
05:39
friend versus friend,
140
339260
2000
пријател со пријател,
05:41
in pairs, journaling, whatever.
141
341260
2000
во парови или било како.
05:43
And then eventually we realize
142
343260
2000
И одеднаш заклучуваме
05:45
it's getting annoying to talk about
143
345260
2000
дека станува нервозно да се зборува за
05:47
the skier in the lower left-hand side of the screen
144
347260
2000
скијачот во левиот долен дел од екранот
05:49
or the skier just above the mid line.
145
349260
2000
или за скијачот над средишната линија.
05:51
And we realize how great would it be
146
351260
2000
И заклучуваме колку добро би било
05:53
if we just had some A, B, C and D labels
147
353260
2000
да имаме ознаки А, Б, Ц и Д
05:55
to talk about them more easily.
148
355260
2000
за да можеме да се разбереме полесно.
05:57
And then as we start to define what does steepness mean,
149
357260
3000
И потоа, кога дефинираме што е стрмнина,
06:00
we realize it would be nice to have some measurements
150
360260
2000
сфаќаме дека ни треба систем за мерење,
06:02
to really narrow it down, specifically what that means.
151
362260
3000
за да видиме што точно значи тоа.
06:05
And then and only then,
152
365260
2000
И потоа, и само потоа,
06:07
we throw down that mathematical structure.
153
367260
2000
ја поставуваме математичката структура.
06:09
The math serves the conversation,
154
369260
2000
Математиката го поткрепува разговорот,
06:11
the conversation doesn't serve the math.
155
371260
2000
а не обратно.
06:13
And at that point, I'll put it to you that nine out of 10 classes
156
373260
3000
А тогаш, 9 од 10 одделенија можат
06:16
are good to go on the whole slope, steepness thing.
157
376260
2000
да решат проблем со агол и стрмнина.
06:18
But if you need to,
158
378260
2000
Но, ако треба, учениците можат
06:20
your students can then develop those substeps together.
159
380260
2000
заеднички да ги смислат подчекорите.
06:22
Do you guys see how this, right here, compared to that --
160
382260
3000
Дали го гледате ова, споредено со тоа ?
06:25
which one creates that patient problem solving, that math reasoning?
161
385260
3000
Кое поттикнува стрпливо решавање и математичко резонирање?
06:28
It's been obvious in my practice, to me.
162
388260
3000
Низ моето искуство ми стана јасно.
06:31
And I'll yield the floor here for a second to Einstein,
163
391260
2000
Ќе го споменам Ајнштајн,
06:33
who, I believe, has paid his dues.
164
393260
2000
кој сфатил, зашто морал,
06:35
He talked about the formulation of a problem being so incredibly important,
165
395260
3000
и вели дека формулирањето на проблемот е од огромна важност,
06:38
and yet in my practice, in the U.S. here,
166
398260
2000
а ние тука во САД,
06:40
we just give problems to students;
167
400260
2000
само им задаваме задачи на учениците
06:42
we don't involve them in the formulation of the problem.
168
402260
3000
наместо да ги вклучиме во формулирање на проблемот.
06:46
So 90 percent of what I do
169
406260
2000
Така, 90 проценти од она што го правам
06:48
with my five hours of prep time per week
170
408260
2000
со моите пет часа подготовка неделно
06:50
is to take fairly compelling elements
171
410260
3000
е да земам прилично релевантни елементи
06:53
of problems like this from my textbook
172
413260
2000
од проблеми како овој од учебникот
06:55
and rebuild them in a way that supports math reasoning and patient problem solving.
173
415260
3000
и да ги изменам за поткрепат математичкото размислување.
06:58
And here's how it works.
174
418260
2000
И еве како тоа финкционира.
07:00
I like this question. It's about a water tank.
175
420260
2000
Ја сакам задачата со резервоарот за вода.
07:02
The question is: How long will it take you to fill it up?
176
422260
2000
Прашањето е: за колку време се полни?
07:04
First things first, we eliminate all the substeps.
177
424260
2000
Најпрвин - ги елиминираме сите под-чекори.
07:06
Students have to develop those,
178
426260
2000
Нив треба учениците да ги смислат,
07:08
they have to formulate those.
179
428260
2000
треба да ги формулираат.
07:10
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
180
430260
3000
А потоа да увидат дека сите запишани информации се потребни.
07:13
None of it's a distractor, so we lose that.
181
433260
2000
Ниедна не одвлекува одвлекува внимание.
07:15
Students need to decide, "All right, well,
182
435260
2000
Учениците треба да одлучат: „Значи,
07:17
does the height matter? Does the side of it matter?
183
437260
2000
Дали се важни висината и страната?
07:19
Does the color of the valve matter? What matters here?"
184
439260
3000
Важна е бојата на вентилот? Што всушност е важно?„
07:22
Such an underrepresented question in math curriculum.
185
442260
3000
Досега невидено прашање во наставната програма по математика.
07:25
So now we have a water tank.
186
445260
2000
Значи го имаме базенот за вода.
07:27
How long will it take you to fill it up? And that's it.
187
447260
2000
За колку време се полни? Тоа е тоа.
07:29
And because this is the 21st century
188
449260
2000
И бидејќи ова е 21-ви век
07:31
and we would love to talk about the real world on its own terms,
189
451260
3000
и сакаме зборуваме за реалниот свет по сопствено убедување,
07:34
not in terms of line art or clip art
190
454260
3000
а не со термини на цртање или ликовна уметност
07:37
that you so often see in textbooks,
191
457260
2000
кои толку често ги гледаме во учебниците,
07:39
we go out and we take a picture of it.
192
459260
2000
излегуваме и сликаме.
07:41
So now we have the real deal.
193
461260
2000
Сега имаме вистинско нешто.
07:43
How long will it take it to fill it up?
194
463260
2000
Колку време треба за да се наполни?
07:45
And then even better is we take a video,
195
465260
2000
Или уште подобро, правиме видео клип,
07:47
a video of someone filling it up.
196
467260
3000
видео како некој го полни.
07:50
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
197
470260
2000
А се полни бавно, ужасно бавно.
07:52
It's tedious.
198
472260
2000
Дури и досадно е.
07:54
Students are looking at their watches, rolling their eyes,
199
474260
2000
Учениците чекаат, вртат со очите,
07:56
and they're all wondering at some point or another,
200
476260
3000
и се прашуваат од време на време:
07:59
"Man, how long is it going to take to fill up?"
201
479260
3000
„Човече, колку време ќе му треба да се наполни?„
08:02
(Laughter)
202
482260
5000
(Смеа)
08:07
That's how you know you've baited the hook, right?
203
487260
3000
Тогаш знаеш дека мамецот е голтнат така?
08:11
And that question, off this right here, is really fun for me
204
491260
3000
Прашањето овде, навистина ми е смешно
08:14
because, like the intro,
205
494260
2000
бидејќи, како во воведот,
08:16
I teach kids -- because of my inexperience --
206
496260
3000
ги учам децата -- и поради моето неискуство --
08:19
I teach the kids that are the most remedial, all right?
207
499260
2000
ги учам тие на кои најмногу им треба помош.
08:21
And I've got kids who will not join a conversation about math
208
501260
3000
Има деца кои не сакаат да се вклучат во разговор за математика
08:24
because someone else has the formula;
209
504260
2000
затоа што некој друг ја има формулата;
08:26
someone else knows how to work the formula better than me,
210
506260
3000
некој друг знае како да формулира подобро од мене,
08:29
so I won't talk about it.
211
509260
2000
но нема да зборувам за тоа.
08:31
But here, every student is on a level playing field of intuition.
212
511260
3000
Но тука, секој ученик е на ниво на играње со интуиција.
08:34
Everyone's filled something up with water before,
213
514260
3000
Секој некогаш нешто наполнил со вода,
08:37
so I get kids answering the question, "How long will it take?"
214
517260
3000
а јас барам да одговорат: „За колку време ќе се наполни?„
08:40
I've got kids who are mathematically and conversationally intimidated
215
520260
3000
Има деца коисе плашат од математика и од разговори,
08:43
joining the conversation.
216
523260
2000
но, земаат учество во разговорот.
08:45
We put names on the board, attach them to guesses,
217
525260
3000
Ставаме имиња на таблата, им прикачуваме претпоставки,
08:48
and kids have bought in here.
218
528260
2000
и на децата тоа им се допаѓа.
08:50
And then we follow the process I've described.
219
530260
2000
А потоа го следиме процесот што го опишав.
08:52
And the best part here, or one of the better parts
220
532260
2000
И најдобриот дел тука, или еден од најдобрите,
08:54
is that we don't get our answer from the answer key
221
534260
2000
е дека не го земаме одговорот од решението
08:56
in the back of the teacher's edition.
222
536260
2000
на крајот од учебникот.
08:58
We, instead, just watch the end of the movie.
223
538260
3000
Наместо тоа, го гледаме крајот на видео клипот.
09:01
(Laughter)
224
541260
2000
(Смеа)
09:03
And that's terrifying,
225
543260
2000
И тоа е застрашувачко,
09:05
because the theoretical models that always work out
226
545260
2000
бидејќи кога теоретските модели го даваат
09:07
in the answer key in the back of a teacher's edition,
227
547260
2000
одговорот од крајот од учебникот,
09:09
that's great, but
228
549260
2000
тогаш е одлично, но
09:11
it's scary to talk about sources of error
229
551260
2000
страшно е да се зборува за грешките
09:13
when the theoretical does not match up with the practical.
230
553260
2000
кога теоријата не се совпаѓа со праксата.
09:15
But those conversations have been so valuable,
231
555260
2000
Тие дискусии се многу важни,
09:17
among the most valuable.
232
557260
2000
би рекол меѓу најважните.
09:19
So I'm here to report some really fun games
233
559260
2000
Значи, дојдов да ви кажам забавни игри
09:21
with students who come pre-installed
234
561260
2000
со учениците кои дојдоа со вметнати
09:23
with these viruses day one of the class.
235
563260
2000
вируси на првиот ден од школската година.
09:25
These are the kids who now, one semester in,
236
565260
3000
Тоа се деца на кои сега, после едно полугодие,
09:28
I can put something on the board,
237
568260
2000
ќе им напишам нешто на табла,
09:30
totally new, totally foreign,
238
570260
2000
нешто сосема ново и непознато,
09:32
and they'll have a conversation about it for three or four minutes more
239
572260
2000
ќе зборуваат за тоа 3-4 мин повеќе
09:34
than they would have at the start of the year,
240
574260
2000
отколку на почетокот од годината,
09:36
which is just so fun.
241
576260
2000
што е многу забавно.
09:38
We're no longer averse to word problems,
242
578260
3000
Веќе немаме аверзија кон текстуалните задачи,
09:41
because we've redefined what a word problem is.
243
581260
3000
бидејќи го редефиниравме значењето на текстуалните задачи.
09:44
We're no longer intimidated by math,
244
584260
2000
Повеќе не се плашиме од математика,
09:46
because we're slowly redefining what math is.
245
586260
2000
зашто полека ја редефинираме.
09:48
This has been a lot of fun.
246
588260
2000
Ова беше многу забавно.
09:50
I encourage math teachers I talk to to use multimedia,
247
590260
3000
Ги охрабрувам наставниците да користат мултимедија,
09:53
because it brings the real world into your classroom
248
593260
2000
така го носат вистинскиот свет во училниците
09:55
in high resolution and full color;
249
595260
2000
со висока резолиција и во боја,
09:57
to encourage student intuition for that level playing field;
250
597260
3000
за да ја охрабрат интуицијата на учениците;
10:00
to ask the shortest question you possibly can
251
600260
2000
да поставуваат најкуси можни прашања
10:02
and let those more specific questions come out in conversation;
252
602260
3000
и да остават други прашања да произлезат од дискусија;
10:05
to let students build the problem,
253
605260
2000
и учениците да го изградат проблемот,
10:07
because Einstein said so;
254
607260
2000
бидејќи и Ајнштанј го рекол тоа;
10:09
and to finally, in total, just be less helpful,
255
609260
3000
и на крајот, сѐвкупно помалку да помагаат,
10:12
because the textbook is helping you in all the wrong ways:
256
612260
2000
затоа што учебникот погрешно помага
10:14
It's buying you out of your obligation,
257
614260
3000
ве ослободува од вашата обврска,
10:17
for patient problem solving and math reasoning, to be less helpful.
258
617260
3000
за стрпливо решавање на проблеми и математичко размислување.
10:20
And why this is an amazing time to be a math teacher right now
259
620260
3000
Зошто е чудесно да се биде наставник по математика токму сега-
10:23
is because we have the tools to create
260
623260
2000
- затоа што имаме алатки за создавање
10:25
this high-quality curriculum in our front pocket.
261
625260
2000
висококвалитетна наставна програма.
10:27
It's ubiquitous and fairly cheap,
262
627260
2000
Тоа е достапно и прилично евтино,
10:29
and the tools to distribute it
263
629260
2000
и алатките за да се дистрибуираат
10:31
freely under open licenses
264
631260
2000
слободно, без лиценци,
10:33
has also never been cheaper or more ubiquitous.
265
633260
3000
не биле никогаш подостапни и поевтини.
10:36
I put a video series on my blog not so long ago
266
636260
2000
Неодамна ставив видео серија на мојот блог
10:38
and it got 6,000 views in two weeks.
267
638260
3000
и имав 6000 прегледи за две недели.
10:41
I get emails still from teachers in countries I've never visited
268
641260
3000
Добивам мејлови од наставници од земји каде нигогаш не сум бил
10:44
saying, "Wow, yeah. We had a good conversation about that.
269
644260
3000
и кои велат: "Леле, да. Убаво разговаравме за ова.
10:47
Oh, and by the way, here's how I made your stuff better,"
270
647260
3000
И патем, еве како ги направив твоите работи подобро ",
10:50
which, wow.
271
650260
2000
што е одлично.
10:52
I put this problem on my blog recently:
272
652260
2000
Ставив еден проблем на мојот блог неодамна:
10:54
In a grocery store, which line do you get into,
273
654260
2000
Во продавница, во кој ред застанувате,
10:56
the one that has one cart and 19 items
274
656260
2000
оној што има една количка и 19 производи
10:58
or the line with four carts and three, five, two and one items.
275
658260
3000
или ред со четири колички и три, пет, две и еден производи.
11:01
And the linear modeling involved in that was some good stuff for my classroom,
276
661260
3000
Вклученото линеарно моделирање беше добро нешто за моите ученици,
11:04
but it eventually got me on "Good Morning America" a few weeks later,
277
664260
3000
на крајот потоа ме одведе на "Добро утро Америка",
11:07
which is just bizarre, right?
278
667260
2000
што е малку бизарно, нели?
11:09
And from all of this, I can only conclude
279
669260
2000
И од сето ова, можам само да закључам
11:11
that people, not just students,
280
671260
2000
дека луѓето, а не само учениците,
11:13
are really hungry for this.
281
673260
2000
навистина се гладни за вакво нешто.
11:15
Math makes sense of the world.
282
675260
2000
Математиката му дава смисла на светот.
11:17
Math is the vocabulary
283
677260
2000
Математиката е речник
11:19
for your own intuition.
284
679260
2000
за твојата интуиција.
11:21
So I just really encourage you, whatever your stake is in education --
285
681260
3000
И ве охрабрувам, без оглед на вашиот удел во образованието -
11:24
whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever --
286
684260
3000
без разлика дали сте ученик, родител, учител, законодавец
11:27
insist on better math curriculum.
287
687260
3000
инсистирајте на подобра математичка наставна програма.
11:30
We need more patient problem solvers. Thank you. (Applause)
288
690260
3000
Ни требаат повеќе трпеливи решавачи на проблеми. Благодарам. (Аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7