Kiran Bedi: How I remade one of India's toughest prisons

843,034 views ใƒป 2010-12-13

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: J J LEE ๊ฒ€ํ† : Sunphil Ga
00:12
Now I'm going to give you a story.
0
12000
2000
์ด์ œ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋“ค๋ ค๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:14
It's an Indian story about an Indian woman and her journey.
1
14000
3000
ํ•œ ์ธ๋„ ์—ฌ์„ฑ๊ณผ ๊ทธ๋…€์˜ ์—ฌ์ •์— ๋Œ€ํ•œ ์ธ๋„์ธ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
Let me begin with my parents.
2
17000
3000
์ €ํฌ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:20
I'm a product of this
3
20000
2000
์ €๋Š” ํ†ต์ฐฐ๋ ฅ ์žˆ๋Š”
00:22
visionary mother and father.
4
22000
2000
์–ด๋จธ๋‹ˆ์™€ ์•„๋ฒ„์ง€์˜ ์‚ฐ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
Many years ago, when I was born in the '50s --
5
24000
3000
1950 ๋…„๋Œ€์— ์ œ๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚ฌ์„ ๋•Œ,
00:27
'50s and '60s
6
27000
2000
50~60๋…„๋Œ€๋Š”
00:29
didn't belong to girls in India.
7
29000
2000
์ธ๋„ ์—ฌ์„ฑ์˜ ์ธ๊ถŒ์ด ์•ฝํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
00:31
They belonged to boys.
8
31000
2000
์ฆ‰, ๋‚จ์„ฑ์˜ ์‹œ๋Œ€์˜€์ฃ .
00:33
They belonged to boys who would join business
9
33000
2000
์‚ฌ์—…์— ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ณ  ๋ถ€๋ชจ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์‚ฌ์—…์„ ๋ฌผ๋ ค๋ฐ›์€
00:35
and inherit business from parents,
10
35000
2000
๋‚จ์„ฑ๋“ค์ด ์ฐจ์ง€ํ–ˆ๋˜ ์‹œ๋Œ€์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:37
and girls would be dolled up to get married.
11
37000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ์„ฑ๋“ค์€ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์น˜์žฅ์„ ํ–ˆ์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:39
My family, in my city,
12
39000
2000
์ œ๊ฐ€ ์‚ด๋˜ ๋„์‹œ์™€ ์ธ๋„์—์„œ
00:41
and almost in the country, was unique.
13
41000
3000
์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€์กฑ์€ ๋…ํŠนํ•œ ๊ฐ€์กฑ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
We were four of us, not one,
14
44000
2000
ํ˜•์ œ๋Š” 4๋ช…์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:46
and fortunately no boys.
15
46000
2000
๋‹คํ–‰ํžˆ๋„ ๋‚จ์žํ˜•์ œ๋Š” ์—†์—ˆ์ฃ .
00:48
We were four girls and no boys.
16
48000
2000
๋‚จ์ž ํ˜•์ œ ์—†๋Š” ๋„ค์ž๋งค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:50
And my parents were part
17
50000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€
00:52
of a landed property family.
18
52000
2000
๋•…์„ ์†Œ์œ ํ•œ ์ž์‚ฐ๊ฐ€ ์ง‘์•ˆ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:54
My father defied his own grandfather,
19
54000
3000
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๊ฑฐ์˜ ์ƒ์†๊ถŒ์ด ๋ฐ•ํƒˆ๋  ์ง€๊ฒฝ๊นŒ์ง€
00:57
almost to the point of disinheritance,
20
57000
2000
์ฆ์กฐ ํ• ์•„๋ฒ„์ง€์—๊ฒŒ ๋ฐ˜ํ•ญ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:59
because he decided to educate
21
59000
2000
์•„๋ฒ„์ง€๊ป˜์„œ ์ €ํฌ ๋„ค์ž๋งค ๋ชจ๋‘๋ฅผ
01:01
all four of us.
22
61000
2000
๊ต์œก์‹œํ‚ค๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:03
He sent us to one of the best schools in the city
23
63000
2000
๊ทธ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„์‹œ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ํ•™๊ต ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋กœ ๋ณด๋‚ด์…จ๊ณ 
01:05
and gave us the best education.
24
65000
2000
์ตœ์ƒ์˜ ๊ต์œก์„ ์‹œ์ผœ์ฃผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
As I've said, when we're born, we don't choose our parents,
25
67000
3000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๋Œ€๋กœ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚  ๋•Œ ๋ถ€๋ชจ๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:10
and when we go to school, we don't choose our school.
26
70000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ทจํ•™ํ•  ๋•Œ, ํ•™๊ต๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:12
Children don't choose a school.
27
72000
2000
์•„์ด๋“ค์€ ํ•™๊ต๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜ ์—†๊ณ 
01:14
They just get the school which parents choose for them.
28
74000
2000
๋‹จ์ง€ ๋ถ€๋ชจ๋“ค์ด ์„ ํƒํ•ด์ค€ ํ•™๊ต๋ฅผ ๋‹ค๋…€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
So this is the foundation time which I got.
29
76000
3000
์ด๊ฒƒ์ด ์ €์˜ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ์˜ ์‹œ๋Œ€ ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
I grew up like this, and so did my other three sisters.
30
79000
3000
์ €๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์„ฑ์žฅํ•˜์˜€๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ์„ธ ๋ช…์˜ ์ž๋งค๋“ค๋„ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:22
And my father used to say at that time,
31
82000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋‹น์‹œ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:24
"I'm going to spread all my four daughters in four corners of the world."
32
84000
3000
"๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋„ค ๋”ธ๋“ค์ด ์„ธ๊ณ„ ๊ฐ์ง€๋กœ ํผ์ ธ๋‚˜๊ฐ”์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๊ตฌ๋‚˜."
01:27
I don't know if he really meant [that], but it happened.
33
87000
3000
์ง„์งœ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์˜๋„ํ•˜์…จ๋Š”์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:30
I'm the only one who's left in India.
34
90000
2000
์ €๋งŒ ์œ ์ผํ•˜๊ฒŒ ์ธ๋„์— ๋‚จ์•˜์ฃ .
01:32
One is a British, another is an American
35
92000
2000
ํ•œ ๋ช…์€ ์˜๊ตญ์—, ๋˜ ํ•œ ๋ช…์€ ๋ฏธ๊ตญ์—
01:34
and the third is a Canadian.
36
94000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ•œ ๋ช…์€ ์บ๋‚˜๋‹ค์—์„œ ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:36
So we are four of us in four corners of the world.
37
96000
3000
๋„ค ๋ช…์˜ ์ž๋งค๋“ค์€ ๊ฐ๊ธฐ ์„ธ๊ณ„์— ํผ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:39
And since I said they're my role models,
38
99000
3000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€ ์ €์˜ ๋กค ๋ชจ๋ธ์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—,
01:42
I followed two things which my father and mother gave me.
39
102000
3000
์ €๋Š” ๋‘๋ถ„์ด ์ œ๊ฒŒ ์ฃผ์‹  ๋‘ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ๋ฐ›๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:45
One, they said, "Life is on an incline.
40
105000
2000
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋กœ, ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๋“ค์€ "์ธ์ƒ์€ ๊ฒฝ์‚ฌ๋กœ์— ์žˆ๋‹จ๋‹ค.
01:47
You either go up,
41
107000
2000
๋„ˆ๋Š” ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๋˜์ง€
01:49
or you come down."
42
109000
2000
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๊ฒŒ ๋˜์ง€."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
And the second thing, which has stayed with me,
43
111000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ•ญ์ƒ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๋ฉฐ ์ธ์ƒ์˜ ์ฒ ํ•™์ด ๋˜์—ˆ๊ณ ,
01:53
which became my philosophy of life,
44
113000
2000
์ œ ์‚ถ์— ์ค‘์š”ํ•œ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ผ์นœ
01:55
which made all the difference,
45
115000
2000
๋‘ ๋ฒˆ์งธ์˜ ๊ฒƒ์€
01:57
is: 100 things happen in your life, good or bad.
46
117000
3000
์ข‹๋˜ ๋‚˜์˜๋˜ ์ธ์ƒ์—์„œ ์ˆ˜ ๋งŽ์€ ์ผ๋“ค์ด ๋ฒŒ์–ด์ง„๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
Out of 100, 90 are your creation.
47
120000
2000
100 ์ค‘ 90์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:02
They're good. They're your creation. Enjoy it.
48
122000
3000
์ข‹์€ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋งŒ๋“  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ธฐ์„ธ์š”.
02:05
If they're bad, they're your creation. Learn from it.
49
125000
3000
๋‚˜์œ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋งŒ๋“  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์—์„œ ๋ฐฐ์šฐ์„ธ์š”.
02:08
Ten are nature-sent over which you can't do a thing.
50
128000
3000
๋‚˜๋จธ์ง€ 10์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ž์—ฐ๋ฐœ์ƒ์ ์ธ ๊ฒƒ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:11
It's like a death of a relative,
51
131000
2000
์นœ์ธ์ฒ™์˜ ์‚ฌ๋ง์ด๋‚˜
02:13
or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.
52
133000
3000
์‚ฌ์ดํด๋ก , ํ—ˆ๋ฆฌ์ผ€์ธ, ์ง€์ง„๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ด์ฃ .
02:16
You can't do a thing about it.
53
136000
2000
์ด๋Ÿฐ ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์—†์ฃ .
02:18
You've got to just respond to the situation.
54
138000
2000
๋‹จ์ง€ ์ƒํ™ฉ์— ๋ฐ˜์‘ํ•ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:20
But that response comes out of those 90 points.
55
140000
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ๋ฐ˜์‘์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” 90 ์ค‘์—์„œ ๋‚˜์˜ค๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:23
Since I'm a product of this philosophy,
56
143000
2000
์ €๋Š” ์ด 90/10 ์ฒ ํ•™์˜ ์‚ฐ๋ฌผ์ด๊ณ ,
02:25
of 90/10,
57
145000
2000
์‚ถ์˜ ๊ฒฝ์‚ฌ๋กœ์—
02:27
and secondly, "life on an incline,"
58
147000
2000
์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—,
02:29
that's the way I grew up
59
149000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ž๋ผ๋ฉด์„œ
02:31
to be valuing what I got.
60
151000
3000
๊ฐ€์ง„ ๊ฒƒ๋“ค์— ๊ฐ€์น˜๋ฅผ ํ‰๊ฐ€ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
I'm a product of opportunities,
61
154000
2000
์ €๋Š” 50๋…„๋Œ€์™€ 60๋…„๋Œ€์—
02:36
rare opportunities in the '50s and the '60s,
62
156000
2000
์—ฌ์„ฑ๋“ค์€ ๊ฐ€์ง€์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋˜ ํ”์น˜ ์•Š์€ ๊ธฐํšŒ์˜
02:38
which girls didn't get,
63
158000
2000
์‚ฐ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
and I was conscious of the fact that what my parents were giving me
64
160000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €ํฌ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์ด ์ €์—๊ฒŒ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์ฃผ์…จ๋‹ค๋Š”
02:42
was something unique.
65
162000
2000
์‚ฌ์‹ค์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
Because all of my best school friends were getting dolled up
66
164000
2000
๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ํ•™๊ต ์นœ๊ตฌ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ๋งŽ์€ ์ง€์ฐธ๊ธˆ๊ณผ
02:46
to get married with a lot of dowry,
67
166000
2000
์น˜์žฅ์—๋งŒ ์‹ ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค,
02:48
and here I was with a tennis racket and going to school
68
168000
3000
๋ฐ˜๋ฉด์— ์ €๋Š” ํ…Œ๋‹ˆ์Šค ๋ผ์ผ“์„ ๋“ค๊ณ  ํ•™๊ต์— ๊ฐ”๊ณ 
02:51
and doing all kinds of extracurricular activities.
69
171000
2000
๋ชจ๋“  ์ข…๋ฅ˜์˜ ์—ฌ๊ฐ€ ํ™œ๋™์— ์ฐธ์—ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
I thought I must tell you this.
70
173000
2000
์ด๊ฒƒ๋งŒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋ง์”€๋“œ๋ ค์•ผ๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:55
Why I said this, is the background.
71
175000
2000
์ œ๊ฐ€ ์™œ ์ด ๋ฐฐ๊ฒฝ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ์„ค๋ช…ํ–ˆ์„๊นŒ์š”.
02:57
This is what comes next.
72
177000
2000
๋‹ค์Œ์— ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ์€
02:59
I joined the Indian Police Service as a tough woman,
73
179000
3000
์ œ๊ฐ€ ๋ถˆ๊ตด์˜ ์ฒด๋ ฅ์„ ๊ฐ€์ง„ ๊ฐ•์ธํ•œ ์—ฌ์„ฑ์œผ๋กœ์„œ,
03:02
a woman with indefatigable stamina,
74
182000
2000
์ธ๋„ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค,
03:04
because I used to run for my tennis titles, etc.
75
184000
3000
์ œ๊ฐ€ ํ…Œ๋‹ˆ์Šค ์„ ์ˆ˜๊ถŒ์„ ๋›ฐ๋Š” ๋“ฑ์˜ ํ™œ๋™์„ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—ˆ์ฃ .
03:07
But I joined the Indian Police Service,
76
187000
3000
์–ด์ฐŒ๋๋“  ์ €๋Š” ์ธ๋„ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋˜์—ˆ๊ณ ,
03:10
and then it was a new pattern of policing.
77
190000
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ํ˜•ํƒœ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:13
For me the policing stood for power to correct,
78
193000
2000
์ œ๊ฒŒ๋Š” ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์ด๋ž€ ๋ฐ”๋กœ์žก๋Š” ํž˜,
03:15
power to prevent and power to detect.
79
195000
3000
์˜ˆ๋ฐฉํ•˜๋Š” ํž˜, ์ฐพ์•„๋‚ด๋Š” ํž˜์„ ์˜๋ฏธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:18
This is something like a new definition ever given in policing in India --
80
198000
3000
์˜ˆ๋ฐฉํ•˜๋Š” ํž˜์ด๋ž€ ์ธ๋„์˜ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์— ์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ๋“ค์—ฌ์˜จ
03:21
the power to prevent.
81
201000
2000
๊ฐœ๋…๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
Because normally it was always said, power to detect, and that's it,
82
203000
2000
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์ด๋ž€ ํ•ญ์ƒ ์ฐพ์•„๋‚ด๋Š” ํž˜์ด๋‚˜
03:25
or power to punish.
83
205000
2000
์ฒ˜๋ฒŒํ•˜๋Š” ํž˜์„ ์˜๋ฏธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:27
But I decided no, it's a power to prevent,
84
207000
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๊ทธ ์ •์˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์˜ˆ๋ฐฉํ•˜๋Š” ํž˜์œผ๋กœ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:30
because that's what I learned when I was growing up.
85
210000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์„ฑ์žฅํ•˜๋ฉด์„œ ๋ฐฐ์šด ๊ฒƒ์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:32
How do I prevent the 10 and never make it more than 10?
86
212000
3000
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์ž์—ฐ๋ฐœ์ƒ์ ์ธ 10์„ ์˜ˆ๋ฐฉํ•˜๊ณ  10์„ ๋„˜์–ด์„œ์ง€ ์•Š๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค๊นŒ์š”?
03:35
So this was how it came into my service,
87
215000
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์ด ์ œ ๊ฒฝ์ฐฐ ๋ณต๋ฌด์— ์ ์šฉ๋œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด์ฃ ,
03:38
and it was different from the men.
88
218000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚จ์„ฑ๋“ค๊ณผ๋Š” ์ฐจ๋ณ„ํ™”๋œ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์ฃ .
03:40
I didn't want to make it different from the men, but it was different,
89
220000
3000
์ €๋Š” ๋‚จ์„ฑ๋“ค๊ณผ ์ฐจ๋ณ„ํ™” ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ฃ .
03:43
because this was the way I was different.
90
223000
3000
์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ฐจ๋ณ„ํ™”๋œ ๋ฐฉ์‹์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
And I redefined policing concepts in India.
91
226000
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ธ๋„์˜ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์˜ ๊ฐœ๋…์„ ์žฌ์ •์˜ํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
I'm going to take you on two journeys,
92
229000
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์—ฌ์ •์œผ๋กœ ์•ˆ๋‚ดํ• ํ…๋ฐ์š”,
03:51
my policing journey and my prison journey.
93
231000
2000
์ œ ๊ฒฝ์ฐฐ๋กœ์„œ์˜ ์—ฌ์ •๊ณผ ๊ต๋„์†Œ์—์„œ์˜ ์—ฌ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
What you see, if you see the title
94
233000
3000
์ œ๋ชฉ์„ ์ฐพ์•„๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ์—
03:56
called "PM's car held."
95
236000
2000
"์ˆ˜์ƒ์˜ ์ฐจ๊ฐ€ ์žกํ˜”๋‹ค"๋ผ๊ณ  ๋˜์–ด ์žˆ์ฃ .
03:58
This was the first time a prime minister of India
96
238000
3000
์ธ๋„ ์ˆ˜์ƒ์ด ์ฃผ์ฐจ ๋”ฑ์ง€๋ฅผ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ์€
04:01
was given a parking ticket.
97
241000
2000
์ฒ˜์Œ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
(Laughter)
98
243000
2000
(์›ƒ์Œ)
04:05
That's the first time in India,
99
245000
2000
๊ทธ ์‚ฌ๊ฑด์€ ์ธ๋„์—์„œ๋Š” ์ฒ˜์Œ ์žˆ๋Š” ์ผ์ด์—ˆ๊ณ ,
04:07
and I can tell you, that's the last time you're hearing about it.
100
247000
3000
๊ทธ๊ฒƒ์— ๊ด€ํ•ด ๋‹ค์‹œ๋Š” ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
It'll never happen again in India,
101
250000
2000
์ธ๋„์—์„œ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:12
because now it was once and forever.
102
252000
3000
ํ•œ ๋ฒˆ ๋ฟ์ธ ์‚ฌ๊ฑด์ด์—ˆ๊ณ  ์˜์˜ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:15
And the rule was, because I was sensitive,
103
255000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์›์น™์€ ์ œ๊ฐ€ ์„ธ์‹ฌํ•˜๊ณ ,
04:17
I was compassionate, I was very sensitive to injustice,
104
257000
3000
์ธ์ •์ด ๋งŽ์œผ๋ฉฐ, ๋ถ€์ •์— ๋งค์šฐ ๋ฏผ๊ฐํ•˜๊ณ ,
04:20
and I was very pro-justice.
105
260000
2000
์ง€๊ทนํžˆ ์ •์˜๋กœ์šด ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:22
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service.
106
262000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์—ฌ์„ฑ์œผ๋กœ์„œ ์ธ๋„ ๊ฒฝ์ฐฐ์— ์ข…์‚ฌํ•œ ์ด์œ ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
I had other options, but I didn't choose them.
107
264000
2000
๋‹ค๋ฅธ ์„ ํƒ์‚ฌํ•ญ์ด ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์„ ํƒํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์ฃ .
04:26
So I'm going to move on.
108
266000
2000
์ด์ œ ๋‹ค๋ฅธ ์ฃผ์ œ๋กœ ์˜ฎ๊ธฐ๋„๋ก ํ•˜์ฃ .
04:28
This is about tough policing, equal policing.
109
268000
2000
๊ณ ๋œ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™๊ณผ ํ‰๋“ฑํ•œ ๊ฒฝ์ฐฐ ํ™œ๋™์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:30
Now I was known as "here's a woman that's not going to listen."
110
270000
3000
์ €๋Š” ๋‚จ์—๊ฒŒ ๊ท€ ๊ธฐ์šธ์ด์ง€ ์•Š๋Š” ์—ฌ์„ฑ์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:33
So I was sent to all indiscriminate postings,
111
273000
2000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฌด์ฐจ๋ณ„์ ์ธ ๋ฐฐ์†์„ ๋ฐ›์•˜์ฃ .
04:35
postings which others would say no.
112
275000
2000
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์‹ซ๋‹ค๊ณ  ํ•  ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ณณ์œผ๋กœ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
I now went to a prison assignment as a police officer.
113
277000
3000
๋‹น์‹œ ์ €๋Š” ๊ฒฝ์ฐฐ๋กœ์„œ ๊ต๋„๊ด€ ์ž„๋ฌด๋ฅผ ๋งก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:40
Normally police officers don't want to do prison.
114
280000
2000
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ฒฝ์ฐฐ๊ด€์€ ๊ต๋„์†Œ์—์„œ ์ผํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์ฃ .
04:42
They sent me to prison to lock me up,
115
282000
2000
๊ทธ๋“ค์€ ์ €๋ฅผ ๊ฐ€๋‘๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ต๋„์†Œ์— ๋ณด๋‚ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
04:44
thinking, "Now there will be no cars
116
284000
2000
์ด์ œ ๊ทธ๊ณณ์— ์ž๋™์ฐจ๋„ ์—†๊ณ ,
04:46
and no VIPs to be given tickets to.
117
286000
2000
์ฃผ์ฐจ๋”ฑ์ง€๋ฅผ ๋ฐ›์„ VIP๋“ค๋„ ์—†๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉฐ,
04:48
Let's lock her up."
118
288000
2000
์ €๋ฅผ ๊ฐ€๋‘๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
04:50
Here I got a prison assignment.
119
290000
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ต๋„์†Œ์— ๋ฐฐ์†๋ฐ›์•˜์„ ๋•Œ,
04:52
This was a prison assignment which was one big den of criminals.
120
292000
3000
๊ต๋„์†Œ๋Š” ๋ฒ”์ฃ„์ž๋“ค์ด ์šฐ๊ธ€๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ์ปค๋‹ค๋ž€ ์†Œ๊ตด์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:55
Obviously, it was.
121
295000
2000
๋ช…๋ฐฑํžˆ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
But 10,000 men,
122
297000
2000
๋งŒ ๋ช…์˜ ์ˆ˜๊ฐ์ž ์ค‘,
04:59
of which only 400 were women -- 10,000 --
123
299000
3000
400๋ช…๋งŒ์ด ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:02
9,000 plus about 600
124
302000
2000
์ด ๋งŒ ๋ช… ์ค‘ 9,600๋ช…์ด
05:04
were men.
125
304000
2000
๋‚จ์„ฑ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:06
Terrorists, rapists,
126
306000
2000
ํ…Œ๋Ÿฌ๋ฆฌ์ŠคํŠธ, ๊ฐ•๊ฐ„๋ฒ”,
05:08
burglars, gangsters --
127
308000
2000
๊ฐ•๋„, ์กฐ์งํญ๋ ฅ๋ฒ”,
05:10
some of them I'd sent to jail
128
310000
2000
๊ทธ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋ฐ–์—์„œ ๊ทผ๋ฌดํ•  ๋•Œ,
05:12
as a police officer outside.
129
312000
2000
๊ฐ์˜ฅ์œผ๋กœ ๋ณด๋‚ธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
And then how did I deal with them?
130
314000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋Œ€ํ–ˆ์„๊นŒ์š”.
05:16
The first day when I went in,
131
316000
2000
๊ต๋„์†Œ๋กœ ์ถœ๊ทผํ•œ ์ฒซ ๋‚ ,
05:18
I didn't know how to look at them.
132
318000
2000
๊ทธ๋“ค์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์‚ดํŽด์•ผํ• ์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:20
And I said, "Do you pray?" When I looked at the group, I said, "Do you pray?"
133
320000
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ•˜๋Š”๊ฐ€์š”?"ํ•˜๊ณ  ๋ฌผ์–ด๋ดค์ฃ . ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์‚ดํ•„ ๋•Œ, ์ €๋Š” "๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ•˜๋Š”๊ฐ€์š”?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:23
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit.
134
323000
2000
๊ทธ๋“ค์€ ์ €๋ฅผ ํ™ฉ๊ฐˆ์ƒ‰ ์ •์žฅ์„ ์ž…์€ ์–ด๋ฆฌ๊ณ  ์ž‘๋‹ฌ๋ง‰ํ•œ ์—ฌ์ž๋กœ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
I said, "Do you pray?"
135
325000
2000
์ œ๊ฐ€ "๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ•˜๋Š”๊ฐ€์š”?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ์ฃ .
05:27
And they didn't say anything.
136
327000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์•„๋ฌด๋Ÿฐ ๋Œ€๋‹ต๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:29
I said, "Do you pray? Do you want to pray?"
137
329000
2000
์ œ๊ฐ€ ๋ฌผ์—ˆ์ฃ . "๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ•˜๋Š”๊ฐ€์š”? ๊ธฐ๋„ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜๋Š”๊ฐ€์š”?"
05:31
They said, "Yes." I said, "All right, let's pray."
138
331000
3000
๊ทธ๋“ค์€ "๋„ค"๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ๊ณ , ์ €๋Š” "์ข‹์•„์š”, ๊ฐ™์ด ๊ธฐ๋„ํ•ฉ์‹œ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:34
I prayed for them, and things started to change.
139
334000
2000
์ €๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๊ธฐ๋„ํ–ˆ๊ณ , ๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ์ผ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:36
This is a visual of education inside the prison.
140
336000
3000
๊ต๋„์†Œ ๋‚ด, ๊ต์œก์˜ ํ˜„์žฅ ์‚ฌ์ง„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:39
Friends, this has never happened,
141
339000
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ๊ต๋„์†Œ ๋‚ด์—์„œ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋™์ฐธํ•˜๋Š”
05:41
where everybody in the prison studies.
142
341000
2000
ํ•™์Šต์žฅ์ด ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ ์€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:43
I started this with community support.
143
343000
2000
์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ง€์—ญ์‚ฌํšŒ์˜ ์ง€์›์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
05:45
Government had no budget.
144
345000
2000
์ •๋ถ€์˜ ์˜ˆ์‚ฐ์ง€์›์€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:47
It was one of the finest, largest volunteerism
145
347000
2000
์ด๋Š” ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์–ด๋Š ๊ต๋„์†Œ ์ค‘์—์„œ๋„
05:49
in any prison in the world.
146
349000
2000
๊ฐ€์žฅ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ณ  ํฐ ๊ทœ๋ชจ์˜ ์ž์›๋ด‰์‚ฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์˜€์œผ๋ฉฐ,
05:51
This was initiated in Delhi prison.
147
351000
2000
๋ธ๋ฆฌ ๊ต๋„์†Œ์—์„œ ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:53
You see one sample
148
353000
2000
์ˆ˜๊ฐ์ž๊ฐ€ ์ˆ˜์—…์„
05:55
of a prisoner teaching a class.
149
355000
3000
์ง„ํ–‰ํ•˜๋Š” ํ•œ ์˜ˆ๋ฅผ ๋ณด๊ณ ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
These are hundreds of classes.
150
358000
2000
์ˆ˜ ๋ฐฑ๊ฐœ์˜ ์ˆ˜์—…์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
Nine to eleven, every prisoner went into the education program --
151
360000
3000
9๊ฐœ์—์„œ 11๊ฐœ๊นŒ์ง€, ๋ชจ๋“  ์ˆ˜๊ฐ์ž๋“ค์€ ๊ต์œก ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์— ์ฐธ์—ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
the same den in which they thought
152
363000
2000
๊ทธ๋“ค์ด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ์— ์ €๋ฅผ ๊ต๋„์†Œ์— ๋‘๋ฉด
06:05
they would put me behind the bar and things would be forgotten.
153
365000
3000
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์žŠํ˜€์ง€๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋˜ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
We converted this into an ashram --
154
368000
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ต๋„์†Œ๋ฅผ ์ˆ˜๋„์žฅ์œผ๋กœ ๋ฐ”๊ฟจ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
from a prison to an ashram through education.
155
370000
3000
๊ต์œก์„ ํ†ตํ•ด ๊ต๋„์†Œ๋ฅผ ์ˆ˜๋„์žฅ์œผ๋กœ ๋ฐ”๊ฟจ์ฃ .
06:13
I think that's the bigger change.
156
373000
2000
์ €๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํฐ ๋ณ€ํ™”๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
It was the beginning of a change.
157
375000
2000
๋ณ€ํ™”์˜ ์‹œ์ž‘์ด์—ˆ์ฃ .
06:17
Teachers were prisoners. Teachers were volunteers.
158
377000
3000
๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ˆ˜๊ฐ์ž๋“ค์ด์—ˆ๊ณ , ์ž์›๋ด‰์‚ฌ์ž๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
Books came from donated schoolbooks.
159
380000
2000
๊ต์žฌ๋Š” ์ง€์—ญ ํ•™๊ต์—์„œ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:22
Stationery was donated.
160
382000
2000
๋ฌธ๊ตฌ๋ฅ˜๋Š” ๊ธฐ๋ถ€๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:24
Everything was donated,
161
384000
2000
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋ถ€ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
because there was no budget of education for the prison.
162
386000
3000
๊ต๋„์†Œ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ต์œก ์˜ˆ์‚ฐ์ด ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:29
Now if I'd not done that,
163
389000
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด,
06:31
it would have been a hellhole.
164
391000
2000
๊ทธ๊ณณ์€ ์ง€์˜ฅ์ด ๋˜์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:33
That's the second landmark.
165
393000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ํš๊ธฐ์ ์ธ ์‚ฌ๊ฑด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
I want to show you some moments of history in my journey,
166
395000
2000
์ œ ์—ฌ์ •์—์„œ ๋ช‡๋ช‡ ์—ญ์‚ฌ์  ์ˆœ๊ฐ„์„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:37
which probably you would never ever get to see anywhere in the world.
167
397000
3000
์•„๋งˆ๋„ ์„ธ๊ณ„ ์–ด๋””์„œ๋„ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ๋“ค์ด์ฃ .
06:40
One, the numbers you'll never get to see.
168
400000
2000
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ฒฐ์ฝ” ๋ณด์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆซ์ž๋“ค์ด์ฃ .
06:42
Secondly, this concept.
169
402000
2000
๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ, ๊ฐœ๋…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:44
This was a meditation program inside the prison
170
404000
2000
1,000๋ช…์ด ๋„˜๋Š” ์ˆ˜๊ฐ์ž๋“ค์ด ์žˆ๋Š” ๊ต๋„์†Œ ๋‚ด์˜
06:46
of over 1,000 prisoners.
171
406000
2000
๋ช…์ƒ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:48
One thousand prisoners who sat in meditation.
172
408000
2000
1,000๋ช…์˜ ์ˆ˜๊ฐ์ž๋“ค์ด ๋ช…์ƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:50
This was one of the most courageous steps
173
410000
3000
์ด๊ฒƒ์€ ๊ฐ€์žฅ ๋Œ€๋‹ดํ•œ ์›€์ง์ž„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:53
I took as a prison governor.
174
413000
2000
์ €๋Š” ๊ต๋„์†Œ์žฅ์œผ๋กœ์„œ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:55
And this is what transformed.
175
415000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์ด ๋ณ€ํ™”๋œ ๋ชจ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:57
You want to know more about this,
176
417000
2000
์ด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ๋” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด,
06:59
go and see this film, "Doing Time, Doing Vipassana."
177
419000
3000
๊ฐ€์„œ, "๊ฐ์˜ฅ์—์„œ์˜ ์œ„๋น ์‚ฌ๋‚˜(๋ถ€์ฒ˜์˜ ์ˆ˜ํ–‰๋ฒ•)"๋ผ๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด์„ธ์š”.
07:02
You will hear about it, and you will love it.
178
422000
2000
์ด ๋ณ€ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ณ , ์ข‹์•„ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:04
And write to me on KiranBedi.com,
179
424000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  KiranBedi.com ์›น์‚ฌ์ดํŠธ์—์„œ ์ œ๊ฒŒ ๊ธ€์„ ๋‚จ๊ฒจ์ฃผ์„ธ์š”.
07:06
and I'll respond to you.
180
426000
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋‹ต์‹ ์„ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:08
Let me show you the next slide.
181
428000
2000
๋‹ค์Œ ์Šฌ๋ผ์ด๋“œ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ์ฃ .
07:10
I took the same concept of mindfulness,
182
430000
2000
์ €๋Š” ๋ช…์ƒ์˜ ๋™์ผํ•œ ๊ฐœ๋…์„ ๋„์ž…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:12
because, why did I bring meditation into the Indian prison?
183
432000
3000
์ œ๊ฐ€ ์™œ ์ธ๋„์˜ ๊ต๋„์†Œ์— ๋ช…์ƒ์„ ๋„์ž…ํ–ˆ์„๊นŒ์š”?
07:15
Because crime is a product of a distorted mind.
184
435000
3000
๋ฒ”์ฃ„๋Š” ์™œ๊ณก๋œ ๋งˆ์Œ์˜ ์‚ฐ๋ฌผ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—,
07:18
It was distortion of mind which needed to be addressed to control.
185
438000
3000
์„ค๊ต๋‚˜, ์ด์•ผ๊ธฐ, ์ฑ…์— ์˜ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ,
07:21
Not by preaching, not by telling,
186
441000
2000
์ž์‹ ์˜ ๋งˆ์Œ์— ์ง์ ‘ ๋ง์„ ๊ฑฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ†ตํ•ด
07:23
not by reading, but by addressing your mind.
187
443000
2000
ํ†ต์ œ๊ฐ€ ํ•„์š”๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:25
I took the same thing to the police,
188
445000
2000
๊ฒฝ์ฐฐ์—๊ฒŒ๋„ ๋˜‘๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ์‹คํ–‰ํ•˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:27
because police, equally, were prisoners of their minds,
189
447000
3000
๊ทธ๋“ค ์—ญ์‹œ ๋™์ผํ•˜๊ฒŒ ์ž์‹ ์ด ๊ฐ€์ง„ ๋งˆ์Œ์˜ ์ฃ„์ˆ˜๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
and they felt as if it was "we" and "they,"
190
450000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ๋‹ค๋ฅด๋‹ค๊ณ  ๋Š๋ผ๋ฉฐ,
07:32
and that the people don't cooperate.
191
452000
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฒ”์ฃ„์ž๋“ค์€ ํ˜‘๋ ฅํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
07:34
This worked.
192
454000
2000
์ด๊ฒƒ์€ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:36
This is a feedback box called a petition box.
193
456000
2000
์ด๊ฒƒ์€ ํƒ„์› ์ƒ์ž๋ผ ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ ์ƒ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:38
This is a concept which I introduced
194
458000
2000
์ œ๊ฐ€ ์†Œ๊ฐœํ–ˆ๋˜ ๊ฐœ๋…์œผ๋กœ
07:40
to listen to complaints, listen to grievances.
195
460000
3000
๋ถˆํ‰๊ณผ ๋ถˆ๋งŒ์„ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
This was a magic box.
196
463000
2000
๋งˆ์ˆ  ์ƒ์ž๋ฉด์„œ,
07:45
This was a sensitive box.
197
465000
2000
๋ฏผ๊ฐํ•œ ์ƒ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
This is how a prisoner drew how they felt about the prison.
198
467000
3000
์ด๊ฒƒ์€ ๊ต๋„์†Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ˆ˜๊ฐ์ž๋“ค์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋Š๋ผ๋Š”์ง€ ๊ทธ๋ฆฐ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:50
If you see somebody in the blue --
199
470000
2000
ํ‘ธ๋ฅธ ์˜ท์„ ์ž…์€ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด๋ฉด,
07:52
yeah, this guy --
200
472000
2000
๋„ค, ์ด ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:54
he was a prisoner, and he was a teacher.
201
474000
2000
๊ทธ๋Š” ์ˆ˜๊ฐ์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:56
And you see, everybody's busy. There was no time to waste.
202
476000
3000
๋ณด์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ฐ”์ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ญ๋น„ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์ฃ .
07:59
Let me wrap it up.
203
479000
2000
๋งˆ๋ฌด๋ฆฌ ์ง“๋„๋ก ํ•˜์ง€์š”.
08:01
I'm currently into movements,
204
481000
2000
์ €๋Š” ํ˜„์žฌ ์šด๋™์— ์ „๋…ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:03
movements of education
205
483000
2000
์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๋„์›€๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š”
08:05
of the under-served children,
206
485000
2000
์ˆ˜์ฒœ๋ช…์˜
08:07
which is thousands -- India is all about thousands.
207
487000
3000
์ธ๋„ ์–ด๋ฆฐ์ด๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ๊ต์œก ์šด๋™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:10
Secondly is about the anti-corruption movement in India.
208
490000
2000
๋‘˜์งธ๋กœ, ์ธ๋„์—์„œ์˜ ๋ฐ˜๋ถ€ํŒจ ์šด๋™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:12
That's a big way
209
492000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋Œ€๋Œ€์ ์ธ ์šด๋™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
we, as a small group of activists,
210
494000
2000
์‹ค์ฒœ์ฃผ์˜์ž๋“ค์˜ ์ž‘์€ ๊ทธ๋ฃน์œผ๋กœ์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
08:16
have drafted an ombudsman bill for the government of India.
211
496000
3000
์ธ๋„ ์ •๋ถ€๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์˜ด๋ถ€์ฆˆ๋งŒ ๋ฒ•์•ˆ์„ ์ด๋Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:19
Friends, you will hear a lot about it.
212
499000
3000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜์„œ๋Š” ์ด ํ™œ๋™์— ๊ด€ํ•ด ๋งŽ์ด ๋“ค์–ด๋ณด์‹œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:22
That's the movement at the moment I'm driving,
213
502000
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ํž˜์“ฐ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์šด๋™์ด๋ฉฐ
08:24
and that's the movement and ambition of my life.
214
504000
3000
์ œ ์ธ์ƒ์˜ ์šด๋™์ด์ž ๊ฐˆ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:27
Thank you very much.
215
507000
2000
๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:29
(Applause)
216
509000
2000
(๋ฐ•์ˆ˜)
08:31
Thank you. Thank you very much. Thank you.
217
511000
3000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:34
Thank you. Thank you. Thank you.
218
514000
3000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7