Math class needs a makeover | Dan Meyer

Dan Meyer: Ngành Toán cần sự cải tiến

365,412 views ・ 2010-05-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Long Tran Reviewer: Duc Nguyen
00:15
Can I ask you to please recall a time
0
15260
3000
Bạn có thể nhớ lại cái khoảng thời gian
00:18
when you really loved something --
1
18260
2000
khi bạn thật sự yêu thích những thứ như
00:20
a movie, an album, a song or a book --
2
20260
2000
một bộ phim, một bộ ảnh, hay thậm chí là một cuốn sách
00:22
and you recommended it wholeheartedly
3
22260
3000
và bạn toàn tâm toàn ý giới thiệu nó
00:25
to someone you also really liked,
4
25260
2000
với người mà bạn thật sự yêu mến
00:27
and you anticipated that reaction, you waited for it,
5
27260
2000
và bạn mong đợi sự phản hồi từ người đó, bạn mong đợi điều đó
00:29
and it came back, and the person hated it?
6
29260
3000
và rồi người đó ghét nó, đó là phản hồi bạn nhận được.
00:32
So, by way of introduction,
7
32260
2000
Lời giới thiệu trên đây
00:34
that is the exact same state
8
34260
2000
cũng là một thực trạng tương tự
00:36
in which I spent every working day of the last six years. (Laughter)
9
36260
3000
mà tôi đã trải qua vào mỗi ngày làm việc trong suốt sáu năm qua.
00:39
I teach high school math.
10
39260
2000
Tôi dạy toán trung học phổ thông.
00:41
I sell a product to a market
11
41260
3000
Tôi bán một sản phẩm cho một thị trường
00:44
that doesn't want it, but is forced by law to buy it.
12
44260
3000
không muốn nó, nhưng bị buộc phải mua.
00:47
I mean, it's just a losing proposition.
13
47260
3000
Tôi nghĩ đó là một lời đề nghị yếu.
00:50
So there's a useful stereotype about students that I see,
14
50260
3000
Vì thế theo tôi thấy, có một loại sinh viên điển hình mà tôi thấy,
00:53
a useful stereotype about you all.
15
53260
2000
một điển hình cho tất cả chúng ta.
00:55
I could give you guys
16
55260
2000
Tôi có thể giao cho các bạn
00:57
an algebra-two final exam,
17
57260
2000
một bài kiểm tra đại số cuối kì,
00:59
and I would expect no higher
18
59260
2000
và tôi không mong đợi nhiều
01:01
than a 25 percent pass rate.
19
61260
2000
hơn 25 phần trăm trong số các bạn có thể đậu.
01:03
And both of these facts say less about you or my students
20
63260
3000
Sự thật đã nói lên rằng vấn đề không nằm ở các bạn cũng như các sinh viên của tôi
01:06
than they do about what we call math education
21
66260
2000
mà nằm ở cách dạy toán
01:08
in the U.S. today.
22
68260
2000
ở nước Mỹ ngày nay.
01:10
To start with, I'd like to break math down into two categories.
23
70260
3000
Để bắt đầu ta sẽ phân tích toán thành 2 dạng.
01:13
One is computation; this is the stuff you've forgotten.
24
73260
3000
Một là kỹ năng tính toán. Đây là kỹ năng mà các bạn hay quên.
01:16
For example, factoring quadratics with
25
76260
2000
Ví dụ như giải phương trình bậc 2
01:18
leading coefficients greater than one.
26
78260
2000
với hệ số chính lớn hơn 1.
01:20
This stuff is also really easy to relearn,
27
80260
2000
Phép tính này cũng thật dễ dàng để học lại,
01:22
provided you have a really strong grounding
28
82260
2000
nếu bạn có 1 nền tảng vững chắc
01:24
in reasoning. Math reasoning --
29
84260
2000
trong lập luận, lập luận toán học.
01:26
we'll call it the application
30
86260
2000
Chúng ta gọi đó là sự ứng dụng
01:28
of math processes to the world around us --
31
88260
2000
của các quy trình toán học vào trong thực tiễn.
01:30
this is hard to teach.
32
90260
2000
Điều này thật khó để truyền đạt.
01:32
This is what we would love students to retain,
33
92260
2000
Đây là điều mà chúng ta muốn các sinh viên ghi nhớ,
01:34
even if they don't go into mathematical fields.
34
94260
2000
dù cho họ không theo đuổi ngành toán.
01:36
This is also something that, the way we teach it in the U.S.
35
96260
2000
Đây cũng là cách chúng ta dạy toán ở Mỹ
01:38
all but ensures they won't retain it.
36
98260
2000
nhưng chắc chắn rằng các sinh viên lại không nhớ hết nó.
01:41
So, I'd like to talk about why that is,
37
101260
1000
Vì vậy tôi sẽ nói nguyên nhân tại sao lại như thế,
01:42
why that's such a calamity for society, what we can do about it
38
102260
3000
tại sao đó lại là 1 thảm họa cho xã hội, chúng ta có thể làm gì với nó,
01:45
and, to close with, why this is an amazing time
39
105260
2000
và sâu xa hơn, tại sao đây lại là 1 giai đoạn kinh khủng
01:47
to be a math teacher.
40
107260
2000
để là 1 giáo viên dạy toán.
01:49
So first, five symptoms
41
109260
2000
Trước hết, 5 dấu hiệu
01:51
that you're doing math reasoning wrong
42
111260
2000
cho thấy rằng bạn đang dạy và học toán sai phương pháp
01:53
in your classroom.
43
113260
2000
trong lớp học.
01:55
One is a lack of initiative; your students don't self-start.
44
115260
3000
Một là thiếu động lực; sinh viên không thúc đẩy chính mình.
01:58
You finish your lecture block
45
118260
2000
Bạn hoàn thành bài giảng của mình
02:00
and immediately you have five hands going up
46
120260
2000
và ngay lập tức có 5 cánh tay giơ lên
02:02
asking you to re-explain the entire thing at their desks.
47
122260
2000
yêu cầu bạn giải thích lại toàn bộ những điều bạn vừa truyền đạt cho họ.
02:04
Students lack perseverance.
48
124260
2000
Các sinh viên thiếu sự kiên nhẫn.
02:06
They lack retention; you find yourself
49
126260
2000
Họ thiếu đi sự khả năng ghi nhớ, bạn nhận ra rằng
02:08
re-explaining concepts three months later, wholesale.
50
128260
2000
sẽ phải giải thích lại toàn bộ các định nghĩa sau 3 tháng nữa.
02:10
There's an aversion to word problems,
51
130260
2000
Còn có một sự chán chường với những vấn đề về từ ngữ,
02:12
which describes 99 percent of my students.
52
132260
2000
mà gồm 99% sinh viên của tôi.
02:14
And then the other one percent
53
134260
2000
Và tiếp theo là 1% còn lại
02:16
is eagerly looking for the formula
54
136260
2000
thì đang hăng hái tìm kiếm công thức mẫu
02:18
to apply in that situation.
55
138260
2000
để ứng dụng vào tình huống đó.
02:20
This is really destructive.
56
140260
2000
Đây thật sự là thảm họa.
02:22
David Milch, creator of "Deadwood" and other amazing TV shows,
57
142260
3000
David Milch, người tạo ra "Deadwood" và cũng như nhiều show truyền hình thú vị khác,
02:25
has a really good description for this.
58
145260
3000
có 1 miêu tả thú vị cho việc này.
02:28
He swore off creating
59
148260
2000
Ông ta thề không tạo ra
02:30
contemporary drama,
60
150260
2000
vở kịch đương đại,
02:32
shows set in the present day,
61
152260
2000
những chương trình dàn dựng ngày nay
02:34
because he saw that when people fill their mind
62
154260
2000
bởi vì ông ấy nhận thấy rằng khi mà con người ta lấp đầy tầm trí của họ
02:36
with four hours a day of, for example, "Two and a Half Men," no disrespect,
63
156260
3000
với 4 giờ/1 ngày , ví dụ như, với " Two and a Half Men",
02:39
it shapes the neural pathways, he said,
64
159260
2000
nó tạo thành lối mòn suy nghĩ, ông ta nói,
02:41
in such a way that they expect simple problems.
65
161260
3000
theo cách mà họ mong đợi ở những bài toán đơn giản.
02:44
He called it, "an impatience with irresolution."
66
164260
3000
Ông ấy gọi nó là:"sự thiếu kiên nhẫn và do dự"
02:47
You're impatient with things that don't resolve quickly.
67
167260
3000
Bạn thiếu kiên nhẫn với những thứ mà bạn không giải quyết nhanh chóng.
02:50
You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes,
68
170260
3000
Bạn chờ đợi 1 vở kịch hài đánh giá những vấn đề mà chỉ gói gọn trọng 22 phút,
02:53
three commercial breaks and a laugh track.
69
173260
3000
với 3 phần quảng cáo và 1 tiểu phẩm vui.
02:56
And I'll put it to all of you,
70
176260
2000
Và tôi sẽ đưa việc đó đến các bạn,
02:59
what you already know, that no problem worth solving is that simple.
71
179260
3000
những gì các bạn đã biết đó là không có bài toán nào xứng đáng giải thì dễ dàng cả
03:02
I am very concerned about this
72
182260
2000
Tôi rất quan tâm vấn đề này,
03:04
because I'm going to retire in a world that my students will run.
73
184260
3000
bởi vì tôi sẽ nghỉ hưu trong cái thế giới mà sinh viên của tôi sẽ làm chủ
03:07
I'm doing bad things
74
187260
2000
Tôi đang làm những thứ tệ
03:09
to my own future and well-being
75
189260
2000
ảnh hưởng đến tương lai của chính tôi
03:11
when I teach this way.
76
191260
2000
khi tôi dạy theo cách này.
03:13
I'm here to tell you that the way our textbooks -- particularly
77
193260
3000
Tôi ở đây để nói với các bạn về cái cách sách giáo khoa của chúng ta, đặc biệt là
03:16
mass-adopted textbooks -- teach math reasoning
78
196260
3000
những sách giáo khoa đại trà, dạy lập luận toán học
03:19
and patient problem solving,
79
199260
2000
và kiên nhẫn giải toán,
03:21
it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
80
201260
3000
nó chỉ tương đương với việc mở chương trình" Two and a Half Men" và gọi nó là 1 ngày.
03:24
(Laughter)
81
204260
2000
(Tiếng cười)
03:26
In all seriousness. Here's an example from a physics textbook.
82
206260
3000
Nghiêm túc mà nói, đây là 1 ví dụ từ 1 cuốn sách giáo khoa vật lí.
03:29
It applies equally to math.
83
209260
2000
Nó được áp dụng tương đương với toán học.
03:31
Notice, first of all here,
84
211260
2000
Chú ý trên hết ở đây
03:33
that you have exactly three pieces of information there,
85
213260
2000
là bạn có chính xác 3 mẩu thông tin ở đây,
03:35
each of which will figure into a formula
86
215260
2000
mỗi mẫu sẽ minh họa cho 1 công thức
03:37
somewhere, eventually,
87
217260
2000
ở đâu đó, cuối cùng,
03:39
which the student will then compute.
88
219260
2000
mà đó sinh viên sẽ tính toán.
03:41
I believe in real life.
89
221260
2000
Tôi tin vào cuộc sống thực tại.
03:43
And ask yourself, what problem have you solved, ever,
90
223260
2000
Và bạn hãy tự hỏi bản thân, bài toán nào mà bạn đã giải
03:45
that was worth solving
91
225260
2000
là xứng đáng được giải,
03:47
where you knew all of the given information in advance;
92
227260
2000
bài toán mà bạn đã được cho biết trước tất cả các thông tin,
03:49
where you didn't have a surplus of information and you had to filter it out,
93
229260
3000
hay là bạn không có thông tin thừa và bạn phải chọn lọc nó,
03:52
or you didn't have sufficient information
94
232260
2000
hoặc là bạn không có đầy đủ thông tin
03:54
and had to go find some.
95
234260
2000
và phải đi tìm chúng.
03:56
I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
96
236260
3000
Tôi tin rằng tất cả chúng ta đều đồng ý là không có bài toán nào đáng giải như thế.
03:59
And the textbook, I think, knows how it's hamstringing students
97
239260
3000
Và tôi nghĩ sách giáo khoa đang gây ảnh hưởng xấu đến các sinh viên.
04:02
because, watch this, this is the practice problem set.
98
242260
3000
Bởi vì, hãy nhìn xem, đây là 1 bài toán.
04:05
When it comes time to do the actual problem set,
99
245260
2000
Khi chúng ta phải giải nó,
04:07
we have problems like this right here
100
247260
2000
chúng ta có bài mẫu tương tự như thế này ở ngay đây
04:09
where we're just swapping out numbers and tweaking the context a little bit.
101
249260
3000
mà chúng ta chỉ cần hoán đổi các con số và chỉnh sửa nội dung 1 ít.
04:12
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from,
102
252260
3000
Và nếu các sinh viên vẫn không nhận ra cái mẫu đã được lập khuôn sẵn,
04:15
it helpfully explains to you
103
255260
2000
thật sự có ích để cho bạn biết luôn
04:17
what sample problem you can return to to find the formula.
104
257260
3000
rằng bài toán mẫu nào bạn có thể quay lại để tìm công thức.
04:20
You could literally, I mean this,
105
260260
2000
Bạn có thể
04:22
pass this particular unit without knowing any physics,
106
262260
3000
hoàn thành bài tính cụ thể này mà không biết gì về vật lý,
04:25
just knowing how to decode a textbook. That's a shame.
107
265260
3000
chỉ cần biết cách đọc sách giáo khoa. Thật là xấu hổ.
04:28
So I can diagnose the problem a little more specifically in math.
108
268260
3000
Do đó tôi có thể suy diễn vấn đề sang toán học 1 cách chi tiết hơn.
04:31
Here's a really cool problem. I like this.
109
271260
2000
Đây thật sự là 1 bài toán thú vị. Tôi thích bài này.
04:33
It's about defining steepness and slope
110
273260
2000
Nó yêu cầu xác định độ dốc và sườn dốc
04:35
using a ski lift.
111
275260
2000
bằng cách sử dụng một ván trượt.
04:37
But what you have here is actually four separate layers,
112
277260
2000
Nhưng các bạn có ở đây thật sự chỉ là 4 mảng riêng riêng biệt.
04:39
and I'm curious which of you can see the four separate layers
113
279260
3000
Và tôi thật sự tò mò ai trong số các bạn có thể nhìn ra 4 mảng riêng biệt,
04:42
and, particularly, how when they're compressed together
114
282260
3000
và đặt biệt là chúng được nén lại với nhau như thế nào
04:45
and presented to the student all at once,
115
285260
2000
và ngay tức khắc được trình bày hết cho sinh viên,
04:47
how that creates this impatient problem solving.
116
287260
3000
bằng cách nào mà nó tạo ra sự giải bài toán nóng vội.
04:50
I'll define them here: You have the visual.
117
290260
2000
Tôi sẽ định nghĩa chúng tại đây. Các bạn có hình ảnh đây.
04:52
You also have the mathematical structure,
118
292260
2000
Và bạn cũng có cấu trúc toán học,
04:54
talking about grids, measurements, labels,
119
294260
2000
nói về khung lưới, phép đo, ký hiệu,
04:56
points, axes, that sort of thing.
120
296260
2000
điểm, hệ trục tọa độ, những thứ đại loại như vậy.
04:58
You have substeps, which all lead to what we really want to talk about:
121
298260
3000
Bạn có những bước phụ, tất cả đều hướng về cái mà chúng ta muốn đề cập tới,
05:01
which section is the steepest.
122
301260
2000
phần nào là dốc nhất.
05:03
So I hope you can see.
123
303260
2000
Vậy tôi hi vọng các bạn có thể thấy.
05:05
I really hope you can see how what we're doing here
124
305260
2000
Tôi thật sự hi vọng các bạn có thể thấy, cái chúng ta đang làm ở đây
05:07
is taking a compelling question, a compelling answer,
125
307260
2000
là 1 câu hỏi thuyết phục, 1 câu trả lời thuyết phục,
05:09
but we're paving a smooth, straight path
126
309260
2000
nhưng chúng ta đang mở ra 1 con đường thẳng, bằng phẳng
05:11
from one to the other
127
311260
2000
từ 1 cái này đến 1 cái khác,
05:13
and congratulating our students for how well
128
313260
2000
rồi chúc mừng những sinh viên vì
05:15
they can step over the small cracks in the way.
129
315260
2000
họ có thể vượt qua những khoảng đứt gẫy trên đường.
05:17
That's all we're doing here.
130
317260
2000
Đó là tất cả những gì chúng ta đang làm ở đây.
05:19
So I want to put to you that if we can separate these in a different way
131
319260
2000
Vì vậy tôi muốn cho các bạn thấy, liệu chúng ta có thể chia những thứ này bằng 1 cách khác
05:21
and build them up with students,
132
321260
2000
và cùng xây dựng chúng với các sinh viên,
05:23
we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving.
133
323260
3000
chúng ta có thể có mọi thứ mà ta đang tìm về việc kiên trì giải bài toán.
05:26
So right here I start with the visual,
134
326260
2000
Tại đây, tôi bắt đầu với 1 trực quan mô tả,
05:28
and I immediately ask the question:
135
328260
2000
và ngay lập tức tôi hỏi:
05:30
Which section is the steepest?
136
330260
2000
Phần nào là dốc nhất?
05:32
And this starts conversation
137
332260
2000
Và nó bắt đầu cho 1 cuộc thảo luận
05:34
because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
138
334260
3000
bởi vì trực quan mô tả được tạo ra bằng cách mà bạn có thể đưa ra 2 đáp án.
05:37
So you get people arguing against each other,
139
337260
2000
Do đó bạn thấy nhiều người đang phản biện lẫn nhau,
05:39
friend versus friend,
140
339260
2000
bạn với bạn,
05:41
in pairs, journaling, whatever.
141
341260
2000
trong từng cặp, từng cuốn sách...
05:43
And then eventually we realize
142
343260
2000
Và cuối cùng chúng ta nhận thấy rằng
05:45
it's getting annoying to talk about
143
345260
2000
thật là rắc rối để nói về
05:47
the skier in the lower left-hand side of the screen
144
347260
2000
người trượt ở phía bên dưới cánh trái của màn hình
05:49
or the skier just above the mid line.
145
349260
2000
hay người trượt ở giữa phía trên.
05:51
And we realize how great would it be
146
351260
2000
Và chúng ta nhận ra điều đó tuyệt như thế nào
05:53
if we just had some A, B, C and D labels
147
353260
2000
nếu chúng ta chỉ có nhũng ký hiệu A, B, C, và D
05:55
to talk about them more easily.
148
355260
2000
để nói về chúng 1 cách dễ dàng hơn.
05:57
And then as we start to define what does steepness mean,
149
357260
3000
Và tiếp theo khi chúng ta bắt đầu định nghĩa thế nào là độ dốc,
06:00
we realize it would be nice to have some measurements
150
360260
2000
chúng ta nhận thấy thật là tốt để có 1 vài phép đo
06:02
to really narrow it down, specifically what that means.
151
362260
3000
để thu hẹp nó lại, và đặc biệt là về ý nghĩa của nó.
06:05
And then and only then,
152
365260
2000
Sau đó và chỉ ngay sau đó,
06:07
we throw down that mathematical structure.
153
367260
2000
chúng ta đưa ra cấu trúc toán học.
06:09
The math serves the conversation,
154
369260
2000
Toán học phục vụ cho thảo luận.
06:11
the conversation doesn't serve the math.
155
371260
2000
Thảo luận không phục vụ cho toán học.
06:13
And at that point, I'll put it to you that nine out of 10 classes
156
373260
3000
Và với điểm này, 9 trong 10 lớp
06:16
are good to go on the whole slope, steepness thing.
157
376260
2000
đã đủ giỏi để tiếp tục về độ dốc, sườn dốc.
06:18
But if you need to,
158
378260
2000
Nhưng nếu bạn cần,
06:20
your students can then develop those substeps together.
159
380260
2000
các sinh viên có thể phát triển những bước phụ tiếp theo với nhau.
06:22
Do you guys see how this, right here, compared to that --
160
382260
3000
Các bạn có thấy cái này, ngay tại đây, so sánh với cái đó như thế nào --
06:25
which one creates that patient problem solving, that math reasoning?
161
385260
3000
cái nào tạo nên thói quen giải quyết vấn đề kiên nhẫn, và lập luận toán học?
06:28
It's been obvious in my practice, to me.
162
388260
3000
Đối với tôi, nó thật sự rõ ràng trong bài giảng của tôi.
06:31
And I'll yield the floor here for a second to Einstein,
163
391260
2000
Và tôi sẽ dành vài giây để ca ngợi Einstein,
06:33
who, I believe, has paid his dues.
164
393260
2000
người mà tôi tin rằng có những thành quả xứng đáng với nỗ lực ông ấy.
06:35
He talked about the formulation of a problem being so incredibly important,
165
395260
3000
Ông ta nói về sự hình thành công thức của 1 bài toán thì vô cùng quan trọng,
06:38
and yet in my practice, in the U.S. here,
166
398260
2000
nhưng trong bài giảng của tôi, tại đây,
06:40
we just give problems to students;
167
400260
2000
chúng ta chỉ giao cho sinh viên những bài toán;
06:42
we don't involve them in the formulation of the problem.
168
402260
3000
chúng ta không đề cập chúng vào sự hình thành công thức của một bài toán.
06:46
So 90 percent of what I do
169
406260
2000
Vì thế 90 phần trăm những gì tôi làm
06:48
with my five hours of prep time per week
170
408260
2000
trong 5 tiếng đồng hồ chuẩn bị mỗi tuần
06:50
is to take fairly compelling elements
171
410260
3000
là nhằm đạt được nhũng cơ sở thuyết phục xứng đáng
06:53
of problems like this from my textbook
172
413260
2000
cho những bài toán như thế này trong từng sách giáo khoa
06:55
and rebuild them in a way that supports math reasoning and patient problem solving.
173
415260
3000
và thiết lập chúng lại theo hướng hỗ trợ cho lập luận toán học và giải quyết vấn đề kiên trì.
06:58
And here's how it works.
174
418260
2000
Và đây là cái cách mà nó thực hiện.
07:00
I like this question. It's about a water tank.
175
420260
2000
Tôi thích câu này. Nó nói về cái bồn nước.
07:02
The question is: How long will it take you to fill it up?
176
422260
2000
Câu hỏi là: bạn mất bao lâu để đổ đầy nó?
07:04
First things first, we eliminate all the substeps.
177
424260
2000
Việc đầu tiên trước hết, chúng ta loại bỏ những bước nhỏ có sắn.
07:06
Students have to develop those,
178
426260
2000
Các sinh viên phải phát triển chúng.
07:08
they have to formulate those.
179
428260
2000
Chúng phải tự lập công thức.
07:10
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
180
430260
3000
Và tiếp theo, tất cả các thông tin được viết ra sẽ có thứ bạn sẽ cần.
07:13
None of it's a distractor, so we lose that.
181
433260
2000
Không có gì là thừa ở đây, vì vậy chúng ta thiếu điều đó.
07:15
Students need to decide, "All right, well,
182
435260
2000
Sinh viên cần quyết định tất cả, như,
07:17
does the height matter? Does the side of it matter?
183
437260
2000
chiều cao có quan trọng hay không? Kích thước có quan trọng hay không?
07:19
Does the color of the valve matter? What matters here?"
184
439260
3000
Màu sắc của cái van khóa có quan trọng không? Cái quan trọng ở đây là gì?
07:22
Such an underrepresented question in math curriculum.
185
442260
3000
Đó là 1 câu hỏi không được cho thấy trong giáo trình toán học.
07:25
So now we have a water tank.
186
445260
2000
Và bây giờ chúng ta có 1 cái bồn nước.
07:27
How long will it take you to fill it up? And that's it.
187
447260
2000
Sẽ mất bao lâu để bạn đổ đầy nó, và đó là vấn đề.
07:29
And because this is the 21st century
188
449260
2000
Và bởi vì đây là thế kỷ thứ 21
07:31
and we would love to talk about the real world on its own terms,
189
451260
3000
và chúng ta muốn nói về thế giới thật sự ngay trên bản chất thật sự của nó,
07:34
not in terms of line art or clip art
190
454260
3000
không phải trên những hình vẽ minh họa
07:37
that you so often see in textbooks,
191
457260
2000
mà bạn thường thấy trong những cuốn sách giáo khoa,
07:39
we go out and we take a picture of it.
192
459260
2000
chúng ta ra ngoài, và chúng ta chụp hình cái bồn nước.
07:41
So now we have the real deal.
193
461260
2000
Và bây giờ chúng ta có bài toán thật.
07:43
How long will it take it to fill it up?
194
463260
2000
Sẽ mất bao lâu để đổ đầy cái bồn?
07:45
And then even better is we take a video,
195
465260
2000
Và thậm chí tốt hơn, nếu chúng ta quay một đoạn phim,
07:47
a video of someone filling it up.
196
467260
3000
1 đoạn phim về ai đó đang đổ đầy nó.
07:50
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
197
470260
2000
Và nó đang đầy lên một cách từ từ, từ từ một cách nặng nề.
07:52
It's tedious.
198
472260
2000
Thật là chán.
07:54
Students are looking at their watches, rolling their eyes,
199
474260
2000
Các sinh viên đang nhìn vào đồng hồ của họ, hoa mắt,
07:56
and they're all wondering at some point or another,
200
476260
3000
và tất cả họ đang tự hỏi vào một thời điểm nào đó,
07:59
"Man, how long is it going to take to fill up?"
201
479260
3000
"Này anh, mất bao lâu để đổ đầy cái bồn?"
08:02
(Laughter)
202
482260
5000
(Cười)
08:07
That's how you know you've baited the hook, right?
203
487260
3000
Đó là cách để bạn biết là mình bị mắc bẫy, đúng không.
08:11
And that question, off this right here, is really fun for me
204
491260
3000
Và câu hỏi đó, thật sự thú vị đối với tôi,
08:14
because, like the intro,
205
494260
2000
bởi vì, giống như giới thiệu,
08:16
I teach kids -- because of my inexperience --
206
496260
3000
bởi vì thiếu kinh nghiệm, nên tôi dạy trẻ con,
08:19
I teach the kids that are the most remedial, all right?
207
499260
2000
đúng là tôi dạy những đứa trẻ chậm hiểu nhất.
08:21
And I've got kids who will not join a conversation about math
208
501260
3000
Và tôi biết những đứa trẻ sẽ không tham gia vào một cuộc bàn luận về toán học
08:24
because someone else has the formula;
209
504260
2000
bởi vì một vài đứa biết công thức,
08:26
someone else knows how to work the formula better than me,
210
506260
3000
một vài đứa khác biết cách vận dụng công thức tốt hơn tôi.
08:29
so I won't talk about it.
211
509260
2000
Vì vậy, tôi sẽ không nói về điều này.
08:31
But here, every student is on a level playing field of intuition.
212
511260
3000
Nhưng ở đây, mỗi người sẽ có 1 mức độ về trực giác.
08:34
Everyone's filled something up with water before,
213
514260
3000
Mỗi người thì đã đã đổ đầy nước trước đó,
08:37
so I get kids answering the question, "How long will it take?"
214
517260
3000
và tôi sẽ để bọn trẻ trả lời câu hỏi, mất bao lâu để đổ đầy nó.
08:40
I've got kids who are mathematically and conversationally intimidated
215
520260
3000
Tôi cũng có những đứa trẻ bị sợ hãi toán học, thảo luận
08:43
joining the conversation.
216
523260
2000
tham gia vào cuộc bàn luận,
08:45
We put names on the board, attach them to guesses,
217
525260
3000
Chúng tôi ghi những cái tên lên bảng, kèm theo những ý suy đoán,
08:48
and kids have bought in here.
218
528260
2000
và bọn trẻ đã gắn vào đây.
08:50
And then we follow the process I've described.
219
530260
2000
Và kế đến chúng tôi theo quy trình mà tôi đã miêu tả.
08:52
And the best part here, or one of the better parts
220
532260
2000
Và cài phần tuyệt nhất ở đây, hay một trong những cái phần hay hơn
08:54
is that we don't get our answer from the answer key
221
534260
2000
là chúng tôi không lấy đáp án từ phần trả lời
08:56
in the back of the teacher's edition.
222
536260
2000
ở phía sau phần giải của giáo viên.
08:58
We, instead, just watch the end of the movie.
223
538260
3000
Thay vào đó chúng tôi chỉ xem đoạn kết của một bộ phim.
09:01
(Laughter)
224
541260
2000
(Cười)
09:03
And that's terrifying,
225
543260
2000
Điều đó thật đáng sợ.
09:05
because the theoretical models that always work out
226
545260
2000
Bởi vì những bài mẫu lí thuyết thì luôn được trình bày
09:07
in the answer key in the back of a teacher's edition,
227
547260
2000
trong phần đáp án phía sau tài liệu của giáo viên,
09:09
that's great, but
228
549260
2000
điều đó thật tuyệt, nhưng
09:11
it's scary to talk about sources of error
229
551260
2000
nó cũng thật đáng sợ để nói về hàng đống những lỗi sai
09:13
when the theoretical does not match up with the practical.
230
553260
2000
khi mà lí thuyết không khớp với thực tế.
09:15
But those conversations have been so valuable,
231
555260
2000
Nhưng những cuộc thảo luận thì quá giá trị,
09:17
among the most valuable.
232
557260
2000
trong những cái có giá trị nhất.
09:19
So I'm here to report some really fun games
233
559260
2000
Vì vậy, tôi có mặt ở đây để báo cáo một số lợi ích thực sự thú vị
09:21
with students who come pre-installed
234
561260
2000
đối với học sinh bị cài đặt sẵn
09:23
with these viruses day one of the class.
235
563260
2000
những thứ này vào ngày đầu tiên đi học.
09:25
These are the kids who now, one semester in,
236
565260
3000
Những học sinh này, bây giờ
09:28
I can put something on the board,
237
568260
2000
tôi có thể để bất cứ thứ gì trên bảng
09:30
totally new, totally foreign,
238
570260
2000
hoàn toàn xa lạ,
09:32
and they'll have a conversation about it for three or four minutes more
239
572260
2000
và chúng sẽ có một cuộc trò chuyện về thứ đó nhiều hơn khoảng ba hoặc bốn phút
09:34
than they would have at the start of the year,
240
574260
2000
so với lúc bắt đầu năm học,
09:36
which is just so fun.
241
576260
2000
điều đó thật sự thú vị.
09:38
We're no longer averse to word problems,
242
578260
3000
Chúng tôi không còn ghét các vấn đề từ ngữ nữa,
09:41
because we've redefined what a word problem is.
243
581260
3000
bởi vì chúng tôi đã định nghĩa lại vấn đề từ ngữ là như thế nào.
09:44
We're no longer intimidated by math,
244
584260
2000
Chúng tôi cũng không còn bị toán”hù dọa” nữa
09:46
because we're slowly redefining what math is.
245
586260
2000
bởi chúng ta đang từ từ định nghĩa lại nó.
09:48
This has been a lot of fun.
246
588260
2000
Những điều này đang mang đến rất nhiều niềm vui.
09:50
I encourage math teachers I talk to to use multimedia,
247
590260
3000
Tôi khuyến khích các giáo viên dạy toán là nên sử dụng đa phương tiện,
09:53
because it brings the real world into your classroom
248
593260
2000
bởi điều này sẽ mang vào lớp học một thế giới thực thụ
09:55
in high resolution and full color;
249
595260
2000
với độ phân giải cao và đầy đủ sắc màu,
09:57
to encourage student intuition for that level playing field;
250
597260
3000
nên động viên trực giác của học sinh,
10:00
to ask the shortest question you possibly can
251
600260
2000
nên hỏi những câu hỏi ngắn nhất có thể
10:02
and let those more specific questions come out in conversation;
252
602260
3000
rồi đưa những câu hỏi đó cụ thể hơn trong cuộc trò chuyện,
10:05
to let students build the problem,
253
605260
2000
nên cho học sinh xây dựng các vấn đề,
10:07
because Einstein said so;
254
607260
2000
bởi vì Einstein đã nói như vậy,
10:09
and to finally, in total, just be less helpful,
255
609260
3000
và cuối cùng; sách giáo khoa là phương tiện ít hữu dụng nhất trong tất cả,
10:12
because the textbook is helping you in all the wrong ways:
256
612260
2000
bởi vì cách nó giúp cho chúng ta là hoàn toàn sai.
10:14
It's buying you out of your obligation,
257
614260
3000
Nó tách bạn ra khỏi bổn phận phải
10:17
for patient problem solving and math reasoning, to be less helpful.
258
617260
3000
suy luận toán học và kiên nhẫn giải quyết các vấn đề.
10:20
And why this is an amazing time to be a math teacher right now
259
620260
3000
Và lý do tại sao đây là thời điểm tuyệt vời để trở thành một giáo viên toán ngay lập tức
10:23
is because we have the tools to create
260
623260
2000
là bởi vì chúng ta có sẵn trong túi các công cụ để tạo ra
10:25
this high-quality curriculum in our front pocket.
261
625260
2000
một chương trình giảng dạy chất lượng cao.
10:27
It's ubiquitous and fairly cheap,
262
627260
2000
Nó rất phổ biến và cũng khá là rẻ.
10:29
and the tools to distribute it
263
629260
2000
Và các dụng cụ để phân phối nó
10:31
freely under open licenses
264
631260
2000
miễn phí, bản quyền mỡ
10:33
has also never been cheaper or more ubiquitous.
265
633260
3000
cũng chưa bao giờ rẻ và nhiều như thế.
10:36
I put a video series on my blog not so long ago
266
636260
2000
Tôi đăng một loạt video trên blog của tôi cách đây không lâu,
10:38
and it got 6,000 views in two weeks.
267
638260
3000
và nó thu về 6000 lượt xem trong vòng hai tuần.
10:41
I get emails still from teachers in countries I've never visited
268
641260
3000
Đến bây giờ tôi vẫn còn nhận email của những giáo viên ở những nước tôi chưa từng tới
10:44
saying, "Wow, yeah. We had a good conversation about that.
269
644260
3000
nói rằng “Tuyệt vời. Chúng tôi đã có một cuộc nói chuyện hay ho về vấn đề đó.
10:47
Oh, and by the way, here's how I made your stuff better,"
270
647260
3000
Ồ, và nhân tiện, đây là cách mà tôi làm cho chiêu của anh hay hơn”.
10:50
which, wow.
271
650260
2000
cái mà, tuyệt vời.
10:52
I put this problem on my blog recently:
272
652260
2000
Gần đây tôi cũng đăng bài toán này trên blog của tôi.
10:54
In a grocery store, which line do you get into,
273
654260
2000
Trong một cửa hàng tạp hóa, bạn sẽ chọn đi lối nào?
10:56
the one that has one cart and 19 items
274
656260
2000
Lối có một chiếc xe đẩy và 19 món hàng,
10:58
or the line with four carts and three, five, two and one items.
275
658260
3000
hay là lối có bốn chiếc xe đẩy và ba, năm, hai và một món hàng?
11:01
And the linear modeling involved in that was some good stuff for my classroom,
276
661260
3000
Và mô hình lối đi liên quan với vấn đề trên là mấy thứ tôi áp dụng trong lớp học của mình,
11:04
but it eventually got me on "Good Morning America" a few weeks later,
277
664260
3000
nhưng cuối cùng nó khiến tôi được đưa lên chương trình “ Good Morning America.”
11:07
which is just bizarre, right?
278
667260
2000
Thật kì lạ phải không?
11:09
And from all of this, I can only conclude
279
669260
2000
Và từ những điều đã trình bày, tôi muốn kết luận
11:11
that people, not just students,
280
671260
2000
rằng không chỉ riêng học sinh mà tất cả mọi người
11:13
are really hungry for this.
281
673260
2000
đang khao khát điều này.
11:15
Math makes sense of the world.
282
675260
2000
Toán học có ý nghĩa với thế giới.
11:17
Math is the vocabulary
283
677260
2000
Toán là một từ vựng
11:19
for your own intuition.
284
679260
2000
dành cho trực giác của riêng bạn.
11:21
So I just really encourage you, whatever your stake is in education --
285
681260
3000
Cho nên, tôi chỉ khuyến khích mọi người, dù cho rắc rối trong việc học của bạn là gì,
11:24
whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever --
286
684260
3000
dù bạn là học sinh, phụ huynh, giáo viên, người làm chính sách hay bất cứ ai,
11:27
insist on better math curriculum.
287
687260
3000
hãy đeo đuổi một chương trình giảng dạy toán học tốt hơn.
11:30
We need more patient problem solvers. Thank you. (Applause)
288
690260
3000
Chúng ta cần những người giải quyết vấn đề kiên nhẫn hơn. Xin cảm ơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7