Did you hear the one about the Iranian-American? | Maz Jobrani

4,411,452 views ・ 2010-08-19

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Zhanna Beibit Редактор: Salamatova Aizhan
00:15
I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour.
0
15260
4476
Мен "Залымдық ордасы" турының
ұйымдастырушысы болдым.
00:19
The other founding members included Ahmed Ahmed,
1
19760
2571
Менен бұрын ұйымдастырушы қатарында Ахмед Ахмед,
00:22
who is an Egyptian-American, who actually had the idea
2
22355
2951
ұлты Мысырлық-Американдық,
ол алғаш рет Таяу Шығыста әзіл кешін ұйымдастырған.
00:25
to go to the Middle East and try it out before we went out as a tour.
3
25330
3279
Біз турмен ол жерге барғанға дейін
00:28
He went out solo and did it first.
4
28633
1654
ол жалғыз өзі барып, бірінші өнер көрсеткен.
00:30
Then there was Aron Kader, who was the Palestinian-American.
5
30311
2925
Ұйымдастырушылар қатарында ұлты Палестиналық -Американдық Айрон Кадер болды.
00:33
And then there was me, the Iranian-American of the group.
6
33260
2976
Сондай-ақ, бұл топта ұлты Ирандық - Американдық мен болдым.
00:36
Now, being Iranian-American presents its own set of problems,
7
36260
2996
Бүгінгі күні Ирандық-Американдық болудың
бір қатар қиыншылықтары бар екені бәріне мәлім.
00:39
as you know.
8
39280
1171
00:40
Those two countries aren't getting along these days.
9
40475
2477
Бүгін бұл екі ел бір-бірімен татулықта емес.
00:42
So it causes a lot of inner conflict, you know,
10
42976
2260
Сол себептен көптеген ішкі жанжалдар тууда.
00:45
like part of me likes me, part of me hates me.
11
45260
2182
Бір бөлігім мені жақсы көрсе, екінші бөлігім жек көретіні сияқты.
00:47
(Laughter)
12
47466
1000
00:48
Part of me thinks I should have a nuclear program,
13
48490
2357
Бір бөлігім ядролық бағдарламамның болғанын қалайды,
00:50
the other part thinks I can't be trusted with one.
14
50871
2431
ал екінші бөлігім онымен келісуге болмайды деп ойлайды.
00:53
These are dilemmas I have every day.
15
53326
2612
Осындай дилеммалар күн сайын басымнан өтеді.
00:55
But I was born in Iran; I'm now an American citizen,
16
55962
2727
Мен Иранда туылғаныммен, кәзір Американдықпын.
00:58
which means I have the American passport,
17
58713
1976
яғни Американдық паспортым бар деген сөз.
01:00
which means I can travel.
18
60713
1368
саяхаттауға мүмкіндігім бар деген сөз.
01:03
Because if you only have the Iranian passport,
19
63260
2191
себебі егер сенде тек Ирандық паспорт болса,
01:05
you're kind of limited to the countries you can go to with open arms,
20
65475
3501
сен бара алатын елдердің саны шектеулі,
сені қуана қарсы алатын елдер --
01:09
you know -- Syria, Venezuela, North Korea.
21
69000
2276
Сирия, Венесуэла, Солтүстік Корея.
01:11
(Laughter)
22
71300
2400
(ду күлкі)
01:14
So, anyone who's gotten their passport in America will tell you,
23
74147
3357
Американың паспортын алғандар
жаңа паспортта сенің туылған жерің
01:17
when you get it, it still says what country you were born in.
24
77528
2907
жазылатынын біледі.
01:20
So I remember getting my American passport.
25
80459
2035
Мен өзімнің Американдық паспортымды алғаным есімде.
01:22
I was like, "Woo-hoo! I'm going to travel."
26
82518
2060
Мен:"Алақай! Мен саяхаттайтын боламын",-деп қуандым.
01:24
And I opened it up, it said, "Born in Iran." I'm like, "Oh, come on, man!"
27
84602
3526
Мен паспортты аштым, "Иранда туылған" деген жазуды көріп,
ООО, бұл қалай болды",- дедім.
01:28
(Laughter)
28
88152
1025
01:29
"I'm trying to go places."
29
89201
1270
"Мен әлемді көрмекші едім."
01:30
(Laughter)
30
90495
1060
01:31
But what's interesting is,
31
91579
1242
Бірақ ең қызығы Батыс елдерінде Американдық
01:32
I've never had trouble in any Western countries with my American passport,
32
92845
3512
паспортпен мен ешқандай қиындық көрген жоқпын.
01:36
even though it says, "Born in Iran" -- no problems.
33
96381
2410
"Туылған жерім Иран" болса да еш қиындық болмайды.
01:38
Where I've had problems is in some of the Arab countries.
34
98815
2679
Қиындық туған елдер - Араб елдерінің кейбіреулері.
01:41
I guess some of the Arab countries aren't getting along with Iran either.
35
101518
3481
себебі Араб елдері де Иранмен татулықта емес деп ойлаймын.
Жақында мен Кувейтте өзімнің әзіл ысқақ
01:45
So I was in Kuwait recently, doing a comedy show
36
105023
2296
кешімді өткіздім, басқа да Американдық әзілшілермен бірге,
01:47
with some other American comedians.
37
107343
1695
Олар тексеруден қиындықсыз өтті, шекаралық қызметші менің паспортымды қарап,
01:49
They all went through.
38
109062
1153
01:50
Then the border patrol saw my American passport: "Ah-ha! American, great."
39
110239
3598
"Американдық па, жақсы",- деді.
01:53
Then he opened it up. "Born in Iran? Wait."
40
113861
2049
Сосын оны ашып, "Иранда туылдың ба? Тұра тұр", - деді.
01:55
(Laughter)
41
115934
1536
(ду күлкі)
01:57
And he started asking me questions.
42
117494
1696
Сұрақтар қоя бастады.
01:59
He said, "What is your father's name?"
43
119214
1976
Ол:"Әкеңнің аты кім?",-деді.
02:01
I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro."
44
121684
3069
Мен: "Ол марқұм болған, есімі Хосро болған",-дедім.
02:04
He goes, "What is your grandfather's name?"
45
124777
2405
Ол тағы:"Атаңның аты кім?",- деді.
Мен: "Ол көп жыл бұрын қайтыс болған.
02:07
I said, "He passed away a long time ago.
46
127206
2044
Оның есімі Жаббар еді" - дедім.
02:09
His name was Jabbar."
47
129274
1544
02:10
He says, "You wait. I'll be back," and he walked away.
48
130842
2556
Ол: "Күте тұр. Мен қайтып келемін",-деп, кетіп қалды.
Ал мен қобалжи бастадым.
02:13
And I started freaking out,
49
133422
1293
02:14
because I don't know what kind of crap my grandfather was into.
50
134739
3020
себебі мен атамның қандай жамандық
жасап кеткенін білмеймін.
02:17
(Laughter)
51
137783
2208
әлгі жігіт қайтып келіп, маған:
02:20
Thought the guy was going to come back and be like,
52
140015
2420
"Біз сізді 200 жыл бойы іздедік",-
02:22
"We've been looking for you for 200 years."
53
142459
2049
деп айтар ма екен деп қорқтым.
02:24
(Laughter)
54
144532
2902
02:27
"Your grandfather has a parking violation. It's way overdue.
55
147458
3141
Сіздің атаңыз тұрақ ережелерін бұзған. Қарызыңыз өте көп.
Сіз бізге 2 миллиард қарызсыз" деп айтар ма екен?
02:31
You owe us two billion dollars."
56
151021
1793
02:32
(Laughter)
57
152838
1468
02:34
But as you can see, when I talk, I speak with an American accent,
58
154534
3153
Сіз байқаған боларсыз, мен сөйлегенде,
Американдық акцентпен сөйлеймін, сіздің ойыңызға
02:37
which you would think, as an Iranian-American actor,
59
157711
2627
мен Ирандық-Американдық актер ретінде
02:40
I should be able to play any part, good, bad, what have you.
60
160362
2875
кез-келген рөлді сомдауыма болады деп ойлатын шығарсыз, жақсы, жаман,
02:43
But a lot of times in Hollywood,
61
163261
1581
Бірақ Голливудта көбінесе
02:44
when casting directors find out you're of Middle Eastern descent,
62
164866
3066
кастинг директоры сіздің Таяу Шығыстан екеніңізді білсе,
02:47
they go, "Oh, you're Iranian. Great!
63
167956
1719
"Сіз Ирандықсыз ба?, Тамаша" - деп,
02:49
Can you say 'I will kill you in the name of Allah?'"
64
169699
2679
"Алланың атымен сені өлтіремін",-деп айта аласыз ба? - деп сұрайды.
02:52
I go, "I could say that, but what if I were to say,
65
172402
2419
"Мен олай айта аламын, бірақ мен:
02:54
'Hello. I'm your doctor'?"
66
174845
1391
Мен сіздің дәрігеріңізбін,-десем ше?
02:56
They go, "Great! And then you hijack the hospital."
67
176260
2631
"Тамаша, Сосын сен емхананы тонайсың" -
02:58
(Laughter)
68
178915
4761
деп жалғастырады.
03:04
Like, I think you're missing the point here.
69
184356
2176
Сіз мені түсінбеген сияқтысыз.
03:07
Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys.
70
187156
2374
Мені дұрыс түсініңізші, мен жаман адамды сомдауға қарсы емеспін,
03:09
I want to play a bad guy. I want to rob a bank.
71
189554
2199
Мен жаман адамды сомдағым келеді, Мен банкті тонағым келеді.
03:11
I want to rob a bank in a film,
72
191777
1806
Мен фильмде банкті тонай аламын, тонағым келеді,
03:13
but do it with a gun, not with a bomb strapped around me, right?
73
193607
3273
бірақ қарумен, мылтықпен тонаймын, өз денеме
03:16
(Laughter)
74
196904
1216
таңған бомбамен емес.
03:18
Because I imagine the director: "Maz, I think your character
75
198144
2974
Мен режиссердің: "Маз, сен өзін бомбамен
таңған лаңкестің рөлін сомдайсың"- дегенін елестеттім.
03:21
would rob the bank with a bomb around him."
76
201142
2094
03:23
"Why would I do that?
77
203767
1428
"Неге мен олай жасауым керек?
03:25
If I want the money, why would I kill myself?"
78
205830
2406
егер маған ақша керек болса, неге мен өзімді өлтіруім керек?"
03:28
(Laughter)
79
208260
3091
(ду күлкі)
Солай емес пе?
03:31
Right?
80
211375
1176
03:32
(Applause)
81
212575
2935
(ду қол шапалақ)
03:35
"Gimme all your money, or I'll blow myself up!"
82
215534
2387
"Маған ақша бер немесе мен өзімді жарамын".
03:37
(Laughter)
83
217945
3753
(ду күлкі)
03:41
"Well, then blow yourself up.
84
221815
1725
"Жарайды өзіңді жара ғой.
03:43
(Laughter)
85
223564
1150
03:44
Just do it outside, please."
86
224844
1548
Бірақ сыртқа шығып жаршы, өтінемін".
03:46
(Laughter)
87
226416
3525
(ду күлкі)
03:50
But the fact is, there's good people everywhere.
88
230280
2242
Шындығында жақсы адамдар барлық жерде бар.
03:52
That's what I try and show in my stand-up, good people everywhere.
89
232546
3116
Мен оны әрқашан шоуларымда айтуға тырысамын. Жақсы адамдар көп.
Бәрінің жақсылығын бір адам құртып кетеді.
03:55
All it takes in one person to mess it up.
90
235686
1961
Бірнеше ай бұрын болған Нью Йорктегі Таймс Сквер оқиғасы соған мысал.
03:57
Like a couple months ago in Times Square in New York,
91
237671
2478
Ол жерде Пакистандық мұсылман көлікті жармақшы болды.
04:00
there was a Pakistani Muslim guy who tried to blow up a car bomb.
92
240173
3060
Сол оқиға болғанда мен Таймс Скверде
04:03
Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show.
93
243257
3242
өзімнің әзіл кешімді өткіздім.
04:06
And a few months before that, there was a white American guy in Austin, Texas
94
246523
3626
Бұдан бірер ай бұрын Остинде Техас штатында ақ нәсілді Американдық жігіт
ұшақпен Ішкі Салық Қызметінің ғимаратына соғысты.
04:10
who flew his airplane into the IRS building,
95
250173
2607
04:12
and I happened to be in Austin that day doing a stand-up comedy show.
96
252887
4349
Сол күні мен Остинде өзімнің
әзіл кешімді өткіздім.
04:17
Now I'll tell you, as a Middle-Eastern male,
97
257260
2096
Таяу Шығыстық жігіт ретінде мен
04:19
when you show up around a lot of these activities,
98
259380
2744
осы болып жатқан оқиғалардың арасында жүріп,
04:22
you start feeling guilty at one point.
99
262148
1946
өзімді кінәлі сезіне бастадым.
04:24
(Laughter)
100
264118
1001
Мен жаңалықтар қарап отырып:"Менің бұған қатысым бар ма?",
04:25
I was watching the news. I'm like, "Am I involved in this crap?"
101
265143
3089
деп ойладым.
04:28
(Laughter)
102
268256
4900
04:33
"I didn't get the memo. What's going on?"
103
273180
2182
Менің есімде жоқ. Не болып жатыр?"
04:35
(Laughter)
104
275386
1925
(ду күлкі)
04:37
But what was interesting was,
105
277335
1393
Ең қызығы Пакистандық жігіт
04:38
the Pakistani Muslim guy -- see, he gives a bad name to Muslims
106
278752
3011
бүкіл мұсылмандардың атына кір келтірді.
04:41
and Middle Easterners and Pakistanis from all over the world.
107
281787
2910
Таяу Шығыстық болсын, Пакистандық мұсылман болсын.
04:44
And one thing that happened there was also the Pakistani Taliban
108
284721
3097
Айта кететін жайт Пакистандағы Талибтер
04:47
took credit for that failed car bombing.
109
287842
2059
іске аспай қалған лаңкестік үшін жауапкершілікті өз мойнына алды.
04:50
My question is: Why would you take credit for a failed car bombing?
110
290260
4274
Менің сұрағым: Неге олар жүзеге аспаған
лаңкестік үшін жауапкершілік алды?
04:54
"We just want to say:
111
294558
1534
"Біздің айтайын дегеніміз
04:56
we tried."
112
296790
1189
біз тырыстық".
04:58
(Laughter)
113
298003
3024
(ду күлкі)
05:02
"And furthermore ...
114
302412
1476
Олардың айтқысы келгені:
05:03
(Laughter)
115
303912
1149
"ең бастысы ниет".
05:05
it is the thought that counts."
116
305085
1599
05:06
(Laughter)
117
306708
1698
(ду күлкі)
05:08
(Applause)
118
308430
6722
(шапалақ)
05:15
"And in conclusion, win some, lose some."
119
315260
2110
"Нәтижесінде бір нәрсені ұтасың, иә жоғалтасың".
05:17
(Laughter)
120
317394
2041
(ду күлкі)
05:19
But what happened was, when the white guy flew his plane into the building,
121
319459
3550
Ақ нәсілді жігіт ғимаратқа ұшақпен соғысқан кезде,
менің Таяу Шығыстағы және Америкадағы мұсылман достарым,
05:23
I know all my Middle Eastern and Muslim friends in the States
122
323033
2865
жаңалықтар көріп отырып: "Өтінемін, Таяу Шығыстық болмашы,
05:25
were watching TV, going,
123
325922
1156
Хасан, Хуссейн болмашы",-деп отырды.
05:27
"Please, don't be Middle Eastern. Don't be Hassan or Hussein."
124
327102
3060
Есімі - Джек болды, Мен: Алақай,- дедім.
05:30
And the name came out: Jack. I'm like, "Woooo! That's not one of us!"
125
330186
4184
"Ол бізден емес".
05:34
But I kept watching the news in case they came back,
126
334501
2544
Бірақ жаңалықты ары қарай тыңдап отырдым,
жалғасында: "Ол лаңкестікке дейін Ислам қабылдаған"
05:37
and were like, "Before he did it, he converted to Islam."
127
337069
2786
"Сайтан алғыр, Неге Джек? Неге?
05:39
"Damn it! Why Jack? Why?"
128
339879
1535
05:43
But the fact is, I've been lucky
129
343881
1625
Шынтуайтында, мен өте бақыттымын,
05:45
to get a chance to perform all over the world,
130
345530
2168
себебі бүкіл әлемді шарладым.
05:47
and I did a lot of shows in the Middle East.
131
347722
2109
Мен Таяу Шығыста көптеген әзіл кештерін өткіздім.
05:49
I just did a seven-country solo tour.
132
349855
1793
Мен жақында жеке турмен 7 елде өнер көрсеттім.
05:51
I was in Oman, and I was in Saudi Arabia.
133
351672
2318
Мен Оманда, Сауд Арабиясында,
Дубайда болдым.
05:54
I was in Dubai.
134
354014
1222
05:55
And it's great, there's good people everywhere.
135
355260
2199
Жақсы адамдар барлық жерде болғаны қандай жақсы.
05:57
And you learn great things about these places.
136
357483
2151
Сен әр елді жаңа қырынан танисың.
05:59
I encourage people always to go visit these places.
137
359658
2424
Мен адамдардың саяхаттап жүруін қолдаймын.
Мысалы: Дубай - тамаша жер.
06:02
For example, Dubai -- cool place.
138
362106
1578
06:03
They're obsessed with having the biggest, tallest, longest, as we all know.
139
363708
3560
Ол жердің ерекшелігі ғимараттары ең ұзын, ең үлкен, ең биік.
Дубай деп аталатын Сауда орталығы бар.
06:07
They have a mall there, the Dubai Mall.
140
367292
1922
Оның үлкендігі сондай ішінде такси жүреді.
06:09
It is so big, they have taxis in the mall.
141
369238
2099
06:11
I was walking. I heard, "Beep! Beep!" I'm like, "What are you doing here?"
142
371928
3635
Мен жүріп бара жатып, "Бип, бип"-деген дыбыс естідім,
"Сен мында не істеп жүрсің?",-дедім.
06:15
He goes, "I'm going to the Zara store. It's three miles away.
143
375587
2896
Ол: "Мен Зара дүкеніне барамын, Бұл жерден 5 км қашықтықта.
Жолдан қаш, Жолдан қаш",- деді.
06:18
Out of my way. Out of my way. Out of my way."
144
378507
2304
06:20
(Laughter)
145
380835
1250
06:22
And what's crazy -- there's a recession going on, even in Dubai,
146
382109
3068
Қызығы - барлық жерде өнімнің өсу қарқыны азаюда, Дубайда соның қатарында.
бірақ бағаларға қарап олай айта алмайсыз.
06:25
but you wouldn't know by the prices.
147
385201
1774
06:26
Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram.
148
386999
3272
Мысалы Дубай сауда орталығында
олар мұздатылған йогуртты граммен сатады.
06:31
It's like a drug deal.
149
391301
1238
Анашамен саудалағандай.
06:33
I was walking by. The guy goes, "Psst! Habibi, my friend."
150
393260
2976
Мен көшеде кетіп бара жатсам, бір жігіт:"Пишт, достым,"
06:36
(Laughter)
151
396260
2140
(ду күлкі)
06:38
"You want some frozen yogurt?
152
398424
1629
"Мұздатылған йогурт қалайсың ба?"
06:40
(Laughter)
153
400077
1547
06:41
Come here. Come here. Come here.
154
401648
1646
Мында кел. Мында кел.
06:43
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?"
155
403765
3084
Менде 1 грамм, 5 грамм, 10 грамм бар. Саған қанша керек?"
06:46
(Laughter)
156
406873
1040
(ду күлкі)
06:47
I bought five grams. 10 dollars. 10 dollars! I said, "What's in this?"
157
407937
3299
Мен 5 грамм сатып алдым. 10 доллар! "Бұның ішінде не?",-дедім.
06:51
He's like, "Good stuff, man. Colombian. Top of the line."
158
411260
2740
"Жақсы тауар, бауырым. Колубмиялық. Ең жақсысы.
06:54
(Laughter)
159
414024
1038
Саяхаттап жүрген елдерде сіз
06:55
The other thing you learn when you travel in these countries,
160
415086
2878
бір нәрсеге көңіл аударасыңыз, Таяу Шығыс елдері болсын,
06:57
in the Middle East, Latin American, South American countries,
161
417988
2876
Латын Америкасы болсын, Солтүстік Америка болсын.
07:00
a lot of times when they build stuff, there's no rules and regulations.
162
420888
3348
Құрылыста сақтық ережелері
немесе басқару жүйесі қарастырылмайды.
07:04
For example, I took my two-year-old son to the playground at the Dubai Mall.
163
424260
3636
Мысалы, мен Дубай сауда орталығындағы балалар ойнайтын алаңға 2 жасар баламды апардым.
07:07
And I've taken him to playgrounds all over the United States.
164
427920
2911
АҚШ тағы ойын алаңына да апарғанмын.
07:10
And when you put your two-year-old on a slide in the United States,
165
430855
3197
Америкада егер сіз 2 жасар балаңызды сырғанайтын
төбешікке қойсаңыз, төбешікті жылдамдықты
07:14
they put something on the slide
166
434076
1915
07:16
to slow the kid down as he comes down the slide.
167
436015
2556
азайту үшін бір нәрсемен қаптайды.
07:19
Not in the Middle East.
168
439103
1590
Бірақ Таяу Шығыста емес,
07:20
(Laughter)
169
440717
1976
(ду күлкі)
07:23
I put my two-year-old on the slide, he went whoosh! He took off!
170
443188
3225
Мен баламды төбешікке қойдым. Ол сырғанап, ұшып кетті.
07:26
(Laughter)
171
446437
1102
Мен төмен түсіп, "Менің балам қайда?" дедім
07:27
I went down and, "Where's my son?" "On the third floor, sir. Third floor."
172
447563
3615
"Үшінші қабатта, мырза, Үшінші қабатта",-деді біреу.
(ду күлкі)
07:31
(Laughter)
173
451202
1914
07:33
"You take a taxi. You go to Zara. Make a left."
174
453140
2359
"Таксиге мінесіз.Зара дүкеніне барасыз. Солға бұрыласыз.
07:35
(Laughter)
175
455523
1726
(ду күлкі)
07:38
"Try the yogurt. It's very good. Little expensive."
176
458083
2717
"Йогурттан дәм алыңыз, Өте жақсы. Кішкене қымбат".
07:40
(Laughter)
177
460824
2083
07:42
But one thing I try to do with my stand-up is break stereotypes.
178
462931
3046
Мен шоуларымда адамдардың стереотипін бұзуға тырысамын.
Менің өзімде стереотиптер болған.
07:46
And I've been guilty of stereotyping as well.
179
466001
2113
Мен Дубайда болдым. Дубайда жұмыс жасайтын үндістер көп.
07:48
I was in Dubai. And there's a lot of Indians who work in Dubai.
180
468138
2964
Оларға үлкен жалақы бермейді.
07:51
And they don't get paid that well.
181
471126
1631
07:52
And I got it in my head that all the Indians must be workers.
182
472781
2877
Менде барлық үндістер жұмысшылар деген түсінік қалыптасқан.
Мен Дубайда табысты үндістер бар болуы мүмкін деп ойламайтынмын.
07:55
I forgot there's obviously successful Indians in Dubai too.
183
475682
2814
Мен өзімнің кешімді өткізуім керек еді.
07:58
I was doing a show, and they said, "We'll send a driver to pick you up."
184
478520
3417
"Біз сізге жүргізуші жібердік",-деп айтқан соң,
08:01
I went down to the lobby, and saw this Indian guy.
185
481961
2370
Мен төмен түсіп, кіре берісте тұрдым, Мен үндіс жігітті көрдім,
"Менің жүргізушім болуы керек" - деп ойлап тұрдым.
08:04
I go, "He must be my driver,"
186
484355
1393
08:05
since he's standing there in a cheap suit, thin mustache, staring at me.
187
485772
3409
Себебі арзан костюм киген, жұқа мұртты ол маған тесіліп қарап тұрды.
Мен оның жанына барып;"Кешіріңіз сіз менің жүргізушім емессіз ба?",-дедім.
08:09
I say, "Excuse me, are you my driver?"
188
489205
1854
Ол: "Жоқ, мен қонақ үйдің иесімін",- деді.
08:11
He goes, "No, sir. I own the hotel."
189
491083
1777
08:12
(Laughter)
190
492884
3119
(ду күлкі)
08:17
I go, "I'm sorry! Why were you staring at me?"
191
497354
2218
Мен:"Кешіріңіз онда неге маған тесіліп қарадыңыз?"-деп сұрадым.
08:19
He goes, "I thought you were my driver."
192
499596
2042
Ол:"Мен сізді менің жүргізушім деп ойладым"-
08:21
(Laughter)
193
501662
2510
деп жауап берді.
08:24
(Applause)
194
504196
7000
08:32
(Laughter)
195
512473
2925
(ду күлкі)
08:35
I'll leave you with this: I try, with my stand-up, to break stereotypes,
196
515422
3381
Мен сізге мынаны айтқым келеді: Мен өзімнің әзілдерімде стереотиптерді бұзуға тырысамын.
08:38
present Middle Easterners and Muslims in a positive light.
197
518827
2760
Таяу Шығыстықтарды, Мұсылмандарды жақсы жағынан танытқым келеді.
Мен келешекте Голливудта бізді позитивті жағынан
08:41
I hope that in the coming years,
198
521611
1575
08:43
more film and television programs come out of Hollywood,
199
523210
2681
көрсететін фильмдер мен теле бағдарламалар
08:45
presenting us in a positive light.
200
525915
1778
көбірек болатынына үміттенемін.
08:47
Who knows? Maybe one day, we'll even have our own James Bond. Right?
201
527717
3506
Кім білсін болашақта біздің өзіміздің Дмеймс Бонд болатын шығар.
08:51
"My name is Bond.
202
531669
1161
"Менің атым Бонд, Джамал Бонд".
08:52
Jamal Bond."
203
532854
1161
(күлкі)
08:54
(Laughter)
204
534039
1443
08:55
Til then, I'll keep telling jokes. Hope you keep laughing.
205
535506
2723
Оған дейін мен әзілдерімді айтып жүремін, ал сіз күлесіз деп үміттенемін.
Сәтті күн болсын. Рахмет.
08:58
Have a good day. Thank you.
206
538253
1297
08:59
(Applause)
207
539574
7000
(ду шапалақ)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7