Math class needs a makeover | Dan Meyer

362,445 views ・ 2010-05-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud ABDELRAHMAN المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
Can I ask you to please recall a time
0
15260
3000
هل يمكنني أن أطلب منكم أن تستعيدوا وقتا
00:18
when you really loved something --
1
18260
2000
أحببتم فيها شيئًا ما بصدق
00:20
a movie, an album, a song or a book --
2
20260
2000
فيلم أو ألبوم أو أنشودة أو كتاب
00:22
and you recommended it wholeheartedly
3
22260
3000
وقمتم بكل مشاعركم بترشيحها
00:25
to someone you also really liked,
4
25260
2000
لشخص ما أيضًا أحببتموه بشدة
00:27
and you anticipated that reaction, you waited for it,
5
27260
2000
وتوقعتم رد الفعل هذا وانتظرتموه
00:29
and it came back, and the person hated it?
6
29260
3000
وعاد إليكم مرة أخرى ولكن هذا الشخص كرهه
00:32
So, by way of introduction,
7
32260
2000
وبهذه التقدمة
00:34
that is the exact same state
8
34260
2000
إنها بالضبط نفس الحالة
00:36
in which I spent every working day of the last six years. (Laughter)
9
36260
3000
التي أقضي فيها كل يوم عمل لي خلال السنوات الست الماضية
00:39
I teach high school math.
10
39260
2000
إنني أدرس الرياضيات للمرحلة الثانوية
00:41
I sell a product to a market
11
41260
3000
إنني أبيع منتجًا لسوق
00:44
that doesn't want it, but is forced by law to buy it.
12
44260
3000
لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون
00:47
I mean, it's just a losing proposition.
13
47260
3000
إنه درب من-- إنه عرض خاسر
00:50
So there's a useful stereotype about students that I see,
14
50260
3000
توجد صورة نمطية مفيدة جدًا عن الطلاب الذين أراهم
00:53
a useful stereotype about you all.
15
53260
2000
صورة نمطية مفيدة عنكم جميعًا
00:55
I could give you guys
16
55260
2000
يمكنني أن أعطيكم يا شباب
00:57
an algebra-two final exam,
17
57260
2000
اختبار نهائي لجبر ٢
00:59
and I would expect no higher
18
59260
2000
ولن أتوقع أكثر من
01:01
than a 25 percent pass rate.
19
61260
2000
نسبة نجاح ٢٥٪
01:03
And both of these facts say less about you or my students
20
63260
3000
وهذه الحقائق لا تخبر الكثير عنكم أو عن طلابي
01:06
than they do about what we call math education
21
66260
2000
بقدر ما تخبرنا عن ما نطلق عليه تعليم الرياضيات
01:08
in the U.S. today.
22
68260
2000
في الولايات المتحدة اليوم
01:10
To start with, I'd like to break math down into two categories.
23
70260
3000
وفي بدء الحديث فإني أود تقسيم الرياضيات إلى قسمين
01:13
One is computation; this is the stuff you've forgotten.
24
73260
3000
أحدهما هو الحساب. وهذا هو الأشياء التي نسيتموها
01:16
For example, factoring quadratics with
25
76260
2000
على سبيل المثال، تحليل المعادلات التربيعية
01:18
leading coefficients greater than one.
26
78260
2000
ذات المعامل الأساس أكبر من واحد.
01:20
This stuff is also really easy to relearn,
27
80260
2000
هذه الأشياء أيضًا من السهل تعلمها مرة أخرى،
01:22
provided you have a really strong grounding
28
82260
2000
بشرط أن يكون لديك بالفعل تأسيس قوي
01:24
in reasoning. Math reasoning --
29
84260
2000
في التفكير، التفكير الرياضي.
01:26
we'll call it the application
30
86260
2000
سوف نسميه تطبيق
01:28
of math processes to the world around us --
31
88260
2000
العمليات الرياضية في الواقع المحيط بنا.
01:30
this is hard to teach.
32
90260
2000
وهذا يصعب تدريسه.
01:32
This is what we would love students to retain,
33
92260
2000
هذا ما نود أن يحفظه طلابنا،
01:34
even if they don't go into mathematical fields.
34
94260
2000
حتى ولم يتخصصوا في مجالات رياضية.
01:36
This is also something that, the way we teach it in the U.S.
35
96260
2000
وهناك أيضًا شيء وهو أن الطريقة التي تدرسها بها في الولايات المتحدة
01:38
all but ensures they won't retain it.
36
98260
2000
تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها.
01:41
So, I'd like to talk about why that is,
37
101260
1000
ولهذا فسأتحدث عن لماذا هذا،
01:42
why that's such a calamity for society, what we can do about it
38
102260
3000
لماذا يعد هذا مصيبة للمجتمع وماذا يمكننا أن نفعل حيالها.
01:45
and, to close with, why this is an amazing time
39
105260
2000
وسأنهي بلماذا يعتبر هذا وقتا شيق
01:47
to be a math teacher.
40
107260
2000
لأن تكون مدرس رياضيات.
01:49
So first, five symptoms
41
109260
2000
فأولًا، خمسة أعراض
01:51
that you're doing math reasoning wrong
42
111260
2000
بأنك تفكر رياضيًا بشكل خاطيء
01:53
in your classroom.
43
113260
2000
في فصلك.
01:55
One is a lack of initiative; your students don't self-start.
44
115260
3000
الأول هو نقص المبادرة، إن طلابك لن يبدأوا وحدهم.
01:58
You finish your lecture block
45
118260
2000
إنك تنهي الشرح
02:00
and immediately you have five hands going up
46
120260
2000
وتجد في التو خمس أيادي قد ارتفعت
02:02
asking you to re-explain the entire thing at their desks.
47
122260
2000
تطلب منك أن تعيد الشرح بأكمله مرة أخرى لدى طاولاتهم.
02:04
Students lack perseverance.
48
124260
2000
إن الطلاب يفتقرون إلى المثابرة
02:06
They lack retention; you find yourself
49
126260
2000
يفتقرون إلى القدرة على الاحتفاظ، إنك تجد نفسك
02:08
re-explaining concepts three months later, wholesale.
50
128260
2000
تعيد شرح المفاهيم كلها مرة أخرى بعد 3 شهور، كالبيع بالجملة.
02:10
There's an aversion to word problems,
51
130260
2000
يوجد نفور من المسائل اللفظية
02:12
which describes 99 percent of my students.
52
132260
2000
والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي
02:14
And then the other one percent
53
134260
2000
والواحد بالمائة الأخرى
02:16
is eagerly looking for the formula
54
136260
2000
يبحثون بحرص عن المعادلات
02:18
to apply in that situation.
55
138260
2000
التي يمكن تطبيقها في هذه الحالة.
02:20
This is really destructive.
56
140260
2000
إن هذا مدمر حقًا.
02:22
David Milch, creator of "Deadwood" and other amazing TV shows,
57
142260
3000
ديفيد ميلش مؤسس "ديدوود" وبرامج تلفزيونية أخرى شيقة
02:25
has a really good description for this.
58
145260
3000
لديه توصيف جيد لهذا.
02:28
He swore off creating
59
148260
2000
لقد أقسم أنه سوف يصنع
02:30
contemporary drama,
60
150260
2000
دراما معاصرة
02:32
shows set in the present day,
61
152260
2000
مجموعة عروض في يومنا الحاضر
02:34
because he saw that when people fill their mind
62
154260
2000
لأنه لاحظ أنه حينما يملأ الناس عقولهم
02:36
with four hours a day of, for example, "Two and a Half Men," no disrespect,
63
156260
3000
بأربع ساعات يوميًا من، على سبيل المثال، "رجلين ونصف،" مع كل الاحترام،
02:39
it shapes the neural pathways, he said,
64
159260
2000
إنها تشكل المسارات العصبية كما قال.
02:41
in such a way that they expect simple problems.
65
161260
3000
بهذه الصورة هم يتوقعون مسائل ومشكلات سهلة.
02:44
He called it, "an impatience with irresolution."
66
164260
3000
لقد أسماها "عدم الصبر عند عدم القدرة على الحل"
02:47
You're impatient with things that don't resolve quickly.
67
167260
3000
إنك تكون غير صبور مع الأشياء التي لا تحل سريعًا
02:50
You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes,
68
170260
3000
إنك تتوقع المشكلات الهزلية التي تنتهي في 22 دقيقة
02:53
three commercial breaks and a laugh track.
69
173260
3000
3 استراحات إعلانية ووصلة من الضحك.
02:56
And I'll put it to all of you,
70
176260
2000
وسأخبركم بها جميعًا
02:59
what you already know, that no problem worth solving is that simple.
71
179260
3000
ما تعلمونه جميعًا هو أنه لا توجد مسألة تستحق الحل وتكون سهلة
03:02
I am very concerned about this
72
182260
2000
إنني مهتم بهذا جدًا،
03:04
because I'm going to retire in a world that my students will run.
73
184260
3000
لأنني سأتقاعد في عالم يفر فيه طلابي
03:07
I'm doing bad things
74
187260
2000
إنني أسيء إلى
03:09
to my own future and well-being
75
189260
2000
مستقبلي وبقائي
03:11
when I teach this way.
76
191260
2000
حينما أدرس بهذه الطريقة
03:13
I'm here to tell you that the way our textbooks -- particularly
77
193260
3000
إنني هنا لأخبركم أن الطريقة التي عليها كتبنا خصيصا
03:16
mass-adopted textbooks -- teach math reasoning
78
196260
3000
كتبنا الرائجة تعلم التفكير الرياضي
03:19
and patient problem solving,
79
199260
2000
والحل الصبور للمسائل والمشكلات
03:21
it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
80
201260
3000
إنها تحاكي تماما عرض "رجلين ونصف" وتسميته يوم.
03:24
(Laughter)
81
204260
2000
(تصفيق)
03:26
In all seriousness. Here's an example from a physics textbook.
82
206260
3000
بكل جدية، هذا مثال من كتاب للفيزياء.
03:29
It applies equally to math.
83
209260
2000
إنه ينطبق تماما على الرياضيات.
03:31
Notice, first of all here,
84
211260
2000
لاحظ أولا هنا
03:33
that you have exactly three pieces of information there,
85
213260
2000
أن لديك تمامًا 3 معلومات هناك
03:35
each of which will figure into a formula
86
215260
2000
والتي ستتحول جميعها إلى معادلات
03:37
somewhere, eventually,
87
217260
2000
في مكان ما في النهاية
03:39
which the student will then compute.
88
219260
2000
والتي سيقوم الطالب بحسابها.
03:41
I believe in real life.
89
221260
2000
أعتقد أن في الحياة الحقيقية
03:43
And ask yourself, what problem have you solved, ever,
90
223260
2000
واسأل نفسك، هل هناك أي مسألة أو مشكلة قمت بحلها أبدا
03:45
that was worth solving
91
225260
2000
والتي كانت تستحق الحل،
03:47
where you knew all of the given information in advance;
92
227260
2000
وكنت تعرف كل المعطيات مقدمًا،
03:49
where you didn't have a surplus of information and you had to filter it out,
93
229260
3000
أو لم يكن لديك زيادة معلومات واحتجت لأن تنتقي منها،
03:52
or you didn't have sufficient information
94
232260
2000
أو لم تكن لديك المعلومات الكافية،
03:54
and had to go find some.
95
234260
2000
وعليك أن تبحث عنها،
03:56
I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
96
236260
3000
إنني متأكد أننا جميعا متفقين أنه ما من مشكلة تستحق الحل ستكون بهذه الصورة.
03:59
And the textbook, I think, knows how it's hamstringing students
97
239260
3000
والكتب الدراسية، فيما أعتقد، تعلم أنها تعيق الطلاب.
04:02
because, watch this, this is the practice problem set.
98
242260
3000
لأنها، إنظر إلى هذا، هذه مجموعة مسائل للتدريب
04:05
When it comes time to do the actual problem set,
99
245260
2000
حينما يأتي الوقت لكي نقوم بحل مجموعة المسائل فعلًا
04:07
we have problems like this right here
100
247260
2000
فإن لدينا مسائل كهذه هنا
04:09
where we're just swapping out numbers and tweaking the context a little bit.
101
249260
3000
حينما نبدل فقط الأرقام ونغير السياق قليلًا
04:12
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from,
102
252260
3000
وإن لم يتمكن الطالب بعد من التعرف على أي القوالب تم طبع هذه المسألة
04:15
it helpfully explains to you
103
255260
2000
فإنها في الغالب تخبرك
04:17
what sample problem you can return to to find the formula.
104
257260
3000
أي مسألة مشابهة يمكنك العودة لها لمعرفة المعادلة.
04:20
You could literally, I mean this,
105
260260
2000
يمكن فعليًا، أقصد،
04:22
pass this particular unit without knowing any physics,
106
262260
3000
اجتياز هذه الجزئية تحديدا دون أن تعرف أي فيزياء،
04:25
just knowing how to decode a textbook. That's a shame.
107
265260
3000
فقط تعلم كيف تفك شفرة كتاب. وهذا مخزي.
04:28
So I can diagnose the problem a little more specifically in math.
108
268260
3000
أنا أستطيع تشخيص المشكلة أكثر خاصة في الرياضيات.
04:31
Here's a really cool problem. I like this.
109
271260
2000
هذه مسألة ممتعة جدًا. أنا أحبها.
04:33
It's about defining steepness and slope
110
273260
2000
إنها عن تحديد الانحدار والميل
04:35
using a ski lift.
111
275260
2000
باستخدام رافعة تزلج
04:37
But what you have here is actually four separate layers,
112
277260
2000
ولكن ما لدينا هنا هو حقيقة أربع طبقات منفصلة
04:39
and I'm curious which of you can see the four separate layers
113
279260
3000
وأنا أفكر حقيقة من منكم يمكنه أن يرى الطبقات الأربع
04:42
and, particularly, how when they're compressed together
114
282260
3000
وخاصة كيف حينما يتم ضغطها سويًا
04:45
and presented to the student all at once,
115
285260
2000
ويتم تقديمها للطلاب دفعة واحدة
04:47
how that creates this impatient problem solving.
116
287260
3000
كيف يخلق هذا الحل غير الصبور للمشكلات
04:50
I'll define them here: You have the visual.
117
290260
2000
سأعرفهم هنا. لدينا الصورة
04:52
You also have the mathematical structure,
118
292260
2000
ولدينا أيضًا الهيكل الرياضي
04:54
talking about grids, measurements, labels,
119
294260
2000
نتحدث عن خطوط وقياسات وعناوين
04:56
points, axes, that sort of thing.
120
296260
2000
نقاط ومحاور وأشياء من هذا القبيل
04:58
You have substeps, which all lead to what we really want to talk about:
121
298260
3000
لدينا الخطوات الجزئية التي تقود إلى ما نريد حقيقة أن نتحدث عنه،
05:01
which section is the steepest.
122
301260
2000
أي قسم هو الأكثر ميلًا
05:03
So I hope you can see.
123
303260
2000
آمل أن تستطيعوا الرؤية.
05:05
I really hope you can see how what we're doing here
124
305260
2000
آمل أن تستطيعوا أن تروا حقًا كيف، ما نفعله هنا
05:07
is taking a compelling question, a compelling answer,
125
307260
2000
هو أننا نواجه سؤالًا صعبًا وإجابة صعبة،
05:09
but we're paving a smooth, straight path
126
309260
2000
ولكننا نمهد طريقًا سهلًا ومستقيمًا
05:11
from one to the other
127
311260
2000
من واحد إلى الآخر
05:13
and congratulating our students for how well
128
313260
2000
ونهنيء طلابنا على مهارتهم
05:15
they can step over the small cracks in the way.
129
315260
2000
في اجتياز التصدعات الصغيرة في الطريق.
05:17
That's all we're doing here.
130
317260
2000
هذا كل ما نفعله هنا.
05:19
So I want to put to you that if we can separate these in a different way
131
319260
2000
فما أريد أن أنقله إليكم هو أنه إن أمكننا أن نفصل هذه بطرق مختلفة
05:21
and build them up with students,
132
321260
2000
ونبنيها تدريجيًا مع الطلاب
05:23
we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving.
133
323260
3000
يمكننا أن نحصل على كل ما نريده فيما يتعلق بالحل الصبور للمشكلات
05:26
So right here I start with the visual,
134
326260
2000
فهنا أنا سأبدأ بالصورة
05:28
and I immediately ask the question:
135
328260
2000
ومباشرة أسأل السؤال:
05:30
Which section is the steepest?
136
330260
2000
أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
05:32
And this starts conversation
137
332260
2000
وهذا يبدا حوارًا
05:34
because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
138
334260
3000
لأن الصورة تم إعدادها بطريقة يمكنك معها أن تدافع عن إجابتين
05:37
So you get people arguing against each other,
139
337260
2000
وبالتالي يبدأ الناس في الجدال سويًا
05:39
friend versus friend,
140
339260
2000
صديق في مقابل صديق
05:41
in pairs, journaling, whatever.
141
341260
2000
أزواجًا .كتابة. أي شيء
05:43
And then eventually we realize
142
343260
2000
وفي النهاية ندرك
05:45
it's getting annoying to talk about
143
345260
2000
أنه من المتعب أن نتحدث عن
05:47
the skier in the lower left-hand side of the screen
144
347260
2000
المتزلج في الجزء السفلي الأيسر من الشاشة
05:49
or the skier just above the mid line.
145
349260
2000
أو المتزلج فوق خط النصف مباشرة
05:51
And we realize how great would it be
146
351260
2000
وندرك كيف سيكون رائعًا
05:53
if we just had some A, B, C and D labels
147
353260
2000
لو كان لدينا بعض ترقيم أ، ب،ج،د
05:55
to talk about them more easily.
148
355260
2000
لنشير إليها بشكل أسهل
05:57
And then as we start to define what does steepness mean,
149
357260
3000
وعندها حينما نبدأ في تعريف ما معنى الانحدار
06:00
we realize it would be nice to have some measurements
150
360260
2000
سندرك أنه سيكون لطيفًا لو كان لدينا بعض المقاييس
06:02
to really narrow it down, specifically what that means.
151
362260
3000
بحيث نقلل الخيارات قدر الإمكان وخاصة ماذا يعني هذا.
06:05
And then and only then,
152
365260
2000
وحينئد وفقط حينئذ
06:07
we throw down that mathematical structure.
153
367260
2000
نطرح هذا الهيكل الرياضي
06:09
The math serves the conversation,
154
369260
2000
الرياضيات تخدم الحوار.
06:11
the conversation doesn't serve the math.
155
371260
2000
الحوار لا يخدم الرياضيات.
06:13
And at that point, I'll put it to you that nine out of 10 classes
156
373260
3000
وإننا في هذه النقطة، سأعلنها لكم أن 9 من 10 فصول
06:16
are good to go on the whole slope, steepness thing.
157
376260
2000
ماهرين للحديث عن ما يتعلق بموضوع الانحدار والميل
06:18
But if you need to,
158
378260
2000
ولكن إن أردت،
06:20
your students can then develop those substeps together.
159
380260
2000
فإن طلابك يمكنهم بناء هذه الخطوات الجزئية سويًا.
06:22
Do you guys see how this, right here, compared to that --
160
382260
3000
هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه
06:25
which one creates that patient problem solving, that math reasoning?
161
385260
3000
أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟
06:28
It's been obvious in my practice, to me.
162
388260
3000
إنه لجلي بالنسبة لي في ممارستي
06:31
And I'll yield the floor here for a second to Einstein,
163
391260
2000
وسوف أترك الساحة هنا لثانية لأينشتاين
06:33
who, I believe, has paid his dues.
164
393260
2000
والذي أعتقد بأنه قد أدى ما عليه
06:35
He talked about the formulation of a problem being so incredibly important,
165
395260
3000
لقد تحدث عن أن صياغة المشكلة مهمة لدرجة بالغة
06:38
and yet in my practice, in the U.S. here,
166
398260
2000
ولكن من واقع ممارستي، هنا في الولايات المتحدة
06:40
we just give problems to students;
167
400260
2000
إنما نعطي الطلاب فقط المسائل والمشكلات
06:42
we don't involve them in the formulation of the problem.
168
402260
3000
إننا لا نشركهم معنا في تكوين المشكلة أوالمسألة
06:46
So 90 percent of what I do
169
406260
2000
وبهذا فإن 90% مما أفعله
06:48
with my five hours of prep time per week
170
408260
2000
في الخمس ساعات أسبوعيًا التي أقضيها في التحضير
06:50
is to take fairly compelling elements
171
410260
3000
أن آخذ عناصر تشمل تحديًا معتدلًا
06:53
of problems like this from my textbook
172
413260
2000
لمسائل كهذه من كتابي
06:55
and rebuild them in a way that supports math reasoning and patient problem solving.
173
415260
3000
وأعيد بنائهم مرة أخرى بطريقة تدعم التفكير الرياضي والحل الصبور للمسائل والمشكلات.
06:58
And here's how it works.
174
418260
2000
وفيما يلي كيف أفعل هذا.
07:00
I like this question. It's about a water tank.
175
420260
2000
أنا أحب هذا السؤال. إنه عن خزان مياة.
07:02
The question is: How long will it take you to fill it up?
176
422260
2000
السؤال هو: كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه بالماء؟ حسنًا؟
07:04
First things first, we eliminate all the substeps.
177
424260
2000
الأشياء المهمة أولًا، نقول بإزالة الخطوات الجزئية.
07:06
Students have to develop those,
178
426260
2000
يجب على الطلاب بناء هذه.
07:08
they have to formulate those.
179
428260
2000
يجب عليهم صياغتها.
07:10
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
180
430260
3000
ثم لاحظ أن كل المعلومات المكتوبة هنا هي معلومات تحتاج إليها.
07:13
None of it's a distractor, so we lose that.
181
433260
2000
لا يوجد أي منها ما يشتت الانتباه، وهذا يفقدنا
07:15
Students need to decide, "All right, well,
182
435260
2000
أن على الطلاب أن يقرروا، حسنا
07:17
does the height matter? Does the side of it matter?
183
437260
2000
هل الارتفاع يؤثر؟ هل الحجم يؤثر؟
07:19
Does the color of the valve matter? What matters here?"
184
439260
3000
هل لون الصمام يؤثر؟ ما الذي يؤثر هنا؟
07:22
Such an underrepresented question in math curriculum.
185
442260
3000
هذا السؤال الذي لم يحسن تقديمه في منهج الرياضيات.
07:25
So now we have a water tank.
186
445260
2000
والآن لدينا خزان مياة
07:27
How long will it take you to fill it up? And that's it.
187
447260
2000
كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه، وهذا كل ما هنالك.
07:29
And because this is the 21st century
188
449260
2000
ولأن هذا هو القرن الحادي والعشرين،
07:31
and we would love to talk about the real world on its own terms,
189
451260
3000
وسنحب أن نتكلم عن العالم الحقيقي بمفرداته الخاصة
07:34
not in terms of line art or clip art
190
454260
3000
وليس بمفردات الكرتون أو الرسوم
07:37
that you so often see in textbooks,
191
457260
2000
والتي كثيرا ما تراها في الكتب الدراسية،
07:39
we go out and we take a picture of it.
192
459260
2000
نخرج ونلتقط له صورة.
07:41
So now we have the real deal.
193
461260
2000
والآن لدينا الشيء حقيقة
07:43
How long will it take it to fill it up?
194
463260
2000
كم سنستغرق لكي نملؤه؟
07:45
And then even better is we take a video,
195
465260
2000
وربما يكون من الأفضل أن نلتقط فيديو.
07:47
a video of someone filling it up.
196
467260
3000
فيديو لشخص ما يملأ الخزان.
07:50
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
197
470260
2000
ولو كان الملء بطيئًا بطيئًا بشكل موجع
07:52
It's tedious.
198
472260
2000
فإنها عملية جد مرهقة.
07:54
Students are looking at their watches, rolling their eyes,
199
474260
2000
الطلاب ينظرون في ساعاتهم وأعينهم تدور
07:56
and they're all wondering at some point or another,
200
476260
3000
وكلهم يتساءلون بين حين وآخر
07:59
"Man, how long is it going to take to fill up?"
201
479260
3000
"إلهي، كم من الوقت سيستغرق لكي يملؤه؟"
08:02
(Laughter)
202
482260
5000
(ضحك)
08:07
That's how you know you've baited the hook, right?
203
487260
3000
وبهذا ستعرف أنك قد أعددت الطعم جيدًا للصيد
08:11
And that question, off this right here, is really fun for me
204
491260
3000
وهذا السؤال هنا بعيدًا عن هذا يبدو ممتعًا جدًا لي
08:14
because, like the intro,
205
494260
2000
لأنه كما سبق في المقدمة
08:16
I teach kids -- because of my inexperience --
206
496260
3000
إنني أدرس الأطفال بسبب عدم خبرتي
08:19
I teach the kids that are the most remedial, all right?
207
499260
2000
أدرس الأطفال الأسهل علاجًا بكل سهولة.
08:21
And I've got kids who will not join a conversation about math
208
501260
3000
ولدي أطفال لن يشاركوا أبدا في حوار عن الرياضيات
08:24
because someone else has the formula;
209
504260
2000
لأن شخص آخر لديه المعادلة
08:26
someone else knows how to work the formula better than me,
210
506260
3000
شخص آخر يعرف كيف يستخدم المعادلة بشكل أفضل مني.
08:29
so I won't talk about it.
211
509260
2000
ولهذا فلن أتكلم عنها.
08:31
But here, every student is on a level playing field of intuition.
212
511260
3000
ولكن هنا الجميع بشكل ما يمارس أحد أنواع البديهة
08:34
Everyone's filled something up with water before,
213
514260
3000
الجميع سبق له وأن ملأ شيء ما بالماء
08:37
so I get kids answering the question, "How long will it take?"
214
517260
3000
وبهذا أحصل على إجابة الأطفال كم من الوقت ستستغرق.
08:40
I've got kids who are mathematically and conversationally intimidated
215
520260
3000
لقد جعلت أطفال لديهم خوف من الرياضيات أو حتى من المحادثة
08:43
joining the conversation.
216
523260
2000
ينضمون للحوار
08:45
We put names on the board, attach them to guesses,
217
525260
3000
لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات
08:48
and kids have bought in here.
218
528260
2000
والأطفال اقتنعوا بذلك.
08:50
And then we follow the process I've described.
219
530260
2000
وبعدها نتبع العملية التي وصفتها.
08:52
And the best part here, or one of the better parts
220
532260
2000
وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء
08:54
is that we don't get our answer from the answer key
221
534260
2000
هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات
08:56
in the back of the teacher's edition.
222
536260
2000
في نهاية نسخة المعلم
08:58
We, instead, just watch the end of the movie.
223
538260
3000
إننا بدلًا من ذلك نشاهد نهاية الفيلم
09:01
(Laughter)
224
541260
2000
(ضحك)
09:03
And that's terrifying,
225
543260
2000
وهذا مخيف، حسنًا.
09:05
because the theoretical models that always work out
226
545260
2000
لأن النماذج النظرية التي دومًا ما تكون متسقة مع
09:07
in the answer key in the back of a teacher's edition,
227
547260
2000
مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم،
09:09
that's great, but
228
549260
2000
هذا عظيم ولكن
09:11
it's scary to talk about sources of error
229
551260
2000
إنه من المخيف التحدث عن مصادر الخطأ
09:13
when the theoretical does not match up with the practical.
230
553260
2000
عندما لا يتفق النظري مع العملي
09:15
But those conversations have been so valuable,
231
555260
2000
ولكن هذه الحوارات كانت قيمة جدًا
09:17
among the most valuable.
232
557260
2000
ومن بين الأقيم حقًا.
09:19
So I'm here to report some really fun games
233
559260
2000
وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة
09:21
with students who come pre-installed
234
561260
2000
مع الطلاب الذي يأتون مصابين
09:23
with these viruses day one of the class.
235
563260
2000
بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة
09:25
These are the kids who now, one semester in,
236
565260
3000
وهؤلاء هم الأطفال الذين وبعد فصل دراسي واحد
09:28
I can put something on the board,
237
568260
2000
يمكنني أن أضع شيئًا ما على السبورة
09:30
totally new, totally foreign,
238
570260
2000
جديد تمامًا ولم يسمعوا به من قبل
09:32
and they'll have a conversation about it for three or four minutes more
239
572260
2000
وسيبدأوا في الحديث عنه لمدة ثلاث أو أربع دقائق أكثر
09:34
than they would have at the start of the year,
240
574260
2000
مما كانوا سيفعلون في بداية السنة،
09:36
which is just so fun.
241
576260
2000
والذي يبدو رائع حقًا.
09:38
We're no longer averse to word problems,
242
578260
3000
لم نعد نكره المسائل اللفظية
09:41
because we've redefined what a word problem is.
243
581260
3000
لأننا أعدنا تعريف المسائل اللفظية
09:44
We're no longer intimidated by math,
244
584260
2000
لم نعد نخاف من الرياضيات،
09:46
because we're slowly redefining what math is.
245
586260
2000
لأننا وببطء نعيد تعريف ما هي الرياضيات.
09:48
This has been a lot of fun.
246
588260
2000
وهذا كان شيقًا جدًا.
09:50
I encourage math teachers I talk to to use multimedia,
247
590260
3000
إنني أشجع مدرسي الرياضيات الذين أتحدث معهم على استخدام الوسائط المتعددة،
09:53
because it brings the real world into your classroom
248
593260
2000
لأنها تحضر الواقع المحيط إلى داخل الفصل
09:55
in high resolution and full color;
249
595260
2000
بدقة عالية وبألوان جذابة
09:57
to encourage student intuition for that level playing field;
250
597260
3000
لأن يشجعوا بداهة الطلاب لهذا المستوى
10:00
to ask the shortest question you possibly can
251
600260
2000
لأن تسأل أقصر أسئلة يمكنك طرحها
10:02
and let those more specific questions come out in conversation;
252
602260
3000
وأن تترك هذه الأسئلة الأكثر تفصيلًا لتكون وليدة المحادثة،
10:05
to let students build the problem,
253
605260
2000
أن نجعل الطلاب ينشئوا هم المسألة
10:07
because Einstein said so;
254
607260
2000
لأن أينشتاين قال هذا
10:09
and to finally, in total, just be less helpful,
255
609260
3000
وأخيرًا وإجمالًا ابذل قدر أقل من المساعدة
10:12
because the textbook is helping you in all the wrong ways:
256
612260
2000
لأن الكتاب الدراسي يساعدك بكل الطرق الخاطئة
10:14
It's buying you out of your obligation,
257
614260
3000
إنه يساعدك فقط لالتزامك تجاه
10:17
for patient problem solving and math reasoning, to be less helpful.
258
617260
3000
أن تجعل الحل الصبور للمسائل والتفكير الرياضي أقل فائدة.
10:20
And why this is an amazing time to be a math teacher right now
259
620260
3000
ولماذا هذا يعد وقتًا رائعًا لأن تكون مدرس رياضيات الآن
10:23
is because we have the tools to create
260
623260
2000
لأنه لدينا الأدوات لنبني
10:25
this high-quality curriculum in our front pocket.
261
625260
2000
منهجًا دراسيًا عالي الجودة في جيوبنا الأمامية.
10:27
It's ubiquitous and fairly cheap,
262
627260
2000
إنه متاح في كل مكان ورخيص نوعًا ما.
10:29
and the tools to distribute it
263
629260
2000
والأدوات لكي توزعه
10:31
freely under open licenses
264
631260
2000
بحرية وبتراخيص مفتوحة
10:33
has also never been cheaper or more ubiquitous.
265
633260
3000
لم تكن أيضًا أرخص من ذلك ولا أكثر توافرًا
10:36
I put a video series on my blog not so long ago
266
636260
2000
لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد
10:38
and it got 6,000 views in two weeks.
267
638260
3000
وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين.
10:41
I get emails still from teachers in countries I've never visited
268
641260
3000
تصلني رسائل بريد إلكتروني من معلمين في بلدان لم أزرها من قبل
10:44
saying, "Wow, yeah. We had a good conversation about that.
269
644260
3000
يقولون "رائع، نعم، لقد لقد كانت لنا محادثة ممتعة حول هذا.
10:47
Oh, and by the way, here's how I made your stuff better,"
270
647260
3000
"وعلى فكرة، هذا هو كيف أمكنني تحسين من تفعله بشكل أكبر"
10:50
which, wow.
271
650260
2000
رائع
10:52
I put this problem on my blog recently:
272
652260
2000
لقد وضعت هذه المسألة على مدونتي مؤخرًا
10:54
In a grocery store, which line do you get into,
273
654260
2000
في متجر تجزئة، في أي الخطوط تقف؟
10:56
the one that has one cart and 19 items
274
656260
2000
في الخط الذي به عربة تسوق واحدة و19 من المشتريات
10:58
or the line with four carts and three, five, two and one items.
275
658260
3000
أو الخط الذي به 4 عربات تسوق وثلاثة وخمسة وواحد من المشتريات.
11:01
And the linear modeling involved in that was some good stuff for my classroom,
276
661260
3000
والنموذج الخطي المعني بهذا كان شيئًا جميلًا بالنسبة لفصلي
11:04
but it eventually got me on "Good Morning America" a few weeks later,
277
664260
3000
ولكنها تدريجيًا أدت لظهوري على "صباح الخير أميريكا" بعد ذلك بأسابيع قليلة،
11:07
which is just bizarre, right?
278
667260
2000
والذي يعد غريبًا
11:09
And from all of this, I can only conclude
279
669260
2000
ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص
11:11
that people, not just students,
280
671260
2000
أن الناس وليس فقط الطلاب
11:13
are really hungry for this.
281
673260
2000
يتوقون إلى هذا بشكل كبير
11:15
Math makes sense of the world.
282
675260
2000
الرياضيات تجعل العالم له معنى
11:17
Math is the vocabulary
283
677260
2000
الرياضيات هي بمثابة مفردات اللغة
11:19
for your own intuition.
284
679260
2000
لبديهتك الخاصة.
11:21
So I just really encourage you, whatever your stake is in education --
285
681260
3000
وبهذا فأنا أشجعكم أيما كان دورك في التعليم
11:24
whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever --
286
684260
3000
سواء كنت طالبًا أو ولي أمر أو مدرس أو صانع سياسة أو أي شيء آخر
11:27
insist on better math curriculum.
287
687260
3000
فلتصر على منهج رياضيات أفضل.
11:30
We need more patient problem solvers. Thank you. (Applause)
288
690260
3000
إننا نحتاج لمن يقومون بحل المسائل والمشكلات بشكل أكثر صبرًا. شكرًا لكم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7